A

A

A

Бүлэг: 1979

МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ

2009 оны 7 дугаар сарын 9-ний өдөр

Улаанбаатар хот

ӨРШӨӨЛ ҮЗҮҮЛЭХ ТУХАЙ

НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ

Нийтлэг Үндэслэл

1 дүгээр зүйл. Хуулийн зорилт

Хэвлэх

1.1 Энэ хуулийн зорилт нь гэмт хэрэг үйлдсэн этгээдийг эрүүгийн хариуцлагаас, ялтанг ял эдлэхээс чөлөөлөхтэй холбогдсон харилцааг зохицуулахад оршино.

2 дугаар зүйл.Өршөөл үзүүлэх тухай хууль тогтоомж

Хэвлэх

2.1 Өршөөл үзүүлэх тухай хууль тогтоомж нь Монгол Улсын Үндсэн хууль, Эрүүгийн хууль, Эрүүгийн байцаан шийтгэх хууль, энэ хуулиас бүрдэнэ.

3 дугаар зүйл.Хууль үйлчлэх цаг, хугацаа

Хэвлэх

3.1 Энэ хууль 2009 оны 6 дугаар сарын 24-ний өдрөөс /6 дугаар сарын 23-ны 24.00 цагаас/ өмнө гэмт хэрэг үйлдсэн этгээдэд хамаарна.

ХОЁРДУГААР БҮЛЭГ

ӨРШӨӨЛ ҮЗҮҮЛЭХ ХЭЛБЭР, ХҮРЭЭ, ХЭМЖЭЭ

4 дүгээр зүйл.Ялаас өршөөн хэлтрүүлэх

Хэвлэх

4.1 Гэмт хэрэг үйлдэж анх удаа хорих ял шийтгүүлсэн дор дурдсан ялтны шүүхээс оногдуулсан ялын хугацааг харгалзахгүйгээр эдлээгүй үлдсэн үндсэн болон нэмэгдэл ялыг өршөөн хэлтрүүлнэ:

4.1.1 арван найман насанд хүрээгүй байхдаа үйлдсэн гэмт хэрэгт ял эдэлж байгаа;

4.1.2 арван найман насанд хүрээгүй хүүхэдтэй эмэгтэйчүүд болон жирэмсэн эмэгтэйчүүд;

4.1.3 ял эдэлж байхдаа бие махбодидоо санаатайгаар гэмтэл учруулснаас бусад шалтгаанаар хөдөлмөрийн чадвараа 70 ба түүнээс дээш хувиар алдаж хөгжлийн бэрхшээлтэй болсон хүмүүс;

4.1.4 жараас дээш насны эрэгтэйчүүд, тавин таваас дээш насны эмэгтэйчүүд;

4.1.5 арван найман насанд хүрээгүй хүүхэд;

4.1.6 өөрийн шууд асрамжид байгаа арван найм хүртэл насны хагас өнчин хүүхэдтэй эрэгтэйчүүд.

4.2 Энэ хуулийн 4.1.5-д заасан этгээдэд энэ хуулийн 8.1.7 дахь заалт хамаарахгүй.

4.3 Болгоомжгүй гэмт хэрэг үйлдэж анх удаа хорих ял шийтгүүлсэн ялтны эдлээгүй үлдсэн үндсэн болон нэмэгдэл ялыг өршөөн хэлтрүүлнэ.

4.4 Хорихоос өөр төрлийн хөнгөн ял шийтгүүлсэн, түүнчлэн хүндэвтэр гэмт хэрэг үйлдэж, анх удаа хорих ял шийтгүүлсэн ялтны эдлээгүй үлдсэн үндсэн болон нэмэгдэл ялыг өршөөн хэлтрүүлнэ.

5 дугаар зүйл.Ялаас өршөөн хасах

Хэвлэх

5.1 Дор дурдсан ялтны эдлээгүй үлдсэн ялыг дараахь байдлаар өршөөн хасна:

5.1.1 хүнд гэмт хэрэг үйлдэж хорих ял шийтгүүлсэн ялтны эдлээгүй үлдсэн хорих ялаас гурван жилийг;

5.1.2 онц хүнд гэмт хэрэг үйлдэж хорих ял шийтгүүлсэн ялтны эдлээгүй үлдсэн хорих ялаас хоёр жилийг.

