A

A

A

Бүлэг: 1979

МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ

2002 оны 5 дугаар сарын 03-ны өдөр

Улаанбаатар хот

БОЛОВСРОЛЫН ТУХАЙ

НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ

Нийтлэг үндэслэл

1 дүгээр зүйл.Хуулийн зорилт

Хэвлэх

1.1.Энэ хуулийн зорилт нь боловсролын үндсэн зарчим, тогтолцоо, агуулга, удирдлага, зохион байгуулалт, боловсролын харилцаанд оролцогчдын эрх, үүрэг, хүлээх хариуцлагыг тодорхойлж, иргэний сурч боловсрох эрхийг хангахтай холбогдсон нийтлэг харилцааг зохицуулахад оршино.

2 дугаар зүйл.Боловсролын тухай хууль тогтоомж

Хэвлэх

2.1.Боловсролын тухай хууль тогтоомж нь Монгол Улсын Үндсэн хууль, энэ хууль, Сургуулийн өмнөх боловсролын тухай, Бага, дунд боловсролын тухай, Дээд боловсролын тухай, Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын тухай хууль болон тэдгээртэй нийцүүлэн гаргасан хууль тогтоомжийн бусад актаас бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2008 оны 5 дугаар сарын 23-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

2.2.Монгол Улсын олон улсын гэрээнд энэ хуульд зааснаас өөрөөр заасан бол олон улсын гэрээний заалтыг дагаж мөрдөнө.

3 дугаар зүйл.Хуулийн нэр томъёо

Хэвлэх

3.1.Энэ хуульд хэрэглэсэн дараахь нэр томъёог дор дурдсан утгаар ойлгоно:

3.1.1."бүх нийтийн ерөнхий боловсрол" гэж 12 жилийн сургалтын агуулгын түвшинг;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

3.1.2."суурь боловсрол" гэж 9 жилийн сургалтын агуулгын түвшинг;

3.1.3."боловсролын агуулга" гэж боловсролын тухайн түвшинд эзэмшвэл зохих мэдлэг, чадвар, дадал, төлөвшлийн цогцыг;

3.1.4."боловсролын түвшин" гэж тухайн шатанд эзэмшвэл зохих сургуулийн өмнөх, бага, дунд, дээд боловсролын агуулгын стандартаар тогтоосон мэдлэгийн хэмжээг;

3.1.5."сургалтын байгууллага" гэж боловсролын нэг буюу хэд хэдэн түвшний боловсролын агуулгыг хэрэгжүүлдэг хуулийн этгээдийг;

3.1.6."албан боловсрол" гэж боловсролын албан ёсны байгууллагаар дамжуулж, суралцагчийн ерөнхий болон мэргэжлийн зохих түвшний боловсрол эзэмших хэрэгцээг хангадаг боловсролын зохион байгуулагдсан үйл ажиллагааг;

3.1.7."албан бус боловсрол" гэж боловсролын албан ёсны тогтолцооноос гадуур иргэнд боловсролын үйлчилгээ үзүүлэх зохион байгуулалттай үйл ажиллагааг;

3.1.8."багц цаг" гэж дээд болон мэргэжлийн боловсролын агуулгын багтаамжийг хэмжих нэгжийг.

3.1.9."хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагч" гэж Хөгжлийн бэрхшээлтэй хүний эрхийн тухай хуулийн 3 дугаар зүйлийн 3.1-д заасан иргэнийг;

/Энэ заалтыг 2013 оны 2 дугаар сарын 07-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ заалтад 2016 оны 2 дугаар сарын 05-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

3.1.10."сургалтын орчин" гэж боловсролын стандартыг хэрэгжүүлэхэд шаардагдах материаллаг нөхцөл болон сурах, сургах харилцааг;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.11."төлөвшил" гэж суралцагчийн хүмүүжил, итгэл үнэмшлийн цогцыг;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.12."сургуулийн нийгмийн ажилтан" гэж суралцагч, эцэг эх болон багшийн харилцаа, тэдний нийгмийн асуудлаар үнэлгээ хийх, ганцаарчилсан болон бүлэгт чиглэсэн мэргэжлийн зөвлөгөө өгөх замаар нийгмийн сөрөг үзэгдлээс хүүхдийг урьдчилан сэргийлэх, тэдний төлөвшил, хамтын ажиллагаанд дэмжлэг үзүүлдэг мэргэжилтэнг.

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтад 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

3.1.13."олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургууль" гэж олон улсад нийтлэг хүлээн зөвшөөрөгдсөн ерөнхий боловсролын хөтөлбөрөөр хичээллэдэг сургуулийг;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.14."ерөнхий боловсролын лаборатори сургууль" гэж бага, дунд боловсролын судалгаа, арга зүйн туршилтыг зохион байгуулах ерөнхий боловсролын сургуулийг;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.15."боловсролын туслах ажилтан" гэж бүх шатны боловсролын сургалтын байгууллагын нягтлан бодогч, нярав, тогооч, манаач, үйлчлэгч, мужаан, цахилгаанчин, слесарь, галч болон үйлчилгээний бусад ажилтныг.

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.16."ашгийн төлөө бус боловсролын сургалтын байгууллага" гэж сургалтын үйл ажиллагаа явуулах үндсэн зорилготой, үйл ажиллагаанаасаа олсон ашгийг /орлогыг/ зөвхөн үндсэн зорилгын дагуу зарцуулдаг, үндсэн хөрөнгө нь хувьцаанд хуваагддаггүй хуулийн этгээдийг;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.17."ашгийн төлөө боловсролын сургалтын байгууллага" гэж хувь оруулсан хөрөнгө нь тодорхой тооны хувьцаанд хуваагддаг, хувьцаа эзэмшигчид ногдол ашиг хуваарилдаг бөгөөд ашиг олох зорилгоор сургалтын үйл ажиллагаа эрхэлдэг хуулийн этгээдийг;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.18."сургалтын цөм хөтөлбөр" гэж тухайн шатанд суралцагчийн эзэмших мэдлэг, ур чадвар, төлөвшлийн түвшин, түүнд хүрэх цогц үйл ажиллагааны ерөнхий зохион байгуулалтыг илэрхийлсэн баримт бичгийг;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.19."өдөр өнжүүлэх үйлчилгээ" гэж эцэг, эх, асран хамгаалагчийн хүсэлтийн дагуу сургалтын байгууллага иргэнтэй харилцан тохиролцож үйлдсэн гэрээний үндсэн дээр эрүүл, аюулгүй орчинд хүүхдийг асрах, хамгаалах, хөгжлийг дэмжих сургалтаас гадуур үзүүлэх үйлчилгээг;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

3.1.20."насан туршийн боловсрол" гэж бүх насны иргэд боловсролын албан болон албан бус хэлбэрээр ёс суртахуун, гоо зүй, иргэн, гэр бүл, шинжлэх ухаан, амьдрах ухааны боловсролыг тасралтгүй эзэмших үйл ажиллагааг

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

4 дүгээр зүйл.Боловсролын зорилго

Хэвлэх

4.1.Монгол Улсын боловсролын зорилго нь иргэнийг оюун ухаан, ёс суртахуун, бие бялдрын зохих чадавхитай, хүмүүнлэг ёсыг дээдлэн сахидаг, бие даан сурах, ажиллах, амьдрах чадвартай болгон төлөвшүүлэхэд оршино.

5 дугаар зүйл.Боловсролын үндсэн зарчим

Хэвлэх

5.1.Боловсролын үндсэн зарчим нь:

5.1.1.боловсролыг тэргүүлэх салбар болгон хөгжүүлж, төрийн ивээл, зохицуулалт, төр, олон нийтийн хяналтад байлгана;

5.1.2.Монгол Улсад боловсрол нь хүмүүнлэг, ардчилсан, тасралтгүй, бүх нийтэд хүртээмжтэй байх бөгөөд үндэсний болон хүн төрөлхтөний соёл иргэншлийн үнэт зүйлс, дэвшилт өв уламжлал, шинжлэх ухаанд тулгуурлана;

5.1.3.боловсрол эзэмшүүлэх арга, хэлбэр, суралцагчийн хэрэгцээ, хувийн болон хөгжлийн онцлогт нийцсэн олон хувилбартай, чөлөөтэй, нээлттэй байна;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

5.1.4.иргэнийг сурч боловсроход үндэс угсаа, хэл, арьсны өнгө, нас, хүйс, хөгжлийн онцлог, эрүүл мэнд, нийгмийн гарал, байдал, хөрөнгө чинээ, эрхэлсэн ажил, албан тушаал, шашин шүтлэг, үзэл бодлоор нь ялгаварлан гадуурхахгүй байх, эх хэлээрээ сурч боловсрох тэгш боломж, нөхцөлөөр хангана;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

5.1.5.нийгэм, иргэний эрх ашиг, эрүүл мэнд, аюулгүй байдалд сөрөг нөлөө бүхий, гадаад улсын санхүүжилт, зохион байгуулалттайгаар шашны чиглэлээр сургалт, шашны зан үйл, бусад үйл ажиллагаа сургалт зохион байгуулахыг хориглоно;

/Энэ заалтад 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

5.1.6.өмчийн төрөл, хэлбэрийг харгалзахгүйгээр боловсролын байгууллагад адил тэгш хандана.

6 дугаар зүйл.Иргэний сурч боловсрох үндсэн эрх, үүрэг

Хэвлэх

6.1.Монгол Улсын иргэн бүх шатны боловсролыг хуульд заасан нөхцөл, журмын дагуу төлбөргүй буюу төлбөртэйгээр сурч эзэмших, ажил эрхлэхийн зэрэгцээ суралцах эрхтэй.

6.2.Үндсэн хуульд заасны дагуу төрөөс бүх нийтийн ерөнхий боловсролыг төлбөргүй олгоно.

6.3.Монгол Улсын иргэн суурь боловсрол заавал эзэмших үүрэгтэй.

6.4.Иргэн тодорхой хугацаанд мэргэшил дээшлүүлэх сургалтад хамрагдах, бие даан суралцах замаар боловсрол, мэргэшлийн ур чадвараа байнга дээшлүүлж байх үүрэгтэй.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

7 дугаар зүйл.Боловсролын тогтолцоо

Хэвлэх

7.1.Монгол Улсад боловсролын тогтолцоо нь албан ба албан бус боловсролын нэгдэл байх бөгөөд сургуулийн өмнөх болон бага, дунд, мэргэжлийн боловсрол, дээд боловсролоос бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

7.2.Албан боловсролын агуулга, стандартыг хуульд заасан журмын дагуу тогтооно. Албан бус боловсролын агуулга чөлөөтэй байна.

8 дугаар зүйл.Боловсрол эзэмших арга, хэлбэр

Хэвлэх

8.1.Иргэн нь боловсролыг албан болон албан бус сургалтаар эзэмшиж болно.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

8.2.Тодорхой хугацааны боловсролыг нөхөх, бие даан эзэмших зорилгоор бага, дунд боловсролыг албан бус сургалтын дүйцсэн хөтөлбөрөөр олгож болох бөгөөд уг хөтөлбөрийн агуулга, сургалт явуулах журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

9 дүгээр зүйл.Боловсролын баримт бичиг

Хэвлэх

9.1.Боловсролын баримт бичиг нь тухайн иргэний эзэмшсэн боловсролын агуулгын түвшин, мэргэжлийг гэрчилсэн албан ёсны баталгаа мөн.

9.2.Боловсролын баримт бичиг /гэрчилгээ, үнэмлэх, диплом/-ийг бүрдүүлэх, олгох журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална.

9.3.Ерөнхий боловсролын сургууль, албан бус боловсролын төв нь сургалтын баримт бичиг болох сурагчийн хувийн хэрэг, ангийн журналыг хөтөлнө.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

9.4.Сургалтын баримт бичгийн загвар, түүнийг хөтлөх журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

9.5.Гадаад улсын боловсролын баримт бичгийг Монгол Улсын боловсролын баримт бичигтэй дүйцүүлэх, багц цаг харилцан тооцох асуудлыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага шийдвэрлэнэ

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

ХОЁРДУГААР БҮЛЭГ

Боловсролын хөтөлбөр, агуулга, стандарт

/Энэ бүлгийн гарчигт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

10 дугаар зүйл.Боловсролын хөтөлбөр, агуулга

Хэвлэх

/Энэ зүйлийн гарчигт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

10.1.Боловсролын агуулга нь суралцагчийн нас, бие, сэтгэхүйн онцлог, авьяас, сонирхол, хувийн болон нийгмийн хэрэгцээ, үндэсний өв, шинжлэх ухаан, технологийн хөгжлийн хандлагад нийцүүлэн боловсролын зорилгыг хэрэгжүүлэхэд чиглэнэ.

10.2.Тухайн шатны боловсролын агуулгыг хэрэгжүүлэх үйл ажиллагааг хөтөлбөрөөр зохион байгуулна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

10.3.Бүх шатны боловсролын хөтөлбөрт монголын түүх, хэл, соёл, үндэсний өв уламжлал, зан заншил, эх оронч сэтгэлгээ, хувь хүний төлөвшил, хөгжил, гэр бүл, хүн төрөлхтний нийтлэг үнэт зүйл, суралцагчийн гүйцэтгэх сайн дурын үйл ажиллагааны төрөл, агуулгыг заавал тусгаж, музей, номын сан, кино зэрэг соёл, урлаг, спортын байгууллагын боломжийг ашиглахаар зохион байгуулна

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

11 дүгээр зүйл.Боловсролын агуулгын түвшин, стандарт

Хэвлэх

11.1.Боловсролын агуулгыг түвшингээр нь сургуулийн өмнөх болон бага, дунд, мэргэжлийн боловсрол, дээд гэж ангилна. Боловсролын агуулгыг Сургуулийн өмнөх боловсролын тухай, Бага, дунд боловсролын тухай, Дээд боловсролын тухай, Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын тухай хуульд заасны дагуу тус тус тодорхойлж, тогтооно.