6 дугаар зүйл.Зарим хугацааг хэрэгсэхгүй болгох

Хэвлэх

6.1 Дор дурдсан хугацааг хэрэгсэхгүй болгоно:

6.1.1 энэ хууль хүчин төгөлдөр болохоос өмнө ял эдэлж дууссан этгээдийн Эрүүгийн хуулийн 78.2 дахь хэсэгт заасан ялгүй болох хугацаанаас үлдсэн хугацааг;

6.1.2 хорих ялыг нь тэнссэн этгээдийн хянан харгалзах хугацаанаас үлдсэн хугацааг;

6.1.3 хорих газраас тэнсэн суллагдсан этгээдийн хянан харгалзах хугацаанаас үлдсэн хугацааг;

6.1.4 насанд хүрээгүй хүүхэд болон жирэмсэн эмэгтэй, гурав хүртэлх насны хүүхэдтэй эх буюу ганц бие эцэгт хорих ял оногдуулсан шүүхийн шийтгэх тогтоол биелүүлэх ажиллагааг хойшлуулсан хугацаанаас үлдсэн хугацааг.

7 дугаар зүйл.Эрүүгийн хэргийг хэрэгсэхгүй болгох

Хэвлэх

7.1 Эрүүгийн хуульд заасан хөнгөн, хүндэвтэр гэмт хэрэг анх удаа үйлдсэн этгээдийн хэрэг бүртгэх, мөрдөн байцаах болон шүүхээр хянан хэлэлцэх шатанд байгаа эрүүгийн хэргийг тус тус хэрэгсэхгүй болгоно.

8 дугаар зүйл.Өршөөлд хамааруулахгүй нөхцөл байдал

Хэвлэх

8.1.Дор дурдсан этгээдийг энэ хуульд заасан өршөөлд хамааруулахгүй:

8.1.1 цаазаар авах ял шийтгүүлсэн этгээдийн ял нь уучлагдан хорих ялаар солигдсон;

8.1.2 онц аюултай гэмт хэрэгтнээр тооцогдсон;

8.1.3 гурав ба түүнээс дээш удаа гэмт хэрэг үйлдэж хорих ял шийтгүүлсэн;

8.1.4 урьд санаатай гэмт хэрэг үйлдэж, хорих ял эдэлж байсан этгээд Эрүүгийн хуулийн 78 дугаар зүйлд заасан ялгүйд тооцох хугацаа болоогүй байхад гэмт хэрэг санаатай үйлдэж, дахин хорих ял шийтгүүлсэн;

8.1.5 өршөөл үзүүлэх тухай 1991 оны 6 дугаар сарын 21-ний өдрийн хууль, 1996 оны 8 дугаар сарын 22-ны өдрийн хууль, 2000 оны 7 дугаар сарын 07-ны өдрийн хууль, 2006 оны 6 дугаар сарын 23-ны өдрийн хуулиар өршөөгдсөнөөс хойшхи хугацаанд гэмт хэрэг санаатай үйлдсэн;

8.1.6 Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн зарлигаар уучлагдан хорих ялаас чөлөөлөгдсөний дараа гэмт хэрэг санаатай үйлдсэн;