/Энэ хэсэгт 2008 оны 5 дугаар сарын 23-ны өдрийн хууль, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар тус тус нэмэлт, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

11.2.Боловсролын стандарт нь багшийн мэргэжлийн түвшин, сургалтын орчинд тавигдах үндсэн шаардлагыг тодорхойлно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

11.3.стандартыг асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага боловсруулан, Стандартчилал, тохирлын үнэлгээний тухай хуулийн 6.5-д заасны дагуу батлуулж, улсын бүртгэлд бүртгүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2017 оны 12 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

11.4.Сургуулийн өмнөх болон бага, суурь, бүрэн дунд боловсролын цөм хөтөлбөрийг өмчийн бүх хэлбэрийн боловсролын сургалтын байгууллага дагаж мөрдөнө..

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөн найруулсан/

11.5.Сургуулийн өмнөх болон бага, суурь, бүрэн дунд боловсролын цөм хөтөлбөрийг боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага боловсруулж, боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага хянан батална."

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

ГУРАВДУГААР БҮЛЭГ

Боловсролын байгууллага

12 дугаар зүйл.Боловсролын байгууллага

Хэвлэх

12.1.Боловсролын зорилгыг хэрэгжүүлэх үйл ажиллагаа эрхэлдэг хуулийн этгээдийг боловсролын байгууллага гэнэ.

12.2.Боловсролын сургалтын байгууллага ашгийн төлөө бус, эсхүл ашгийн төлөө байж болно,:

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

12.2.1.ашгийн төлөө бус;

12.2.2.ашгийн төлөө.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

12.3.Төрийн өмчид түшиглэн байгуулах боловсролын сургалтын байгууллага ашгийн төлөө бус байна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

12.4.Төрийн бус өмчид түшиглэн байгуулах боловсролын сургалтын байгууллага ашгийн төлөө бус болон ашгийн төлөө байна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

12.5.Ашгийн төлөө бус боловсролын сургалтын байгууллага ашгийн төлөө боловсролын сургалтын байгууллага байгуулахыг хориглоно.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

13 дугаар зүйл.Боловсролын байгууллагын тогтолцоо

Хэвлэх

13.1.Боловсролын байгууллагын тогтолцоо нь сургалтын, эрдэм шинжилгээ, арга зүйн боловсролын үнэлгээний, мэргэжил дээшлүүлэх сургалт-арга зүйн болон бусад байгууллагаас бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус нэмэлт оруулсан/

13.2.Боловсролын сургалтын байгууллага нь өөрийн үндсэн зорилгодоо нийцсэн судалгаа, туршилт, мэргэжлийн сургалт, үйлдвэрлэл явуулах боломж, нөхцөлийг бүрдүүлсэн бүтэц бүхий төрөл бүрийн хэв шинжтэй байж болно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

14 дүгээр зүйл.Сургуулийн өмнөх болон бага, дунд боловсролын сургалтын байгууллага

Хэвлэх

14.1.Сургуулийн өмнөх болон бага, дунд боловсролын сургалтын байгууллага нь цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэг-бага сургуулийн цогцолбор байна.

/Энэ хэсэгт 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

14.2.Бүрэн дунд боловсрол олгох сургалтыг мэргэжлийн боловсролын сургалтын байгууллага эрхэлж болно.

/Энэ хэсгийг 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

141 дүгээр зүйл.Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллага

Хэвлэх

141.1.Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллага нь политехник коллеж, мэргэжлийн сургалт-үйлдвэрлэлийн төв зэрэг хэв шинжтэй байж болно.

141.2.Политехник коллеж нь техникийн боловсролын сургалт эрхэлдэг байгууллага байна.

/Энэ зүйлийг 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

15 дугаар зүйл.Дээд боловсролын сургалтын байгууллага

Хэвлэх

15.1.Дээд боловсролын сургалтын байгууллага нь их сургууль, дээд сургууль, коллеж байна. Их сургууль нь эрдэм шинжилгээ-сургалт-үйлдвэрлэлийн буюу эрдэм шинжилгээ-сургалтын, дээд сургууль нь сургалт-эрдэм шинжилгээний, консерватори /хөгжмийн дээд боловсролын байгууллага/, коллеж нь сургалтын буюу сургалт-үйлдвэрлэлийн хэв шинжтэй байна.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

16 дугаар зүйл.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага

Хэвлэх

16.1.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага нь боловсролын бодлого, шийдвэр боловсруулахад судалгааны мэдээллээр хангах, сургуулийн өмнөх болон бага, дунд боловсролын асуудлаар байнгын судалгаа, шинжилгээ, арга зүй, сургалтын ажлыг эрхлэх, орон нутгийн боловсролын байгууллагыг мэргэжил, арга зүйн удирдлагаар хангах, бүх шатны боловсролын байгууллагад сургалт, судалгаа, арга зүйн мэргэжлийн дэмжлэг үзүүлэх, боловсролын хөгжлийн асуудлаар шинжлэх ухааны суурь болон хавсарга судалгаа явуулах, иргэд, олон нийтэд судалгаа, шинжилгээний мэдээллээр үйлчлэх үйл ажиллагааг эрхэлнэ.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

16.2.Аймаг, нийслэлийн боловсролын газар, нийслэлийн дүүргийн боловсролын хэлтэс нь тухайн нутаг дэвсгэрийн цэцэрлэг, сургуульд удирдлагын болон мэргэжлийн туслалцаа үзүүлэх, боловсролын байгууллагын удирдах ажилтан, багш, иргэнд боловсрол, мэргэжил эзэмших, мэргэшлээ дээшлүүлэх судалгаа, шинжилгээ эрхлэхэд нь туслах чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хууль, 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар тус тус нэмэлт, өөрчлөлт оруулсан/

16.3.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага нь түшиц цэцэрлэг, сургуультай байж болно.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

16.4.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллагын бүтэц, дүрэм болон аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын ажиллах журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан, энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

16.5.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага нь дараах чиглэлээр судалгаа, шинжилгээ, сургалтын ажлыг тасралтгүй эрхлэх байнгын бүтэцтэй байна:

16.5.1.боловсролын стандарт, сургалтын агуулга, хөтөлбөр, сурагчдын мэдлэг, чадвар, дадлын үнэлгээ, сургуулийн өмнөх болон бага, дунд боловсролын сургалтын байгууллагын багшийн мэргэжил дээшлүүлэх;

16.5.2.сурах бичгийн агуулга, арга зүй, боловсролын удирдлага, хүүхдийн хүмүүжил, төлөвшил, хөгжил, мэдээлэл, холбооны технологид суурилсан сургалт.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

16.6.Багшийн мэргэжил дээшлүүлэх сургалт, арга зүйн байгууллага боловсролын хөгжлийн бодлого болон сургууль, цэцэрлэгийн багш, ажилтны эрэлт хэрэгцээнд тулгуурлан мэргэжлийн тасралтгүй хөгжлийг дэмжих үйлчилгээг мэргэжил, арга зүйн нэгдсэн удирдлага, зохицуулалтаар хангах, зохион байгуулах чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

16.7.Багшийн мэргэжил дээшлүүлэх, арга зүйн байгууллагын дүрэм, бүтцийг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага, орон тоог санхүү, төсвийн болон боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага хамтран батална

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

17 дугаар зүйл.Албан бус боловсролын байгууллага

Хэвлэх

17.1.Насан туршийн боловсролын сургалт, судалгаа, арга зүйн байгууллага орон нутгийн насан туршийн болон албан бус боловсролын байгууллагыг нэгдсэн удирдлага, бодлого зохицуулалт, мэргэжил, арга зүйн удирдлагаар хангах, энэ чиглэлээр боловсрол олгож байгаа багшийн мэргэжил дээшлүүлэх сургалтыг зохион байгуулах үйл ажиллагааг эрхэлнэ.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөн найруулсан/

17.2.Аймаг, нийслэл, сум, дүүрэгт насан туршийн болон албан бус сургалтыг зохион байгуулах, бие даан суралцагчид туслах үүрэг бүхий албан бус боловсролын төвийг бие даасан хэлбэрээр, эсхүл сургалтын байгууллагыг түшиглүүлэн ажиллуулна.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

17.3.Насан туршийн болон албан бус боловсролын сургалт, судалгаа, арга зүйн байгууллагын дүрэм, зохион байгуулалтын бүтцийг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална.

/Энэ хэсэгт 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

171 дүгээр зүйл.Боловсролын үнэлгээний байгууллага

Хэвлэх

171.1.Боловсролын үнэлгээний байгууллага бүх шатны боловсролын чанарт үнэлгээ, судалгаа хийх, сургалт зохион байгуулах, дээд боловсролын хөтөлбөрт элсэгчдийн элсэлтийн ерөнхий шалгалтыг үндэсний түвшинд хариуцан зохион байгуулах чиг үүрэг бүхий хуулийн этгээд мөн.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

171.2.Боловсролын үнэлгээний байгууллагын бүтэц, дүрмийг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

/Энэ зүйлийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

18 дугаар зүйл.Сургалтын бусад байгууллага

Хэвлэх

18.1.Сургуулиас гадуурх сургалтын ажил эрхэлдэг аж ахуйн нэгж, байгууллага, иргэн өөрийн үйл ажиллагааны чиглэлээр нийгэм, эдийн засаг, шинжлэх ухаан, технологи, хууль зүй, байгаль орчин, гоо зүй, соёл, урлаг, спорт, эрүүл мэнд, гэр бүлийн болон ахуйн хүрээний асуудлаар тусгай хөтөлбөрийн дагуу хүүхэд, насанд хүрэгчдэд боловсрол эзэмшүүлэх, боловсрол, мэргэшлээ дээшлүүлэхэд нь туслалцаа, өдөр өнжүүлэх үйлчилгээ үзүүлж болно.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

18.2.Иргэнд үйлдвэрлэл, үйлчилгээ эрхлэхэд зайлшгүй шаардагдах мэргэжил эзэмшүүлэх, мэргэшил дээшлүүлэх сургалтыг бүх шатны сургууль, бусад аж ахуйн нэгж, байгууллага, иргэн эрхэлж болно.

18.3.Аж ахуйн нэгж, байгууллага боловсролын сургалтын болон сургалтын бусад байгууллагыг хууль тогтоомжид заасны дагуу байгуулан ажиллуулж болно.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

18.4.Шашны сургуульд суралцагчид суурь боловсрол эзэмшүүлэх харилцааг энэ хууль болон Төр, сүм хийдийн харилцааны тухай хуулиар зохицуулна.

18.5.Энэ хуулийн 3.1.19-т заасан үйлчилгээ эрхлэхэд тавих нийтлэг шаардлагыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага батална

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

19 дүгээр зүйл.Боловсролын сургалтын байгууллага байгуулах

Хэвлэх

19.1.Боловсролын сургалтын байгууллагыг зориулалтын барилга, байгууламж, техник хэрэгсэл, ном, сурах бичиг, багшлах боловсон хүчнээр хангагдсан нөхцөлд өмчийн аль ч хэлбэрт үндэслэн байгуулж болно.

19.2.Боловсролын сургалтын байгууллагыг улсын бүртгэлд бүртгүүлсэн өдрөөс эхлэн байгуулагдсанд тооцно.

/Энэ хэсэгт 2015 оны 1 дүгээр сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

20 дугаар зүйл.Зөвшөөрөл олгох байгууллага

/Энэ зүйлийн гарчигт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

Хэвлэх

20.1.Боловсролын сургалтын үйл ажиллагаа эрхлэх зөвшөөрлийг Зөвшөөрлийн тухай хуулийн 8.1, 8.2 дугаар зүйлд заасны дагуу их сургууль, дээд сургууль, коллежид, боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага, ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгт аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын дүгнэлтийг үндэслэн аймаг, нийслэлийн Засаг дарга тус тус олгоно.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хууль, 2011 оны 1 дүгээр сарын 20-ны өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт, 2012 оны 12 дугаар сарын 21-ний өдрийн хууль, 2015 оны 1 дүгээр сарын 29-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

20.2.Олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургууль, ерөнхий боловсролын лаборатори сургууль, их сургууль, дээд сургуулийн харьяа ерөнхий боловсролын ахлах сургууль, Засгийн газар хоорондын хэлэлцээрийн дагуу байгуулах хамтарсан сургууль болон гадаадын хөрөнгө оруулалттай цэцэрлэг, сургууль байгуулах зөвшөөрлийг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага олгоно.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ хэсэгт 2015 оны 1 дүгээр сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

21 дүгээр зүйл.Зөвшөөрөл авахад бүрдүүлэх баримт бичиг

/Энэ зүйлийн гарчигт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

Хэвлэх

21.1.Боловсролын сургалтын байгууллагыг үүсгэн байгуулагч нь зөвшөөрөл авахдаа Зөвшөөрлийн тухай хуулийн 5.1 дүгээр зүйлийн 3-т зааснаас гадна дараахь баримт бичгийг сургалтын үйл ажиллагаа эхлэхээс зургаагаас доошгүй сарын өмнө зөвшөөрөл олгох байгууллагад ирүүлнэ:

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

21.1.1.боловсролын сургалтын байгууллага байгуулах тухай эрх бүхий байгууллагын шийдвэр, өргөдөл, дүрэм, үүсгэн байгуулах тухай гэрээний аль нэг;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

21.1.2.боловсролын сургалтын байгууллага байгуулах үндэслэл, тооцоо бүхий танилцуулга;

21.1.3.сургалтын төлөвлөгөө;

21.1.4.багшлах боловсон хүчний хангамж, бүрэлдэхүүн, боловсролын түвшин, зэрэг, цолны судалгаа;

21.1.5.сургалт явуулах барилга байгууламж, техник хэрэгсэл, ном, сурах бичиг зэрэг сургалтын хэрэглэгдэхүүний баталгаа;

21.1.6.санхүүгийн эх үүсвэр, хүчин чадал, түүний баталгаа;

21.1.7.үүсгэн байгуулагчаас сургалтын байгууллагын мэдэлд шилжүүлэх хөрөнгө /биет болон мөнгөн/-ийн жагсаалт, хэмжээ, баталгаа;

21.1.8.байгууллагын эзэмшил газрын зөвшөөрөл.

21.2.Боловсролын сургалтын байгууллага шинэ мэргэжлээр сургалт явуулах, магистр, докторын зэрэг олгох сургалт эрхлэх зөвшөөрөл авахдаа Зөвшөөрлийн тухай хуулийн 5.1 дүгээр зүйлийн 3-т заасан баримт бичгээс гадна энэ хуулийн 21.1.3-21.1.7-д заасан баримт бичиг, сургалт явуулах үндэслэл, тооцоог сургалтын үйл ажиллагаа эхлэхээс таваас доошгүй сарын өмнө зөвшөөрөл олгох байгууллагад ирүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

21.3.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

21.4.Энэ хуулийн 21.1.1-21.1.7-д заасан баримт бичигт тавигдах шаардлага, загварыг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

21.5.Боловсролын сургалтын байгууллагын үлгэрчилсэн дүрмийг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

21.6.Боловсролын сургалтын байгууллага шинэ хөтөлбөрөөр сургалт эрхлэхийн өмнө Боловсролын магадлан итгэмжлэх байгууллагаар урьдчилсан магадлан итгэмжлэл хийлгэнэ

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22 дугаар зүйл.Зөвшөөрөл олгох, улсын бүртгэлд бүртгэх

/Энэ зүйлийн гарчигт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

Хэвлэх

/Энэ зүйлийн гарчигт 2016 оны 4 дгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

22.1.Боловсролын сургалтын байгууллагыг улсын бүртгэлд бүртгэх асуудлыг Хуулийн этгээдийн улсын бүртгэлийн тухай хуульд заасан журмын дагуу шийдвэрлэнэ.

22.2.Боловсролын сургалтын үйл ажиллагаа эрхлэх зөвшөөрлийг дараахь журмаар олгоно:

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.1.зөвшөөрөл олгох эрх бүхий байгууллага энэ хуулийн 21.1-д заасан баримт бичгийг үүсгэн байгуулагчаас хүлээн авснаас хойш ажлын 21 өдрийн дотор боловсролын сургалтын байгууллага байгуулах урьдчилсан зөвшөөрөл олгох эсэхийг шийдвэрлэх;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.2.урьдчилсан зөвшөөрөл олгох тухай эрх бүхий байгууллагын шийдвэр гарсан өдрөөс үүсгэн байгуулагч зөвшөөрлийн шаардлагыг хангах талаар санал болгосон нөхцөлийг хэрэгжүүлэх ажлыг зохион байгуулах;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.3.үүсгэн байгуулагч зөвшөөрлийн шаардлагыг бүрэн хангасны дараа холбогдох баримт бичгийг өргөдлийн хамт эрх бүхий байгууллагад ирүүлэх;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.4.зөвшөөрөл олгохыг хүссэн өргөдөл хүлээн авснаас хойш ажлын 15 өдрийн дотор эрх бүхий байгууллага төрийн захиргааны болон боловсролын байгууллага, холбогдох мэргэжлийн байгууллагын төлөөлөл бүхий шинжээчийн хэсэг томилж, магадлан шинжилгээ хийлгэх бөгөөд магадлан шинжилгээ хийлгэхтэй холбогдсон зардлыг үүсгэн байгуулагч хариуцах;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.5.шинжээчийн хэсэг томилогдсоноосоо хойш 30 хоногт багтаан баримт бичигт магадлан шинжилгээ хийж, газар дээр нь танилцан дүгнэлт гаргах;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.2.6.энэ хуулийн 20 дугаар зүйлд заасан байгууллага шинжээчийн хэсгийн дүгнэлтийг үндэслэн зөвшөөрөл олгох эсэх талаар шийдвэр гаргаж, үүсгэн байгуулагчид мэдэгдэх, зөвшөөрлийг олгох.

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.3.Боловсролын сургалтын байгууллага үүсгэн байгуулах гэрээ, дүрэмд нэмэлт, өөрчлөлт оруулсан, оршин байгаа газраа өөрчилсөн бол энэ тухайгаа улсын бүртгэлийн байгууллагад ажлын 15 өдрийн дотор бичгээр мэдэгдэж, улсын бүртгэлд өөрчлөлт оруулна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

22.4.Улсын бүртгэлийн байгууллага боловсролын сургалтын байгууллагыг сургалтын үйл ажиллагаа эрхлэх зөвшөөрөлд үндэслэн төрийн өмчийн, ашгийн төлөө бус, ашгийн төлөө гэсэн ангиллаар, энэ хуулийн 14, 141, 15 дугаар зүйлд заасан хэв шинжээр нь нэрлэж бүртгэнэ

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

/Энэ зүйлийг 2015 оны 1 дүгээр сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

23 дугаар зүйл.Зөвшөөрлийн хугацаа, түүнийг сунгах

/Энэ зүйлийн гарчигт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

Хэвлэх

23.1.Зөвшөөрлийг 5 жилээс доошгүй хугацаагаар олгоно.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

23.2.Зөвшөөрлийн хугацааг он, сар, өдрөөр тодорхойлох бөгөөд тухайн сургалтын байгууллагыг улсын бүртгэлд бүртгэсэн өдрөөс эхлэн тоолно.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

23.3.Хугацаа сунгуулах тухай өргөдлийг зөвшөөрлийн хугацаа дуусахаас гурван сарын өмнө гаргана.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

23.4.Зөвшөөрлийн тухай хуулийн 6.1 дүгээр зүйлийн 1-д заасан нөхцөл байдал илрээгүй бол зөвшөөрөл эзэмшигчийн өргөдлийг үндэслэн 14 хоногийн дотор зөвшөөрлийн хугацааг сунгана.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24 дүгээр зүйл.Зөвшөөрлийг хүчингүй болгох

/Энэ зүйлийн гарчигт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

Хэвлэх

24.1.Зөвшөөрөл олгосон байгууллага нь Зөвшөөрлийн тухай хуулийн 6.2 дугаар зүйлийн 1-д зааснаас гадна дараахь үндэслэлээр түүнийг хүчингүй болгоно:

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24.1.1.боловсролын асуудлаар хяналт шалгалт хэрэгжүүлэх эрх бүхий байгууллага болон улсын байцаагчийн дүгнэлтээр стандарт зөрчсөн, эсхүл сургалт эрхлэх зөвшөөрлийн нөхцөл, шаардлагыг удаа дараа хангаагүй болох нь тогтоогдсон;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ хэсэгт "мэргэжлийн хяналтын байгууллагын" гэснийг "боловсролын асуудлаар хяналт шалгалт хэрэгжүүлэх эрх бүхий байгууллага болон улсын байцаагчийн" гэж 2022 оны 11 дүгээр сарын 11-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан бөгөөд 2023 оны 01 дүгээр сарын 01-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ заалтад 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

24.1.2.нийгэм, иргэний эрх ашиг, эрүүл мэнд, аюулгүй байдалд сөрөг нөлөө үзүүлж болзошгүй сургалт зохион байгуулсан нь холбогдох мэргэжлийн байгууллагаар тогтоогдсон;

24.1.3.улсын бүртгэлд бүртгүүлсэн буюу зөвшөөрөл авснаас хойш зургаан сарын дотор үйл ажиллагаагаа явуулж эхлээгүй;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24.1.4.боловсролын сургалтын байгууллагыг бусад байгууллагатай нийлүүлэх, нэгтгэх, хуваах, тусгаарлах, өөрчлөх замаар өөрчлөн байгуулсан;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

24.1.5.хуульд заасан бусад үндэслэл.

/Энэ заалтын дугаарт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

25 дугаар зүйл.Боловсролын сургалтын байгууллагыг татан буулгах

Хэвлэх

25.1.Боловсролын сургалтын байгууллагыг дараахь тохиолдолд татан буулгана:

25.1.1.ашгийн төлөө бус боловсролын сургалтын байгууллага бол тухайн боловсролын сургалтын байгууллагын удирдах зөвлөлийн шийдвэрээр, ашгийн төлөө боловсролын сургалтын байгууллага бол хувьцаа эзэмшигчдийн хурлын шийдвэрээр;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

25.1.2.зөвшөөрлийг хүчингүй болгосон;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

25.1.3.татан буулгах тухай шүүхийн шийдвэр гарсан;

25.1.4.хуульд заасан бусад үндэслэл.

25.2.Боловсролын сургалтын байгууллагыг энэ хуулийн 25.1.1-д заасны дагуу татан буулгах шийдвэр гарахаас 2 сарын өмнө тухайн боловсролын сургалтын байгууллагыг татан буулгах ажлын төлөвлөгөө, авах арга хэмжээний талаархи саналаа холбогдох тооцоо, судалгааны хамт боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллагад хүргүүлэх бөгөөд боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага уг саналыг судлан дүн шинжилгээ хийж, дүгнэлт гаргана.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

25.3.Тухайн боловсролын сургалтын байгууллагыг бүртгэх байгууллага улсын бүртгэлээс хассанаар татан буугдсанд тооцно.

25.4.Боловсролын сургалтын байгууллага татан буугдсан болон суралцагчид учирсан хохирлыг арилгуулахтай холбоотойгоор үүссэн маргааныг шүүх хянан шийдвэрлэнэ.

25.5.Боловсролын сургалтын байгууллагыг татан буулгахтай холбогдон үүсэх эд хөрөнгийн харилцааг иргэний хууль тогтоомжид заасны дагуу зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

25.6.Энэ хуулийн 25.2-т заасныг хэрэгжүүлэхтэй холбоотой дүгнэлт гаргах аргачлал, журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална."

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

26 дугаар зүйл.Боловсролын магадлан итгэмжлэл

Хэвлэх

26.1.Боловсролын магадлан итгэмжлэл нь боловсролын сургалтын байгууллагын үйл ажиллагаа, сургалтын хөтөлбөрийн хэрэгжилтийн чанарт хараат бус үнэлгээ хийж, ахиц дэвшлийг дэмжин, мэргэжлийн хүрээнд хүлээн зөвшөөрөх ажиллагаа мөн.

/Энэ хэсэгт 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

26.2.Боловсролын магадлан итгэмжлэлийг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллагаас эрх олгосон, ашгийн төлөө бус байгууллага хэрэгжүүлэх бөгөөд тус байгууллага нь үйл ажиллагааныхаа үр дүнг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллагад тайлагнана.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

26.3.Магадлан итгэмжлэх байгууллагын дүрмийг Засгийн газар батална.

26.4.Боловсролын магадлан итгэмжлэх байгууллагын удирдах зөвлөл төр, олон нийт, суралцагчийн төлөөллөөс бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 11 дүгээр сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан, энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

26.5.Боловсролын сургалтын байгууллагыг магадлан итгэмжлэх байгууллага нь Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөл байна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

26.6.Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөл магадлан итгэмжлэх шалгуур, журмыг тогтоох, сургалтын хөтөлбөрийн магадлан итгэмжлэл хийх байгууллагыг бүртгэх чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

26.7.Төрөөс боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөлд бусад магадлан итгэмжлэх байгууллагыг удирдамж, нэгдсэн зохицуулалтаар хангахад дэмжлэг үзүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

26.8.Монгол Улсад магадлан итгэмжлэх үйл ажиллагаа явуулах гадаадын байгууллагыг Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөл бүртгэж, зөвшөөрөл олгоно.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

ДӨРӨВДҮГЭЭР БҮЛЭГ

Боловсролын удирдлага

27 дугаар зүйл.Боловсролын удирдлагын тогтолцоо

Хэвлэх

27.1.Боловсролын удирдлагын тогтолцоо нь боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага, боловсролын асуудал хариуцсан төрийн захиргааны байгууллага, аймаг, нийслэлийн боловсролын газар, засаг захиргаа, нутаг дэвсгэрийн нэгжийн болон боловсролын сургалтын байгууллагын өөрийн удирдлагаас бүрдэнэ.