8.1.7 Төрийн эсрэг онц хүнд гэмт хэрэг /Эрүүгийн хуулийн 79-85 дугаар зүйл/, Хүнийг санаатай алах /Эрүүгийн хуулийн 91 дүгээр зүйл/, Хүн хулгайлах /Эрүүгийн хуулийн 108 дугаар зүйлийн 108.2, 108.3 дахь хэсэг/, Хүн худалдаалах /Эрүүгийн хуулийн 113 дугаар зүйлийн 113.2, 113.3 дахь хэсэг/, Хүчиндэх /Эрүүгийн хуулийн 126 дугаар зүйлийн 126.3 дахь хэсэг/, Бусдын эд хөрөнгийг хулгайлах /Эрүүгийн хуулийн 145 дугаар зүйлийн 145.4 дэх хэсэг/, Бусдын эд хөрөнгийг булаах /Эрүүгийн хуулийн 146 дугаар зүйлийн 146.4 дэх хэсэг/, Бусдын эд хөрөнгийг дээрэмдэх /Эрүүгийн хуулийн 147 дугаар зүйлийн 147.3 дахь хэсэг/, Бусдын эд хөрөнгийг залилан мэхлэж авах /Эрүүгийн хуулийн 148 дугаар зүйлийн 148.3, 148.4 дэх хэсэг/, Зандалчлах /Эрүүгийн хуулийн 177 дугаар зүйл/, Терроризм /Эрүүгийн хуулийн 1781 дүгээр зүйл/, Терроризмыг санхүүжүүлэх /Эрүүгийн хуулийн 1782 дугаар зүйл/, Терроризмыг сурталчлах /Эрүүгийн хуулийн 1783 дугаар зүйл/, Зохион байгуулалттай бүлэг, гэмт бүлэглэл байгуулах, түүнд оролцох /Эрүүгийн хуулийн 182 дугаар зүйлийн 182.3 дахь хэсэг/, Мансууруулах болон сэтгэцэд нөлөөлөх эм, бэлдмэл, бодисыг хууль бусаар бэлтгэх, олж авах, хадгалах, тээвэрлэх, илгээх, борлуулах /Эрүүгийн хуулийн 192 дугаар зүйлийн 192.3 дахь хэсэг/, Эрүү шүүлт тулгах /Эрүүгийн хуулийн 251 дүгээр зүйлийн 251.3 дахь хэсэг/, Прокурорын хяналт, шүүх, цагдан хорих, хорих ангиас оргох /Эрүүгийн хуулийн 261 дүгээр зүйлийн 261.2 дахь хэсэг/, Хээл хахууль авах /Эрүүгийн хуулийн 268 дугаар зүйл/, Мөнгө угаах /Эрүүгийн хуулийн 2681 дүгээр зүйлийн 2681.2, 2681.3 дахь хэсэг/, Хээл хахууль өгөх /Эрүүгийн хуулийн 269 дүгээр зүйлийн 269.2 дахь хэсэг/, Хээл хахууль зуучлах /Эрүүгийн хуулийн 270 дугаар зүйлийн 270.2 дахь хэсэг / -т тус тус заасан гэмт хэрэг үйлдсэн.

ГУРАВДУГААР БҮЛЭГ

ХУУЛЬ ХҮЧИН ТӨГӨЛДӨР БОЛОХ

9 дүгээр зүйл.Хууль хүчин төгөлдөр болох

Хэвлэх

9.1 Энэ хуулийг 2009 оны 7 дугаар сарын 11-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө.

9.2 Хорих анги болон баривчлах байранд ял эдэлж байгаа ялтанд энэ хуулиар өршөөл үзүүлэх ажлыг 2009 оны 7 дугаар сарын 30-ны дотор багтаан гүйцэтгэнэ.

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ДАРГА Д.ДЭМБЭРЭЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2022.12.07-ны өдрийн орчуулгын хяналт)                                            Unofficial translation

LAW OF MONGOLIA

 

July 9, 2009                                              Ulaanbaatar city

ON AMNESTY

 

CHAPTER ONE

General provisions

Article 1.Purpose of the law

1.1.The purpose of this Law is to regulate relations with respect to releasing persons who committed crimes from criminal liability, and convict who is serving sentences.

Article 2.Legislation on amnesty

2.1.Legislation on amnesty shall consist of the Constitution of Mongolia, Criminal Code, Criminal Procedure Code and this Law.

Article 3.Application of the amnesty law in time

3.1.This Law shall apply to person who is committed crimes prior to June 24, 2009 (prior to 24:00 of June 23, 2009)

CHAPTER TWO

THE FORMS, SCOPE AND LIMITS OF AMNESTY

Article 4.Release from sentence

4.1.The convicts below who are sentenced to imprisonment for the first time shall be released from unserved term of principal and supplemental sentence without taking into account of term of sentence imposed by court:

4.1.1.a person who is serving sentence for crime committed before the age of 18;

4.1.2.pregnant women or women with children under the age of 18;

4.1.3.a convict who has become disabled person by losing 70 percent or more of his ability to work during service of sentence except for he/she has contracted an illness due to intentional infliction of damages to his/her body or organ;

4.1.4.women over 55 years of age or men over 60 years of age;

4.1.5.a child under the age of eighteen;

4.1.6.males with half-orphaned children up to eighteen years of age under their immediate care.