/Энэ хэсгийг 2021 оны 11 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

27.2.Боловсролын асуудал эрхэлсэн орон нутгийн байгууллага нь аймаг, нийслэлд боловсролын газар, нийслэлийн дүүрэгт боловсролын хэлтэс байна.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

27.3.Аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын дэргэд тухайн нутаг дэвсгэрт явуулах боловсролын үйл ажиллагааны бодлого, хөгжлийн төлөвлөлтийн асуудлаар зөвлөх чиг үүрэг бүхий орон тооны бус зөвлөл ажиллана.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

28 дугаар зүйл.Боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллагын бүрэн эрх

Хэвлэх

28.1.Боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

28.1.1.боловсролын тухай хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг улсын хэмжээнд зохион байгуулах;

28.1.2.боловсролын салбарын хөгжлийн тэргүүлэх чиглэлийг тодорхойлохтой холбоотой санал боловсруулах, салбарынхаа холбогдох төсөл, арга хэмжээг хэрэгжүүлэх төлөвлөгөө болон шаардлагатай дүрэм, журам, заавар, аргачлал боловсруулах, батлах, хэрэгжүүлэх, хяналт-шинжилгээ, үнэлгээ хийх, үр дүнг тооцох;

/Энэ хэсгийг 2021 оны 12 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан, энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

28.1.3.мэргэжлийн анхан, дунд, дээд боловсролын мэргэжлийн чиглэлийг тогтоох;

28.1.4.бүх шатны боловсролын стандарт, норм, нормативыг Төсвийн тухай хуульд нийцүүлэн боловсруулах;

/Энэ заалтад 2002 оны 7 дугаар сарын 10-ны өдрийн хууль, 2016 оны 9 дүгээр сарын 07-ны өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

28.1.5.иргэнд албан болон албан бус сургалтаар боловсрол эзэмшүүлэх, мэргэжил олгох, түүний боловсрол, мэргэшлийг дээшлүүлэх талаар бусад байгууллагаас зохиож байгаа ажлыг төрийн захиргааны болон мэргэжлийн удирдлагаар хангах, зохицуулах;

28.1.6.удирдах ажилтан, багшийг нэгдсэн бодлого, тодорхой чиглэлээр бэлтгэх, давтан сургах, тэдний нийгмийн баталгааг хангах асуудлыг холбогдох дээд байгууллагад тавьж шийдвэрлүүлэх, энэ талаар гарсан шийдвэрийн биелэлтийг хангах;

28.1.7.цэцэрлэг, бүх шатны сургууль, боловсролын эрдэм шинжилгээ, мэргэжил, арга зүйн байгууллагыг зориулалтын барилга байгууламж, техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж, хичээлийн хэрэглэгдэхүүн, ном, сурах бичгээр хангах ажлыг холбогдох байгууллагатай хамтран зохион байгуулах;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

28.1.8.боловсролын хөтөлбөр, норм, нормативыг хэрхэн хэрэгжүүлж байгааг тогтоох зорилгоор боловсролын сургалтын байгууллагын үйл ажиллагаа, сургалтын хөтөлбөрийн чанарт үнэлгээ хийх, дүгнэлт гаргах, хүүхдийн хөгжлийн ахиц дэвшлийг дэмжих, баталгаажуулах чиглэлээр мэргэжлийн удирдлагаар хангах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ заалтад 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

28.1.9.төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагад хууль тогтоомжид заасан дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх;

28.1.10.боловсролын асуудлаар гадаадын болон олон улсын байгууллагатай хамтран ажиллах, үр өгөөжийг дээшлүүлэх;

28.1.11.гадаадын их сургууль, дээд сургууль, коллеж, эрдэм шинжилгээний байгууллага, сургалтын төвд хувийн болон байгууллагын зардлаар суралцах хүнд зуучлах, мэдээллийн нэгдсэн бүртгэлд хамруулах, хяналт тавих, холбогдох журмыг баталж мөрдүүлэх;

/Энэ заалтыг 2021 оны 12 дугаар сарын 24-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

28.1.12.боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага, боловсролын үнэлгээний байгууллага, албан бус боловсролын сургалт, судалгаа, арга зүйн байгууллага, төрийн өмчит их сургууль, дээд сургууль, коллеж, төрийн өмчийн олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургууль болон ерөнхий боловсролын лаборатори сургуулийн захирлыг сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн томилох, хуульд заасан үндэслэлээр чөлөөлөх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ заалтад 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хууль, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хууль, 2012 оны 12 дугаар сарын 21-ний өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт, 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт, өөрчлөлт оруулсан/

28.1.13.аймаг, нийслэлийн боловсролын газрыг мэргэжлийн болон арга зүйн удирдлагаар хангах;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

28.1.14.суралцагчид хөнгөлөлттэй зээл олгох, буцалтгүй тусламж үзүүлэх, сургалтын төлбөрийг төр хариуцах асуудлыг Засгийн газраас баталсан журмын дагуу шийдвэрлэх.

/Энэ заалтыг 2006 оны 6 дугаар сарын 29-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.15.боловсролын үйлчилгээ суралцагчийн хэрэгцээ, шаардлагад нийцэж, тэдний нэр төр, эрх чөлөөг хангаж байгаа эсэхэд хяналт тавих үйл ажиллагааг мэргэжлийн удирдлагаар хангах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.16.орон нутгийн ажиллах хүчний хэрэгцээнд үндэслэн дээд боловсролын байгууллагад зохих журмын дагуу элссэн иргэдээс Боловсролын зээлийн сангаас буцалтгүй тусламжаар суралцуулах оюутны тоог жил бүр аймаг, нийслэлээр тогтоож, гэрээний үндсэн дээр суралцуулах журам баталж хэрэгжүүлэх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтад 2016 оны 9 дүгээр сарын 07-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

28.1.17.энэ хуулийн 28.1.16-д заасан гэрээний үндсэн дээр дээд боловсрол эзэмшсэн багш, боловсрол, соёл, эрдэм шинжилгээний ажилтанг орон нутагт томилон ажиллуулах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.18.боловсролын сургалтын байгууллагын удирдах ажилтан, багш, оюутан, сурагчдын ёс зүйн дүрмийг баталж мөрдүүлэх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.19.төрийн өмчит их сургууль, дээд сургууль, коллеж, боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага, багшийн мэргэжил дээшлүүлэх сургалт, арга зүйн байгууллага, Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөлийн ажлын алба, насан туршийн боловсролын сургалт, арга зүйн байгууллага, төрийн өмчийн олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургуулийн захирал /дарга/-ын ажлын байрны тодорхойлолтыг баталж мөрдүүлэх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтад 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хууль, 2012 оны 12 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан, энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

28.1.20.боловсролын стандартыг хэвлэх, түгээх ажлыг зохион байгуулах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.21./Энэ заалтыг 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

28.1.22.цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургууль, насан туршийн боловсролын байгууллагын багш, ажилтны ажлыг үнэлэх, дүгнэх, багшлах эрх олгох, арга зүйч, багш, сургалтын менежерийн мэргэжлийн зэрэг олгох, хасах журмыг батлах бөгөөд албан тушаал өөрчлөгдөх тохиолдолд цэцэрлэг, сургуулийн удирдах албан тушаал эрхэлж байгаа багшийн мэргэжлийн зэрэг хэвээр хадгалагдах;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

28.1.23.төрийн өмчийн цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургууль, дотуур байрны хүүхдийн хоол, хүнсний хангамж, үйлчилгээ үзүүлэх журам батлах;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.24.сургуулийн өмнөх болон бага, дунд боловсролын сургалтын байгууллагын багш, ажилтны мэргэжил дээшлүүлэх журам батлах;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.25.төрийн өмчийн олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургууль болон ерөнхий боловсролын лаборатори сургуулийн тусгай арга хэмжээ, хөтөлбөр, төлөвлөгөө, сургалтыг хэрэгжүүлэх журам боловсруулж батлах;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.26.гадаад улсад амьдарч байгаа Монгол Улсын харьяат хүүхдэд монгол хэл, түүх, соёл, ёс заншил зааж сургахад дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.27.ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгийн багш, албан тушаалтанд тавих нийтлэг шаардлага, ажлын байрны үлгэрчилсэн тодорхойлолт батлах;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.1.28.боловсролын салбарт Төр, хувийн хэвшлийн түншлэлийн тухай хуульд заасны дагуу төр, хувийн хэвшлийн түншлэлээр хэрэгжүүлэх төслийг төлөвлөх, төслийн санал гаргах, төр, хувийн хэвшлийн түншлэлийн гэрээний хэрэгжилтийг хангах, хяналт тавих;

/Энэ заалтыг 2022 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн бөгөөд 2023 оны 12 дугаар сарын 31-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

28.1.29.энэ хууль болон бусад хуульд заасан бүрэн эрх.

/Энэ заалтын дугаарт 2022 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан бөгөөд 2023 оны 12 дугаар сарын 31-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

/Энэ заалтын дугаарт 2006 оны 6 дугаар сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ заалтын дугаарт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хууль, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хууль, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хууль, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

28.2./Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 8-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

28.3.Цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургуулийн хүүхдийн хоол, хүнсний эрүүл, аюулгүй байдлыг хангахад чиглэсэн стандарт, норм, нормативыг боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага холбогдох төрийн захиргааны төв байгууллагатай хамтран боловсруулж, эрх бүхий байгууллага батална.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

28.4.Сургуулийн нийгмийн ажилтанд мэргэжлийн зэрэг, нэмэгдэл хөлс олгох журмыг Засгийн газар батална.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

281 дугаар зүйл.Аймаг, нийслэлийн боловсролын газар

Хэвлэх

281.1.Аймаг, нийслэлийн боловсролын газар дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

281.1.1.боловсролын тухай хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг орон нутгийн хэмжээнд зохион байгуулах;

281.1.2.ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэг байгуулах зөвшөөрөл олгох эсэх талаар дүгнэлт гаргаж аймаг, нийслэлийн Засаг даргад санал болгох;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

281.1.3.багш, суралцагчийн хөдөлмөрийг бодитой үнэлж, шагнаж урамшуулах, нийгмийн баталгааг сайжруулахад дэмжлэг үзүүлэх;

281.1.4.боловсролын байгууллагын үйл ажиллагаанд хяналт тавих, хяналт-шинжилгээ хийх;

/Энэ заалтад 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

281.1.5.боловсролын тайлан, мэдээ, мэдээллийг хууль тогтоомжид заасан журмын дагуу холбогдох байгууллагад гаргаж өгөх;

281.1.6.орон нутгийн өмчийн цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургуулийн хамран сургах тойрог тогтоох;

281.1.7.орон нутгийн өмчийн ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгийн захирал, эрхлэгчийг сонгон шалгаруулах ажлыг зохион байгуулах;

281.1.8.төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагад хууль тогтоомжид заасан дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх.

281.1.9.аймаг, дүүргийн ерөнхий боловсролын сургуулийн сурагчдын дүрэмт хувцасны нэгдсэн загварыг батлах.

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

281.1.10.өмчийн бүх хэлбэрийн цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургуульд мэргэжил, арга зүйн дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх, багш, ажилтны мэргэжлийн тасралтгүй хөгжлийг хангах.

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

281.2.Нийслэлийн дүүргийн боловсролын хэлтсийн хэрэгжүүлэх чиг үүргийг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүнтэй зөвшилцөн нийслэлийн Засаг дарга тогтооно.

281.3.Нийслэлийн боловсролын газар нь энэ хуулийн 281.1-д заасан чиг үүргээ нийслэлийн дүүргийн боловсролын хэлтсээр дамжуулан хэрэгжүүлж болно.

282 дугаар зүйл.Боловсролын асуудал хариуцсан төрийн захиргааны байгууллага

Хэвлэх

282.1.Боловсролын асуудал хариуцсан төрийн захиргааны байгууллага дараах чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ:

282.1.1.боловсролын болон холбогдох хууль тогтоомж, эрх бүхий байгууллагаас баталсан шийдвэрийг хэрэгжүүлэх ажлыг улсын хэмжээнд зохион байгуулах;

282.1.2.аймаг, нийслэлийн боловсролын газар болон боловсролын сургалтын байгууллагыг мэргэжил, арга зүй, удирдлага, зохион байгуулалтаар хангах;

282.1.3.гамшгийн улмаас хичээл, сургалтын үйл ажиллагааг түр зогсоох, хэлбэр өөрчлөх тохиолдолд сургалтын тасралтгүй байдлыг хангах хариу арга хэмжээг авах нэгдсэн зохицуулалт хийх;

282.1.4.хуульд заасан бусад чиг үүрэг.

/Энэ зүйлийг 2021 оны 11 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмсэн./

29 дүгээр зүйл.Аймаг, нийслэл, сум, дүүргийн иргэдийн Төлөөлөгчдийн Хурлын бүрэн эрх

Хэвлэх

29.1.Аймаг, нийслэл, сум, дүүргийн иргэдийн Төлөөлөгчдийн Хурал тухайн нутаг дэвсгэртээ боловсролын асуудлаар дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

29.1.1.боловсролын асуудлаар тухайн шатны ба доод шатны Засаг даргын тайлан хэлэлцэж, чиглэл өгөх;

29.1.2.орон нутгийн өмчийн боловсролын байгууллагыг хөгжүүлэх төлөвлөгөө батлах, биелэлтэд хяналт тавих;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

29.1.3./Энэ заалтыг 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болгосон/

29.1.4.хуульд заасан бусад бүрэн эрх.

30 дугаар зүйл.Аймаг, нийслэлийн Засаг даргын бүрэн эрх

Хэвлэх

30.1.Аймаг, нийслэлийн Засаг дарга тухайн нутаг дэвсгэртээ боловсролын асуудлаар дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

30.1.1./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

30.1.2.иргэнд суурь боловсрол эзэмшүүлэх, мэргэжилтэй боловсон хүчин бэлтгэх, давтан сургах, мэргэжил эзэмшүүлэх арга хэмжээний хөтөлбөр, төлөвлөгөө гаргаж хэрэгжүүлэх;

30.1.3.орон нутгийн өмчийн боловсролын сургалтын байгууллага байгуулах, өөрчлөх, татан буулгах асуудлыг аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын дүгнэлтийг үндэслэн шийдвэрлэх;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

30.1.4.өөрийн орлогоо нэмэгдүүлэхэд нь боловсролын байгууллагад дэмжлэг үзүүлэх, тэдгээрийг хичээлийн болон дотуур байр, сургалтын техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж, ном, сурах бичгээр хангах ажлыг зохион байгуулах;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

30.1.5.төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагад хууль тогтоомжид заасан дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх;

30.1.6.энэ хууль болон Зөвшөөрлийн тухай хуульд заасан журмын дагуу ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгийн үйл ажиллагаа эрхлэх зөвшөөрөл олгох;

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт, 2015 оны 1 дүгээр сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

30.1.7./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

30.1.8./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

30.1.9./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

30.1.10./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

30.1.11.аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын даргыг сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүний зөвшөөрснөөр томилох, чөлөөлөх;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

30.1.12.үндэсний цөөнхийн боловсрол эзэмших, соёл, зан заншлаа өвлөх, сургуулийн орчинд төрөлх хэлээрээ харилцах нөхцөлийг бүрдүүлэх ажлыг зохион байгуулах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

30.1.13.цэцэрлэгийг зориулалтын барилга байгууламжаар, ерөнхий боловсролын сургуулийг хичээлийн болон дотуур байраар хангах, дотуур байрны хүүхдийн хоол хүнсний хангамжийг зохих журмын дагуу шийдвэрлэх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

30.1.14.орон нутгийн өмчийн мэргэжлийн боловсролын сургалтын байгууллагын захирлыг сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн томилох, хуульд заасан үндэслэлээр албан тушаалаас нь чөлөөлөх;

/Энэ заалтыг 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

30.1.15.аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн ерөнхий боловсролын сургуулийн захирал, цэцэрлэгийн эрхлэгчийг томилох, тэдгээрийг үр дүнгийн гэрээний хэрэгжилт болон аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын саналыг үндэслэн чөлөөлөх;

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтыг 2018 оны 6 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон./

30.1.16.хуульд заасан бусад бүрэн эрх.

/Энэ заалтын дугаарт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хууль, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хууль, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

31 дүгээр зүйл.Сум, дүүргийн Засаг даргын бүрэн эрх

Хэвлэх

31.1.Сум, дүүргийн Засаг дарга тухайн нутаг дэвсгэртээ боловсролын асуудлаар дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

31.1.1.боловсролын тухай хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг зохион байгуулах;

31.1.2.хүүхдэд сургуулийн өмнөх болон бага, суурь, бүрэн дунд боловсрол эзэмшүүлэх, иргэнд суурь боловсрол нөхөн эзэмшүүлэх ажлыг захиргааны удирдлагаар хангах;

31.1.3./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.4./Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.5./Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.6./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.7.өөрийн орлогоо нэмэгдүүлэхэд боловсролын байгууллагад дэмжлэг үзүүлэх;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

31.1.8./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.9.төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагад хууль тогтоомжид заасан дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх;

31.1.10./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.11./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

31.1.12.аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн ерөнхий боловсролын сургуулийн захирал, цэцэрлэгийн эрхлэгчийг томилох, тэдгээрийг үр дүнгийн гэрээний хэрэгжилт болон аймаг, нийслэлийн боловсролын газрын саналыг үндэслэн чөлөөлөх;

/Энэ заалтыг 2018 оны 6 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

31.1.13.хуульд заасан бусад бүрэн эрх.

/Энэ заалтын дугаарт 2018 оны 6 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

31.2.Дүүргийн Засаг дарга тухайн дүүргийн боловсролын хэлтсийн даргыг нийслэл дэх Төрийн албаны салбар зөвлөлийн сонгон шалгаруулалтын дүнг үндэслэн нийслэлийн боловсролын газрын даргатай зөвшилцөн томилж, чөлөөлнө.

/Энэ хэсгийг 2018 оны 6 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

32 дугаар зүйл.Баг, хорооны Засаг даргын бүрэн эрх

Хэвлэх

32.1.Баг, хорооны Засаг дарга дараахь бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

32.1.1.сургуулийн өмнөх болон суурь боловсрол эзэмшүүлэх сургалтад харьяа айл өрхийн хүүхдийг хамруулах;

32.1.2.иргэдийн боловсрол эзэмшсэн байдалд судалгаа хийж, шаардлагатай асуудлыг холбогдох байгууллагад тавьж шийдвэрлүүлэх;

32.1.3.суурь боловсрол эзэмшээгүй иргэнд нөхөн эзэмшүүлэх ажил зохион байгуулах.

33 дугаар зүйл.Боловсролын сургалтын байгууллагын удирдлага

Хэвлэх

33.1.Өмчийн бүх хэлбэрийн боловсролын сургалтын байгууллагыг үүсгэн байгуулагч буюу түүний эрх олгосон этгээдийн томилсон захирал, эрхлэгч удирдана.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

33.2.Захирал, эрхлэгч нь Сургуулийн өмнөх боловсролын тухай, Бага, дунд боловсролын тухай, Дээд боловсролын тухай болон Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын тухай хуульд заасан эрх, үүргийг хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсэгт 2008 оны 5 дугаар сарын 23-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

33.3.Боловсролын сургалтын байгууллагын захирал, эрхлэгч нь орон тооны байна.

34 дүгээр зүйл.Боловсролын сургалтын байгууллагын өөрийн удирдлага

Хэвлэх

34.1.Боловсролын сургалтын байгууллагын өөрийн удирдлагыг ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгт сургуулийн болон цэцэрлэгийн зөвлөл, их сургууль, дээд сургууль, коллеж, мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллага, төрийн өмчийн олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургууль, улсын хэмжээнд үйлчилгээ үзүүлдэг ерөнхий боловсролын сургуульд, Засгийн газар хоорондын хэлэлцээрийн дагуу байгуулсан боловсролын сургалтын байгууллагад удирдах зөвлөл тус тус хэрэгжүүлнэ. Сургалт эрхлэх чиглэл, нутаг дэвсгэрийн байршлыг харгалзан сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөл болон удирдах зөвлөлийг дундын хэлбэрээр байгуулж болно.

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 8-ны өдрийн хуулиар нэмэлт, өөрчлөлт, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт, 2016 оны 4 дгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

34.2.Цэрэг, цагдаагийн дээд боловсрол эзэмшүүлэх сургалтын байгууллагад энэ хуулийн 34.1-д заасан заалт хамаарахгүй.

34.3./Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

34.4.Энэ хуулийн 34.1-д заасан зөвлөлийн үйл ажиллагааны үлгэрчилсэн дүрмийг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

35 дугаар зүйл.Сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөл

Хэвлэх

35.1.Сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөл нь багш, ажилтан, сурагч, эцэг, эх, бусад байгууллагын төлөөлөлтэй байна. 9-11 гишүүнтэй сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөлийг 3 жилийн хугацаагаар сонгоно.

35.2.Сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөлд орох багш, ажилтан, сурагч, эцэг, эхийн төлөөллийг тэдгээрийн хамт олны хурлаас тус тус сонгоно.

35.3.Сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөлд орох бусад байгууллагын төлөөл­лийг үүсгэн байгуулагчийн саналыг үндэслэн сургууль, цэцэрлэгийн нийт ажилтны хурлаас сонгоно.

35.4.Сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөл нь дараахь чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ:

35.4.1.сургууль, цэцэрлэгийн хөгжлийн бодлого, хөтөлбөр, төлөвлөгөө, дүрэм, журам батлах, хэрэгжүүлэхэд нь дэмжлэг үзүүлэх;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

35.4.2.сургууль, цэцэрлэгийн дэг журам, дотоод зохион байгуулалтын хэлбэрийг тодорхойлох;

35.4.3.сургууль, цэцэрлэгийн үйл ажиллагааны тайлан хэлэлцэх, үнэлэлт, дүгнэлт өгөх;

35.4.4.сургалтын чанар, хүүхэд төлөвшүүлэх, хамгаалах, хөгжүүлэх ажлын үр дүн, түвшинг сайжруулах талаар сургууль, цэцэрлэгийн удирдлага болон үүсгэн байгуулагчид санал тавих;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

35.4.5.захирал, эрхлэгчийн үйл ажиллагаанд хөндлөнгийн хяналт тавих, дэмжлэг үзүүлэх;

35.4.6.багш, сурагч, ажилтны эрх ашгийг хамгаалах;

35.4.7./Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

35.4.8.сургалтын төлбөрийн хэмжээг зохих журмын дагуу тогтоох.

/Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

35.4.9.сургууль, цэцэрлэгийн хөрөнгө оруулалт, төсвийн төлөвлөлтөд хэрэгжүүлэх арга хэмжээ, төслийг эрэмбэлэх, шийдвэрлүүлэх санал өгөх, зайлшгүй нөхцөл байдлын улмаас хүүхдээ 6 наснаас нь сургуульд элсүүлэх боломжгүй талаар малчин эцэг, эхийн гаргасан хүсэлтийг үндэслэж шийдвэрлэх;

/Энэ заалтад 2021 оны 11 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

35.4.10.сургууль, цэцэрлэгийн батлагдсан төсөв, сангийн зарцуулалтад хяналт тавих, төсвийн гүйцэтгэл, санхүүгийн тайланд хийсэн аудитын дүгнэлттэй танилцах, мэдээлэх;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

35.4.11.сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөлийн үйл ажиллагааны тайланг гаргаж, хамт олны хуралд тайлагнах.

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

35.5./Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

35.6./Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

35.7.Энэ хуулийн 35.4.8 дахь заалт нь зөвхөн төрийн өмчийн бус сургууль, цэцэрлэгийн зөвлөлд хамаарна.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

36 дугаар зүйл.Удирдах зөвлөл

Хэвлэх

36.1.Удирдах зөвлөл нь үүсгэн байгуулагч, багш, суралцагч, төгсөгчийн төлөөлөлтэй байна.

/Энэ хэсэгт 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

36.2.Удирдах зөвлөлийн бүрэлдэхүүний 51-6О хувь нь үүсгэн байгуулагчийн төлөөлөл байна. Удирдах зөвлөлд орох үүсгэн байгуулагчийн төлөөллийг үүсгэн байгуулагчийн шийдвэрээр болон түүний эрх шилжүүлснээр томилно.

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

36.3.Удирдах зөвлөлд орох багш, суралцагчийн төлөөллийг хамт олны хурлаас сонгоно.

36.4./Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

36.5.Удирдах зөвлөлийн гишүүнийг гурван жилийн хугацаагаар сонгох буюу томилно. Удирдах зөвлөлийн бүрэлдэхүүний гуравны нэгийг жил бүр өөрчилж болно.

36.6.Удирдах зөвлөлийн үйл ажиллагааны үндсэн хэлбэр нь хурал байна. Удирдах зөвлөл бүрэн эрхийн хугацаанд жилд хоёроос доошгүй удаа хуралдаж, ээлжит бус хурлыг үүсгэн байгуулагч, зөвлөлийн дарга буюу гишүүдийн 1/З-ээс доошгүйн саналаар хуралдуулна. Захирал тодорхой асуудлаар удирдах зөвлөлийг хуралдуулах саналаа зөвлөлийн даргад тавьж болно.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.7.Удирдах зөвлөл олонхийн саналаар шийдвэр гаргана. Зөвлөлийн даргыг удирдах зөвлөлөөс сонгоно.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.8.Удирдах зөвлөл үйл ажиллагаандаа туслах үүрэг бүхий комисс, ажлын хэсэг байгуулан ажиллуулж болно.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.9.Удирдах зөвлөлд орсон үүсгэн байгуулагчийн төлөөлөл нь түүний бодлого, чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.10.Удирдах зөвлөлийн даргыг үүргээ хангалтгүй биелүүлсэн, хууль тогтоомж зөрчсөн нь нотлогдсон, өөрөө чөлөөлөгдөхийг хүссэн үндэслэлээр хугацаанаас өмнө өөрчилж болно.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.11.Үүсгэн байгуулагч удирдах зөвлөл, түүний гишүүнийг хангалтгүй ажилласан гэж үзвэл өөрийн төлөөллөө эгүүлэн татах, бусад гишүүний талаар сонгосон хамт олонд нь мэдэгдэх эрхтэй.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.12.Удирдах зөвлөл дараахь чиг үүргийг хэрэгжүүлнэ:

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.12.1.холбогдох хууль тогтоомжийн дагуу боловсролын байгууллагыг хөгжүүлэх бодлого, төлөвлөгөө, дүрмийг батлах, өөрчлөх;

/Энэ хэсэгт 2021 оны 12 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.12.2.сургуулийн бүтэц, зохион байгуулалт, орон тоо, цалингийн нийт хэмжээг тогтоох.

/Энэ заалтын орон тоо, цалингийн нийт хэмжээг тогтоохтой холбогдох хэсэг нь төрийн өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагад хамаарахгүй/;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан, энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн./

36.12.3.хөрөнгө оруулалт, жилийн төсвийн хуваарилалтыг баталж, зарцуулалтад хяналт тавих, аж ахуйн нэгж, байгууллага, иргэдээс хандив авах журам тогтоох;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан, энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн./

36.12.4.сургалтын төлбөр, дотуур байрны үйлчилгээний төлбөрийн хэмжээг зохих журмын дагуу тогтоох;

/Энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.12.5.сургуулийн үйл ажиллагааны тайлан хэлэлцэх, үнэлэлт, дүгнэлт өгөх;

/Энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.12.6.удирдах зөвлөлийн үйл ажиллагааны жилийн тайлан гаргаж үүсгэн байгуулагчид өгөх.

/Энэ заалтын дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.13.Удирдах зөвлөл нь захирлыг томилох, чөлөөлөх саналыг үүсгэн байгуулагчид тавьж болно.

/Энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

36.14./Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

36.15.Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллагын удирдах зөвлөлийн төлөөллийг Мэргэжлийн боловсрол, сургалтын тухай хуулиар зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 12 дугаар сарын 21-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ хэсгийн дугаарыг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчилсөн/

/Энэ зүйлийг 2016 оны 12 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

37 дугаар зүйл.Боловсролын хяналт

Хэвлэх

37.1.Боловсролын хяналт шалгалтыг хуульд заасны дагуу Боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв болон төрийн захиргааны байгууллага, хяналт шалгалт хэрэгжүүлэх эрх бүхий байгууллага хэрэгжүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2022 оны 11 дүгээр сарын 11-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан бөгөөд 2023 оны 01 дүгээр сарын 01-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

37.2.Боловсролын сургалтын үйл ажиллагаа эрхлэх зөвшөөрөл олгох эрх бүхий этгээд зөвшөөрлийн шаардлагыг хангаж байгаа эсэхэд хяналт тавина.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

/Энэ зүйлийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

ТАВДУГААР БҮЛЭГ

Боловсролын эдийн засаг

38 дугаар зүйл.Боловсролын төлөвлөлт, мэдээлэл

Хэвлэх

38.1.Боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага орон нутгийн захиргааны болон холбогдох бусад байгууллагын оролцоотойгоор боловсролын хөгжлийн ойрын болон хэтийн төлөвлөгөөг боловсруулж, хэрэгжүүлнэ.

38.2.Боловсролын асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллагын боловсруулсан төлөвлөгөө, арга зүйг үндэслэн аймаг, нийслэл, сум, дүүрэг боловсролын ойрын болон хэтийн төлөвлөгөөтэй байна.

38.3.Цэцэрлэг, сургууль, боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага тогтоосон норм, нормативыг үндэслэн зорилтот төлөвлөгөөтэй ажиллана.

38.4.Өмчийн аль ч хэлбэрийн боловсролын байгууллага хууль тогтоомжид заасан мэдээ, мэдээллийг тогтоосон хугацаанд нь үнэн зөв гаргаж боловсролын дээд шатны байгууллагад тайлагнана.

39 дүгээр зүйл.Боловсролын санхүүжилт

Хэвлэх

39.1./Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2011 оны 12 дугаар сарын 23-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

39.2.Боловсролын байгууллага нь улсын төсөв, орон нутгийн төсөв, хөрөнгө оруулалт, дотоод, гадаадын аж ахуйн нэгж, байгууллага, иргэдээс оруулах сургалтын төлбөр, дүрэмд заасан үйл ажиллагаанд зориулсан хандив, зээл, боловсролын байгууллагын өөрийн үйл ажиллагааны орлого зэрэг санхүүгийн эх үүсвэртэй байна.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 8-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

/Энэ хэсэгт 2016 оны 04 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ хэсэгт 2018 оны 11 дүгээр сарын 02-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

39.3.Боловсролын сургалтын байгууллага санхүүгийн эх үүсвэрээ нэмэгдүүлэх, багш, ажилтан, суралцагчийн нийгмийн баталгааг дээшлүүлэх зорилгоор хууль тогтоомжид нийцүүлэн аж ахуйн үйл ажиллагаа явуулж болох бөгөөд түүнээс олсон орлогоо энэ хуульд заасан зориулалтын дагуу захиран зарцуулах эрхийг боловсролын сургалтын байгууллагын захирал, эрхлэгч эдэлнэ.

39.4.Боловсролын байгууллагын өөрийн орлогын хэмжээтэй холбоотойгоор улсын төсвөөс санхүүжүүлэх хөрөнгийн хэмжээг багасгахыг хориглоно.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

39.5.Боловсролын эрдэм шинжилгээ, арга зүйн байгууллага, аймаг, нийслэлийн боловсролын газар нь улсын төсөв, судалгааны ажлын төслийн зардлаар санхүүжнэ.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хууль, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

39.6.Орой, эчнээ, албан бус хэлбэрээр иргэдэд бага, суурь, бүрэн дунд боловсрол эзэмшүүлэхэд шаардагдах зардлыг улсын болон орон нутгийн төсвөөс санхүүжүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

39.7.Орон нутгийг боловсон хүчнээр хангах, чухал хэрэгцээтэй мэргэжилтэн бэлтгэх, суралцагчийн авьяасыг дэмжих, орлого багатай болон хөгжлийн бэрхшээлтэй иргэдэд боловсрол эзэмшихэд зориулж сургалтын төлбөрийн зээл, буцалтгүй тусламж олгох бөгөөд тэдгээрийг олгох журмыг Засгийн газар батална.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан, энэ хэсгийг 2006 оны 6 дугаар сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

39.8.Олон нийтийн үүсгэл санаачилгаар аймаг, нийслэл, сум, дүүрэгт боловсрол хөгжүүлэх сан байгуулж болно.

39.9.Боловсролд зориулсан төсвийн болон сангийн хөрөнгийг өөр зориулалтаар зарцуулахыг хориглоно.

39.10.Ашгийн төлөө бус боловсролын сургалтын байгууллага үүсгэн байгуулагчаас өөрт нь нийлүүлсэн болон тухайн сургалтын байгууллагын үйл ажиллагааных нь явцад бий болсон хөрөнгийг өөрийн үндсэн үйл ажиллагааны зорилго, дүрэмд нийцүүлэн зориулалтын дагуу үр ашигтай зарцуулах үүрэгтэй.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

39.11.Сургалтын байгууллага нь сургууль хөгжүүлэх сантай байж болох бөгөөд сангийн үлгэрчилсэн дүрмийг боловсролын болон санхүүгийн асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүд хамтран батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

39.12.Төрийн өмчийн ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэг өөрийн үйл ажиллагаанаас орлого олох, түүнийг зарцуулах, тайлагнах журмыг боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн санхүү, төсвийн асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүнтэй хамтран батална.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

39.13.Боловсролын үнэлгээний байгууллага нь улсын төсөв, судалгааны ажлын орлого их, дээд сургуулийн элсэлтийн ерөнхий шалгалтын хураамжийн орлогоос санхүүжнэ.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

39.14.Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөлийг үр дүн, гүйцэтгэлд суурилан гэрээний дагуу улсын төсвөөс зардлын тодорхой хувийг санхүүжүүлэх бөгөөд үйлчилгээний төлбөрийн хэмжээг Боловсролын магадлан итгэмжлэх үндэсний зөвлөлийн Удирдах зөвлөл тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

40 дүгээр зүйл.Төрийн өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагын санхүүжилт

Хэвлэх

40.1.Төрийн болон орон нутгийн өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагыг  суурь зардал болон дундаж нормативт үндэслэсэн хувьсах зардал, сургалтын байгууллагын үйл ажиллагааны гүйцэтгэлийн чанар, үнэлгээний үр дүнгийн нэмэлт урамшууллын зардлаар санхүүжүүлж болно.

/Энэ хэсгийг 2021 оны 11 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

40.2.Төрийн өмчит ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургуулийн дотуур байрын тогтмол зардлыг орон нутгийн төсвөөс, мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллагын дотуур байрын нийт зардал, тусгай сургуулийн суралцагчийн үдийн хоолны зардал, цэцэрлэгийн байршлыг харгалзан хүүхдийн хоолны зардлын тодорхой хувь, өмчийн хэлбэр харгалзахгүйгээр ашгийн болон ашгийн төлөө бус цэцэрлэг, ерөнхий боловсролын сургуулийн албан болон албан бус сургалтад хамрагдаж байгаа нэг суралцагчид ногдох хувьсах зардлыг улсын төсвөөс тус тус санхүүжүүлнэ.

/Энэ хэсэгт 2003 оны 1 дүгээр сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 8-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

/Энэ хэсэгт 2008 оны 5 дугаар сарын 23-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ хэсэгт 2009 оны 02 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ хэсгийг 2016 оны 04 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

/Энэ хэсгийг 2018 оны 11 дүгээр сарын 02-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

40.3.Сургуулийн өмнөх болон бага, дунд, мэргэжлийн боловсрол эзэмшүүлэхэд нэг суралцагчид ногдох хувьсах зардлын дундаж норматив, түүний бүрэлдэхүүн, аймгийн төвөөс бусад сум, тосгон, багийн сургуульд бага, суурь, бүрэн дунд боловсрол эзэмшүүлэхэд нэг суралцагчид ногдох хувьсах зардлын хүүхдийн тооноос хамаарсан өсөн нэмэгдэх итгэлцүүрийг Засгийн газар жил бүр шинэчлэн тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан, энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

40.4.Төрийн өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагын санхүүжилт дараахь эх үүсвэрээс бүрдэнэ:

40.4.1. цэцэрлэгт улсын төсөв, орон нутгийн төсөв, эцэг, эх, асран хамгаалагчаас өгөх төлбөр, өөрийн үйл ажиллагааны орлого;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ заалтад 2018 оны 11 дүгээр сарын 02-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

40.4.2. ерөнхий боловсролын сургуульд улсын төсөв, орон нутгийн төсөв, өөрийн үйл ажиллагааны орлого;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ заалтад 2018 оны 11 дүгээр сарын 02-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

40.4.3.мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллагад улсын төсөв, өөрийн үйл ажиллагааны орлого;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хууль, 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

40.4.4.их сургууль, дээд сургууль, коллеж, политехник коллежид улсын төсөв, сургалтын төлбөр, эрдэм шинжилгээний төсөлт ажлын болон өөрийн үйл ажиллагааны орлого;

/Энэ заалтад 2003 оны 1 дүгээр сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

/Энэ заалтад 2018 оны 11 дүгээр сарын 02-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

40.4.5.Цэрэг, цагдаагийн дээд боловсрол эзэмшүүлэхтэй холбоотой зардлыг төр хариуцна.

40.5./Энэ хэсгийг 2003 оны 1 дүгээр сарын 03-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болгосон/

40.5.Нэг суралцагчид ногдох хувьсах зардлыг сургуулийн байршил, хэв шинж, мэргэжлийн чиглэл, олон улсын хөтөлбөрийн сургалттай ерөнхий боловсролын сургуулийн сургалтын онцлог болон хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагчийн тусгай хэрэгцээтэй уялдуулан энэ хуулийн 40.3-т заасан сургалтын байгууллага тус бүрээр ялгавартай тогтоох бөгөөд аргачлалыг нь боловсролын асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүн батална.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ хэсэгт 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

40.6.Дээд боловсролын сургалтын байгууллага болон мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллагад суралцагчдад төрөөс үзүүлэх буцалтгүй тусламж, зээл, тэтгэлгийн хэмжээг Засгийн газар жил бүр тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ хэсэгт 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

40.7.Суралцагчаас хуульд заагаагүй төлбөр, хураамж авахыг хориглоно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

40.8.Ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгийн багшийн мэргэжлийг өмчийн хэлбэр үл харгалзан улсын төсвийн хөрөнгөөр 5 жил тутам дээшлүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

41 дүгээр зүйл.Төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагын санхүүжилт

Хэвлэх

41.1.Төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагын санхүүжилтийн эх үүсвэр нь үүсгэн байгуулагчийн хөрөнгө, нэг сурагчид ногдох нормативт зардлын төсвөөс санхүүжүүлэх хэсэг, сургалтын төлбөр, хандив, хөнгөлөлттэй зээл, өөрийн үйл ажиллагааны орлогоос бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2014 оны оны 10 дугаар сарын 31-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

41.2.Төрийн бус өмчийн боловсролын сургалтын байгууллагын сургалтын орчинг сайжруулах, тэдгээрийг багшлах боловсон хүчнээр хангахад Засгийн газар тогтоосон журмын дагуу дэмжлэг, туслалцаа үзүүлнэ.

41.3.Төрийн бус өмчийн ерөнхий боловсролын сургуулийн нэг суралцагчид төрөөс ногдох сургалтын нормативт зардлын хэмжээг тухайн боловсролын сургалтын байгууллагын сургалтын төлбөртэй нь уялдуулан Засгийн газар жил бүр шинэчлэн тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2014 оны оны 10 дугаар сарын 31-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

41.4.Гадаад улсад амьдарч байгаа Монгол Улсын харьяат хүүхдэд монгол хэл, түүх, ёс заншил, соёлын чиглэлээр суурь чадамж эзэмшүүлэх төсөл, хөтөлбөр хэрэгжүүлж байгаа байгууллагад төрөөс дэмжлэг үзүүлж болох бөгөөд дэмжлэг үзүүлэх нөхцөл, шаардлага, хэмжээг Засгийн газрын баталсан журмаар зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

42 дугаар зүйл.Боловсролын байгууллагын сургалтын орчин

Хэвлэх

42.1.Боловсролын сургалтын байгууллагын барилга байгууламж, техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж нь багш, ажилтан, суралцагчийн хөдөлмөрийн онцлогт тохирсон, хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагчийн тусгай хэрэгцээнд нийцсэн, эрүүл ахуй, аюулгүй байдлын шаардлагыг хангасан байна.

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

42.2.Сургуулийн өмнөх болон ерөнхий боловсролын сургалтын байгууллага өөрийн харьяа хэвлэл, мэдээлэл, сургалтын техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж, хичээлийн хэрэглэгдэхүүнийг засварлах, үйлдвэрлэх, хангах зэрэг үйлдвэрлэл, үйлчилгээ явуулах нэгжтэй байж болно.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

42.3.Цэцэрлэг, сургуулийн барилга байгууламж, сургалтын техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж, хоол хүнсний зүйл болон суралцагчийн эрүүл ахуй, ариун цэвэр, аюулгүй байдлын норм, нормативыг холбогдох хууль тогтоомж, боловсролын стандартыг үндэслэн боловсрол, эрүүл мэндийн болон санхүүгийн асуудал эрхэлсэн Засгийн газрын гишүүд хамтран баталж мөрдүүлнэ.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

42.4.Ашгийн төлөө бус боловсролын сургалтын байгууллагыг хэвийн үйл ажиллагаа явуулахад хүрэлцэхүйц зориулалтын барилга байгууламж, сургалтын техник хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж, сурах бичиг, дотуур байраар хангах ажлыг үүсгэн байгуулагч хариуцна.