4.2.The sub-paragraph 8.1.7 shall not apply to the person listed in sub-paragraph 4.1.5 of this Law.

4.3.Unserved term of the principal and supplemental sentences of convicts who are sentenced to imprisonment for the first time for negligent crimes shall be released.

4.4.Unserved term of the principal and supplemental sentences of convicts who are sentenced to imprisonment for the first time for minor or a less serious crime or sentenced to non-custodial penalties shall be released.

Article 5.Deduct from sentence

5.1.Unserved term of sentence of convicts below shall be deducted by following ways:

5.1.1.three years of imprisonment shall be deducted from the convict's unserved term of imprisonment for committing a serious crime;

5.1.2.two years of imprisonment shall be deducted from convict's unserved term of imprisonment for committing a grave crime.

Article 6.Termination of some terms

6.1.The following terms shall be terminated:

6.1.1.the remaining term of expunging of a record of conviction, provided in article 78.2 of Criminal Code, of person who is completed service of sentence before this Law become valid;

 

6.1.2.the remaining term of probation of a person sentenced conditionally by the Court;

6.1.3.the remaining term of probation of a person early relief from Imprisonment;

6.1.4.the remaining term of probation of children under the age of 18, pregnant women, mothers and single fathers with children under the age of 3.

Article 7.Termination of criminal case

7.1.A criminal case in the stage of inquiry, investigation or court hearing involving a person who has committed for the first time for a minor or less serious crime shall be dismissed.

Article 8.Circumstances of exception

8.1.The following persons shall not be subject to amnesty under this Law:

8.1.1.persons who were sentenced death penalty is serving imprisonment

according to pardon by substituting death penalty for imprisonment

8.1.2.persons who recognized recidivists;

8.1.3.persons who were sentenced to imprisonment three or more times;

8.1.4.persons who have been sentenced to imprisonment for committing an intentional crime sentenced to imprisonment again for committing crime intentionally when he/she has not been concerned as having no criminal record;

8.1.5.he/she committed crime intentionally after granted an amnesty according to the law on amnesty as of June 21, 1991; the law on amnesty as of August 22, 1996; the law on amnesty as of July 07, 2000; and the law on amnesty as of June 23, 2006;

8.1.6.he/she committed crime intentionally after pardoned from imprisonment by the order of President of Mongolia;

8.1.7.he/she committed following crimes:

The grave crimes against state /article 79 – 85 of Criminal code/, Intentional Murder /article 91 of Criminal code/, Kidnapping /paragraph 108.2 and 108.3 of article 108 of Criminal code/, human trafficking /paragraph 113.2 and 113.3 of article 113 of Criminal code/, Rape /paragraph 126.3 of article 126 of Criminal code/, Theft /paragraph 145.4 of article 145 of Criminal code/, Taking away of others property /paragraph 146.4 of article 146 of Criminal code/, Robbery /paragraph 147.3 of article 147 of Criminal code/, Fraud /article 148.3 and 148.4 of article 148 of Criminal code/, Banditry /article 177 of Criminal code/, Terrorism /article 1781 of Criminal code/, Financing terrorism /article 1782 of Criminal code/, Advertising terrorism /article 1783 of Criminal code/, Forming of or membership in criminal organization or criminal group /paragraph 182.3 of article 182 of Criminal code/, Illegal preparation, acquisition, transportation, delivery and distribution of narcotic and psychotropic drugs, products or substances /paragraph 192.3 of article 192 of Criminal code/, Torture /paragraph 251.3 of article 251 of Criminal code/, Escape from the review of prosecutor, court, prison, jail /paragraph 261.2 of article 261 of Criminal code/, Receiving of a bribe /article 268 of Criminal code/, Money laundering /paragraphs 2681.2 and 2681.3 of article 2681 of Criminal code/, Giving of a bribe /paragraph 269.2 of article 269 of Criminal code/, Intermediation in bribery /paragraph 270.2 of article 270 of Criminal code/.                 

CHAPTER THREE

ENTRY INTO FORCE

Article 9.Entry into force

9.1.This Law shall enter into force on July 11, 2009.

9.2.The operation of granting amnesty to the convicts who serving sentence in the detention centers and prisons shall be performed within July 30, 2009.

 

THE CHAIRMAN OF THE STATE GREAT KHURAL OF MONGOLIA D.DEMBEREL