/Энэ хэсэгт 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

42.5.Боловсролын сургалтын байгууллагын барилга байгууламж, эдэлбэр газрыг зориулалтын дагуу ашиглана.

/Энэ хэсэгт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

42.6.Боловсролын сургалтын байгууллага нь барилга, хот төлөвлөлтийн норм, нормативыг баримтлан тогтоосон, сургалтад зориулсан эзэмшил газартай байна.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

42.7.Аймаг, нийслэлийн иргэдийн Төлөөлөгчдийн Хурал нь шинээр барих сургууль, цэцэрлэгийн урт хугацааны төлөвлөлтийг аймаг, нийслэлийн газар зохион байгуулалтын төлөвлөгөө, хотын хөгжлийн хэсэгчилсэн ерөнхий төлөвлөгөөнд тусгаж, сургууль, цэцэрлэгийн эзэмшил, ашиглалтын эдэлбэр газрыг сургалтын орчинд тавигдах шаардлагад нийцсэн талбайн хэмжээний дагуу нөөцөд авах шийдвэр гаргана.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

42.8.Энэ хуулийн 42.7-д заасны дагуу шинээр барих сургууль, цэцэрлэгийн нөөцийн газрыг өөр зориулалтаар эзэмшүүлэх, ашиглуулах, худалдахыг хориглоно.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

42.9.Дээд боловсролын сургалтын байгууллагын хэвийн үйл ажиллагаа явуулахад шаардлагатай зориулалтын барилга байгууламж, сургалт, эрдэм шинжилгээ, үйлдвэрлэлийн орчин, лаборатори, сургалтын хэрэглэгдэхүүн, дотуур байраар хангах ажлыг Удирдах зөвлөл хариуцна.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

43 дугаар зүйл.Боловсролын харилцаанд оролцогчдын нийгмийн баталгаа

Хэвлэх

43.1.Багш нийгмийн дараахь баталгаагаар хангагдана:

43.1.1.хөдөлмөрийн шинж чанар, мэргэжлийн онцлогт тохирсон цалин, нэмэгдэл хөлс, нэмэгдэл, нөхөх олговор, шагнал урамшуулал авах, хуульд заасан бусад хөнгөлөлт эдлэх;

43.1.2.багш, ажиллагчдын ээлжийн үндсэн амралтын хугацааг Хөдөлмөрийн тухай хуулиар зохицуулна. Хөдөлмөрийн онцлогийг харгалзан багшид ажлын 33, захирал, эрхлэгч, орлогч захирал, хичээлийн эрхлэгч /сургалтын менежер/, хичээлийн зохицуулагч, нийгмийн ажилтан, арга зүйч, дадлагын болон байрны багш, цэцэрлэгийн туслах багшид ажлын 15 өдрийн нэмэгдэл амралт тус тус олгоно.Хөдөлмөрийн тухай хуулийн 99.5, 99.6-д заасан ажилласан хугацаа, хөдөлмөрийн нөхцөлийг харгалзсан бусад нэмэгдэл амралт дээрх албан тушаалтанд хамаарахгүй;

/Энэ заалтад 2021 оны 7 дугаар сарын 2-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

43.1.3.орон сууц барих буюу худалдан авахад зориулж хөнгөлөлттэй зээл, тусламж авах;

43.1.4.төрийн болон орон нутгийн өмчийн мэргэжлийн сургалт-үйлдвэрлэлийн төв, ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгт энэ хуулийн 43.1.2-т заасан албан тушаалд 25 ба түүнээс дээш жил ажилласан иргэн өндөр насны тэтгэвэр тогтоолгоход түүний үндсэн цалингаар тооцож нэг удаагийн буцалтгүй мөнгөн тэтгэмжийг ажиллаж байгаа байгууллагаас нь олгох бөгөөд шаардагдах зардлыг нь тухайн жилийн төсөвт тусгах;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хууль, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хууль, 2015 оны 1 дүгээр сарын 23-ны өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөн найруулсан/

43.1.5.тухайн нутаг дэвсгэрийн онцлог, төвөөс алслагдсан байдлыг харгалзан багшид нэмэгдэл цалин, урамшил, бусад дэмжлэг үзүүлэх;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

43.1.6./Энэ заалтыг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

43.1.7.Дараах этгээдэд 5 жил тутамд нэг удаа 6 сарын үндсэн цалинтай нь тэнцэх хэмжээний мөнгөн тэтгэмжийг улсын төсвөөс ажиллаж байгаа байгууллагаар нь дамжуулан олгох:

43.1.7.а.сум, тосгон, багийн сургууль, цэцэрлэгийн эрхлэгч, сургуулийн захирал, хичээлийн эрхлэгч /сургалтын менежер/, сургуулийн нийгмийн ажилтан, дотуур байрны багш, албан бус боловсролын багш, цэцэрлэгийн арга зүйч, сургуулийн номын санч, сургууль, цэцэрлэгийн эмч;

43.1.7.б.сум, тосгон, багийн сургууль, цэцэрлэгийн энэ хуулийн 43.1.7.а-д зааснаас бусад багш, туслах багш.

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

43.1.8.ерөнхий боловсролын сургуулийн эмч, бага ангийн багшид Хөгжлийн бэрхшээлтэй хүний эрхийн тухай хуулийн 7.8-д заасан нэмэгдлийг хөгжлийн бэрхшээлтэй хүүхдийн тооноос хамаарч сар бүр олгох;

/Энэ заалтыг 2013 оны 2 дугаар сарын 07-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтад 2016 оны 2 дугаар сарын 05-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.1.9.хуульд заасан бусад баталгаа.

/Энэ заалтын дугаарт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хууль, 2013 оны 2 дугаар сарын 07-ны өдрийн хуулиар тус тус өөрчлөлт оруулсан/

43.2.Суралцагч нийгмийн дараахь баталгаагаар хангагдана:

43.2.1.оршин суудаг газраасаа сургуульд тогтмол явах боломжгүй, өнчин буюу амьжиргааны түвшин доогуур суралцагчийг дотуур байраар хангах;

43.2.2.ерөнхий боловсролын сургууль, мэргэжлийн боловсрол, сургалтын байгууллагын дотуур байранд төлбөргүй суух;

/Энэ заалтад 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.2.3.сурагчийг хичээлийн жил эхлэх, дуусах болон улирлын амралтаар сургуульдаа ирэх, гэртээ буцахад эцэг, эх, асран хамгаалагчийн зардал, хүсэлтээр унаагаар үйлчлэх арга хэмжээг сургуулийн захиргаа, нутгийн захиргааны байгууллагатай хамтран зохион байгуулах;

43.2.4.оршин суудаг газраасаа өөр аймаг, хотод суралцаж байгаа оюутны жилд 2 удаа орон нутагтаа ирж, очих зардлыг Засгийн газраас тогтоосон журмын дагуу хөнгөлөх;

43.2.5.нийтийн тээврийн хэрэгслээр хичээлдээ явах зайлшгүй шаардлагатай сурагч, оюутны нийтийн тээврийн хэрэгслээр зорчих зардлын 50 хүртэл хувьтай тэнцэх хэмжээний нөхөн олговрыг аймаг, нийслэлийн иргэдийн Төлөөлөгчдийн Хурлаас тогтоосон журмын дагуу олгох;

/Энэ заалтад 2008 оны 5 дугаар сарын 29-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт, 2016 оны 9 дүгээр сарын 07-ны өдрийн хуулиар нэмэлтт оруулсан/

43.2.6.Засгийн газраас тогтоосон журмын дагуу эмнэлэг, нийтийн хоол, соёл, урлагийн болон ахуйн үйлчилгээгээр үйлчлэх зардлыг хөнгөлөх;

43.2.7.суралцагчийн онцгой авьяас, чадварыг нээн илрүүлж хөгжүүлэх, урамшуулан дэмжих, өнчин, амьжиргааны түвшин доогуур, хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагчийг сурах нөхцөл бололцоогоор төрөөс хангах;

/Энэ заалтад 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.2.8.хөдөөгийн сумдын захиалга-гэрээний дагуу багш мэргэжлээр суралцаж байгаа оюутан, магистрантад Боловсролын зээлийн сангаас хөнгөлттэй нөхцөлөөр зээл, тэтгэлэг олгох;

/Энэ заалтад 2016 оны 9 дүгээр сарын 07-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.2.9.сурлага, спорт, урлагийн онцгой амжилт гаргасан суралцагч-дад Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн болон Ерөнхий сайдын нэрэмжит тэтгэлэг олгох;

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

43.2.10.мэргэжлийн боловсролын сургалтын байгууллагын суралцагчид Засгийн газраас тогтоосон хэмжээ, нөхцөлийн дагуу тэтгэлэг олгоно.

/Энэ заалтыг 2021 оны 11 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн, энэ заалтад 2009 оны 2 дугаар сарын 13-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.2.11.хуульд заасан бусад баталгаа.

/Энэ заалтын дугаарт 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

43.3.Багш, суралцагчид үзүүлэх хөнгөлөлт, нөхөх олговор, тэтгэлэг, тэтгэмж, шагнал урамшил нь өмчийн хэлбэр харгалзахгүй адил тэгш байна.

43.4.Ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгийн багш, бусад албан хаагчид үр дүнгийн урамшуулал олгох бөгөөд уг урамшууллын хэмжээ, түүнийг олгох журмыг Төрийн албаны тухай хуулийн 31.3-т заасны дагуу Засгийн газар батална.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

43.5.Төрийн болон орон нутгийн өмчийн ерөнхий боловсролын сургууль, цэцэрлэгт энэ хуулийн 3.1.15-д заасан албан тушаалд 25 ба түүнээс дээш жил ажилласан иргэн өндөр насны тэтгэвэр тогтоолгоход түүний үндсэн цалингаас нь тооцож нэг удаагийн буцалтгүй мөнгөн тэтгэмжийг ажиллаж байгаа байгууллагаас нь олгох бөгөөд шаардагдах зардлыг нь тухайн жилийн төсөвт тусгана.

/Энэ хэсгийг 2012 оны 5 дугаар сарын 09-ний өдрийн хуулиар нэмсэн, 2015 оны 1 дүгээр сарын 23-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

43.6.Энэ хуулийн 43.1.8-д заасан нэмэгдлийг Төрийн албаны тухай хуулийн 28.9-д заасны дагуу тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2013 оны 2 дугаар сарын 07-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

43.7.Энэ хуулийн 43.1.4, 43.5-д заасан нэг удаагийн тэтгэмж тооцох цалингийн дундаж хэмжээ, тэтгэмж олгох шалгуур нөхцөлийг Төрийн албаны тухай хуулийн 30.2-т заасан журмыг баримтлан тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 1 дүгээр сарын 23-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

ЗУРГАДУГААР БҮЛЭГ

Боловсролын харилцаанд оролцогчдын нийтлэг эрх, үүрэг

44 дүгээр зүйл.Багшийн эрх, үүрэг

Хэвлэх

44.1.Багш дараахь эрхтэй:

44.1.1.сургалтын үйл ажиллагааг хэвийн явуулах нөхцөл бололцоогоор хангуулах;

44.1.2.сургалтад шинжлэх ухааны дэвшилт арга барил, боловсролын стандартад нийцсэн сурах бичиг, сургалтын хэрэглэгдэхүүнийг сонгон хэрэглэх;

44.1.3.суралцагч болон түүний эцэг, эх, асран хамгаалагчид шаардлага тавих, зөвлөгөө өгөх;

44.1.4.суралцагчийн мэдлэг, чадвар, дадлыг үнэлэх, тэдний авьяас, бие сэтгэцийн хөгжилтөд тодорхойлолт өгөх;

44.1.5.суралцагчийг сонгон суралцуулах, мэргэжлийн болон гүнзгийрүүлсэн сургалт зохион байгуулах;

44.1.6.судалгаа шинжилгээний ажил хийх, багшийн мэргэжлийн болон боловсролын зэрэг хамгаалах, мэргэжлийн цол хүртэх;

44.1.7.хүүхдийн эрүүл мэнд, эрх ашгийг хохироосон эцэг, эх, асран хамгаалагчийн талаар насанд хүрээгүй суралцагчаа төлөөлөн зохих байгууллагад гомдол гаргаж шийдвэрлүүлэх.

44.1.8./Энэ залтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

44.2.Багш дараахь үүрэгтэй:

44.2.1.багшийн ёс зүй, нэр төрийг эрхэмлэн сахих;

44.2.2.боловсролын стандартыг хэрэгжүүлэх;

44.2.3.онолын мэдлэг, заах арга, ур чадвараа дээшлүүлэх;

44.2.4.суралцагчдыг ялгаварлан гадуурхахгүй байх, нэр төрийг нь хүндэтгэн хамгаалах;

44.2.5.суралцагч бүрийн онцлог байдлыг хүлээн зөвшөөрч хүнлэг харьцах, өөрөө өөрийгөө хөгжүүлэх, бие хүн болж төлөвшихөд дэмжлэг үзүүлэх;

44.2.6.суралцагчийн бие даасан байр суурь, үзэл бодолд хүндэтгэлтэй хандах;

44.2.7.суралцагчийн эрүүл мэнд, аюулгүй байдалд анхаарал тавих.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

44.2.8.хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагчийн бие эрхтэн, хөгжлийн онцлогийг хүндэтгэн үзэж, хөгжлийн бэрхшээлтэй суралцагч бусдын адил тэгш байх нөхцөлийг бүрдүүлэх.

/Энэ заалтыг 2016 оны 2 дугаар сарын 05-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

44.3.Багш нь суралцагчийн бие махбодид халдах, тэдэнд сэтгэл санааны дарамт үзүүлэх, хувийн нууцыг нь задруулахыг хориглоно.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

44.4.Багш нь хуульд заасан үүргээ хэрэгжүүлэхдээ багшийн ёс зүйн дүрмийг баримталж ажиллана.

/Энэ хэсгийг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

45 дугаар зүйл.Суралцагчийн эрх, үүрэг

Хэвлэх

45.1.Суралцагч дараахь эрхтэй:

45.1.1.суралцах нөхцөл бололцоогоор хангуулах;

45.1.2.сургалтын төлөвлөгөөнд заавал судлахаар тусгаагүй хичээлээс сонгон судлах;

45.1.3.сургууль, багшийн үйл ажиллагаатай холбогдох асуудлаар санал гаргах, шүүмжлэх, шаардлага тавих;

45.1.4.суралцах хугацаа, хэлбэрийн талаар санал тавьж шийдвэрлүүлэх;

45.1.5.хууль тогтоомжид заасны дагуу тусламж авах, хөнгөлөлт эдлэх;

45.1.6.гэрээнд өөрөөр заагаагүй бол сургууль төгсөгч эзэмшсэн буюу сонирхсон мэргэжлийн дагуу эрхлэх ажлаа хөдөлмөрийн зах зээл дээр чөлөөтэй сонгох;

45.1.7.сургалтын төлбөр, хандивын зарцуулалт, ашиглалтын талаар мэдээлэл авах, хяналт тавих;

45.1.8.уламжлалт соёл, зан заншлыг өвлөх, сургуулийн орчинд төрөлх хэлээрээ харилцах.

/Энэ заалтыг 2006 оны 12 дугаар сарын 08-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

45.2.Суралцагч дараахь үүрэгтэй:

45.2.1.сургалтын хөтөлбөрийн агуулгыг хугацаанд нь бүрэн эзэмших;

45.2.2.багшаас тавьсан шаардлага, өгсөн үүрэг, даалгаврыг биелүүлэх;

45.2.3.бие дааж суралцах арга барилыг эзэмших;

45.2.4.багш, шавийн харилцааг хүндэтгэн дээдлэх;

45.2.5.сургуулийн дотоод журмыг хүндэтгэн сахих;

45.2.6.сургалтын төлбөрийг гэрээний дагуу хугацаанд нь төлөх.

46 дугаар зүйл.Эцэг, эх, асран хамгаалагчийн эрх, үүрэг

Хэвлэх

46.1.Эцэг, эх, асран хамгаалагч дараахь эрхтэй:

46.1.1.хүүхдээ аль сургуульд, ямар хэлбэрээр суралцуулахыг зохих журмын дагуу сонгох;

46.1.2.боловсролын сургалтын байгууллага, багшийн үйл ажиллагаатай холбогдсон санал, хүсэлт гаргах;

46.1.3.хүүхдийнхээ мэдлэг, чадвар, авьяас, бие, сэтгэцийн талаар сургууль, багшаас гаргасан тодорхойлолттой танилцах.

46.2.Эцэг, эх, асран хамгаалагч дараахь үүрэгтэй:

46.2.1.хүүхдийн авьяас, чадварыг бага наснаас нь дэмжин хөгжүүлэх, боловсрол эзэмшихэд нь шаардагдах нөхцөлийг бүрдүүлэх, багштай хамтран ажиллах, мэргэжлээ сонгоход нь хүүхэддээ туслах;

46.2.2.сургалтын хэвийн үйл ажиллагааг хангахтай холбогдуулан сургууль, багшаас тавьсан шаардлагыг биелүүлэх;

46.2.3.хүүхэддээ 16 хүртэл насанд нь суурь боловсрол заавал эзэмшүүлэх, суралцах хүсэл, сонирхлыг нь хааж боогдуулахгүй байх;

46.2.4.хүүхдийг гэр бүлийн орчинд сургах арга барил эзэмших;

46.2.5.боловсрол эзэмшихэд нь хүүхэддээ байнгын дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх, урамшуулан дэмжих;

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

46.2.6.хүүхдийнхээ суралцах, төлөвших, авьяасыг хөгжүүлэх сургалт, үйл ажиллагааны үйл явц, үр дүнтэй танилцах.

/Энэ заалтыг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

46.3.Хүүхдийнхээ суралцах, төлөвших, авьяас, чадварыг хөгжүүлэх асуудлаар боловсролын сургалтын байгууллагатай гэрээ байгуулан хамтран ажиллаж болно.

/Энэ хэсгийг 2016 оны 4 дүгээр сарын 14-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

47 дугаар зүйл.Аж ахуйн нэгж, байгууллагын эрх, үүрэг

Хэвлэх

47.1.Аж ахуйн нэгж, байгууллага дараахь эрхтэй:

47.1.1.мэргэжилтэн бэлтгүүлэх, ажиллагчдын мэргэшлийг дээшлүүлэх захиалгыг холбогдох боловсролын сургалтын байгууллагад өгөх, гэрээ байгуулах;

47.1.2.гэрээ, захиалгаар суралцагчийн талаар санал гаргах, шаардлага тавих;

47.1.3.ажилтандаа боловсрол олгох, түүний мэргэшил дээшлүүлэх сургалт зохион байгуулах;

47.1.4.боловсролын байгууллагыг бэхжүүлэхэд дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх, ивээн тэтгэсний төлөө хууль тогтоомжид заасан зохих хөнгөлөлт эдлэх.

47.2.Аж ахуйн нэгж, байгууллага дараахь үүрэгтэй:

47.2.1.гэрээний дагуу суралцагчийг хүлээн авч үйлдвэрлэлийн дадлага хийлгэх нөхцөл, бололцоогоор хангах;

47.2.2.гэрээ, захиалгаар суралцагчийн сургалтын зардлыг төлөх;

47.2.3.ажилтан бие дааж сурч боловсрох, хүүхдээ сургахад нь дэмжлэг, туслалцаа үзүүлэх.

ДОЛДУГААР БҮЛЭГ

Бусад зүйл

48 дугаар зүйл.Хууль зөрчигчид хүлээлгэх хариуцлага

Хэвлэх

48.1.Энэ хуулийг зөрчсөн албан тушаалтны үйлдэл нь гэмт хэргийн шинжгүй бол Төрийн албаны тухай хуульд заасан хариуцлага хүлээлгэнэ.

48.2.Энэ хуулийг зөрчсөн хүн, хуулийн этгээдэд Эрүүгийн хууль, эсхүл Зөрчлийн тухай хуульд заасан хариуцлага хүлээлгэнэ.

48.3.Удирдах ажилтны болон багшийн ёс зүйг ноцтой зөрчсөн бол багшлах эрхийг хасах арга хэмжээ авна.

/Энэ зүйлийг 2015 оны 12 дугаар сарын 04-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ДАРГА С.ТӨМӨР-ОЧИР

МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ

2023 оны 07 сарын 07 өдөр

Төрийн ордон, Улаанбаатар хот

БОЛОВСРОЛЫН ТУХАЙ ХУУЛЬ ХҮЧИНГҮЙ БОЛСОНД ТООЦОХ ТУХАЙ

1 дүгээр зүйл.2002 оны 05 дугаар сарын 03-ны өдөр баталсан Боловсролын тухай хуулийг хүчингүй болсонд тооцсугай.

Хэвлэх

2 дугаар зүйл.Энэ хуулийг Боловсролын ерөнхий хууль /Шинэчилсэн найруулга/ хүчин төгөлдөр болсон өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө.

Хэвлэх

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ДАРГА Г.ЗАНДАНШАТАР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2022.10.11-ний өдрийн орчуулга)                                                   Unofficial translation

 

LAW OF MONGOLIA

May 3, 2002                                                                                              Ulaanbaatar city

 

ON EDUCATION

 

CHAPTER ONE

GENERAL PROVISION

Article 1.Purpose of the Law

1.1.The purpose of this Law shall be to define the main principles on education, education system, content, management and organizational structure as well as the rights, duties and responsibilities of participants in education relations and to regulate the basic relations regarding provision of citizen's rights to education.

Article 2.Legislation on Education

2.1.The Legislation on Education shall consist of the Constitution of Mongolia, this Law, the law on law on Preschool Education, Law on Primary and Secondary Education, Law on High Education, the Law on Professional Education and Training, and other legislative acts enacted in conformity with them.

/This paragraph was amended by the law as of May 23, 2008/

2.2.If an international treaty to which Mongolia is a party stipulates otherwise than this Law, then provisions of international treaty shall prevail.

Article 3.Definitions of legal terms

3.1.Definitions in this Law shall be understood as following meanings:

3.1.1."public general education" means the level of twelve-year education program/content;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 23, 2006/

 3.1.2."basic education" means the level of nine-year education program/content;

3.1.3."education content" means knowledge, skills, experience and behavior/maturity appropriate to the respective level of education;

3.1.4."education level" means volume of knowledge determined by standards of the appropriate program of pre-school, primary, secondary and high education.

3.1.5."educational institution" means a legal entity which provides educational content of one or more levels of education.

3.1.6."formal education" means organized activities with the aim of meeting the needs of a student to obtain general and professional education through an official educational institution.

3.1.7."informal education" means organized activities with the aim of providing education services to citizens outside the formal education system.

3.1.8."credit-hour" means a unit to measure the volume of the high and professional education programs.

3.1.9."a student with disability" means a person specified in Article 3, Clause 3.1 of the Law on the Rights of person with disabilities;

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 5, 2016/

/This sub-paragraph was modified by the law as of February 7, 2013/

3.1.10."learning environment" means the materialistic condition and learning and teaching relationships required to implement educational standards;

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

3.1.11."maturity" means the set of upbringing and beliefs of the student;

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

3.1.12."school social worker" means a specialist who evaluates the relationship between students, parents and teachers and their social issues, provides individual and group professional advice, prevents children from negative social phenomena, supports their development and cooperation;

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

3.1.13."general education with international program training" means a school that teaches general education programs generally recognized internationally;

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

3.1.14."laboratory school of general education" means general education school that provides primary and secondary education research and methodological experiments;

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

3.1.15."educational assistant" means accountants, bookkeepers, cooks, guards, servants, carpenters, electricians, plumbers, firemen and other service workers of educational institutions of all level;

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

3.1.16."non-profit Educational institution" means a legal entity whose primary purpose is to conduct educational activities, whose profits /income/ are spent in accordance with their primary purpose, and whose capital assets are not divided into shares;

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

3.1.17."for-profit Educational institution" means a legal entity whose invested capital is divided onto a certain number of shares, distributes dividends to shareholders, and engages in educational activities for the purpose of making profit;

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

3.1.18."core training program" means the documents expressing the level of knowledge, skills, and maturity of the student at that stage and the general organization of complex activities to achieve it;

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

3.1.19."daycare service" means services provided outside of training to care for, protect and support children in a health and safe environment on the basis of the contract concluded by an educational institution with a citizen at the request of a parent or guardian;

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

3.1.20."lifelong education" means the citizens of all ages contiguously acquire moral, aesthetic, civil, family, scientific and life skills education by in formal and informal forms of education.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 4.Purpose of Education

4.1.The purpose of education in Mongolia is to develop the citizen with appropriate intellectual, moral and physical skills, and develop respect to the principles of humanism and ability to learn, work, and live independently.

Article 5.Basic Principles on Education

5.1.The basic principles on education are:

5.1.1.education shall be developed as a priority sector and shall be under the state patronage and co-ordination, and state and public supervision.

5.1.2.education in Mongolia shall be humanistic, democratic, continuous, and accessible to all citizens and shall be based on mankind's cultural and historical heritage, and progressive traditions and science.

5.1.3.education shall be free and open, with many options that meet methods and forms of education, student needs, personal and developmental characteristics.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

5.1.4.education shall be accessible to the citizen without discrimination of nationality, language, race, age, gender, developmental characteristics, health, social origin and status, wealth, work and occupation, position, religion, and opinions in education; the citizen shall be provided with equal opportunities and conditions for learning in his/her native language.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

5.1.5.It shall be prohibited to organize training in religious fields, religious practices, and other activities with the funding and organization of foreign countries that have a negative impact on the interests of society and citizens, health and safety.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

5.1.6.educational organizations shall be treated equally regardless of the type and form of ownership.

Article 6.Basic Rights and Obligations of Citizen regarding Education

6.1.The citizen of Mongolia shall have right to obtain all levels of education in accordance with provisions and regulations of the law, on a free of charge or chargeable basis, and full or part-time basis.

6.2.Public general education shall be provided by the State free of charge, as stipulated in the Constitution of Mongolia.

6.3.The citizen of Mongolia shall have obliged to acquire basic education.

6.4.The citizen shall be obliged to participate in professional development courses for a certain period and to constantly improve their educational and professional skills through independent study.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

Article 7.Education System

7.1.The education system of Mongolia shall be combination of formal and informal institutions and consists of pre-school, primary, secondary and higher education.

/This paragraph was added by the law as of February 13, 2009/

7.2.The formal education program and standards shall be determined in accordance with regulations stated by laws. The informal education program shall be free. 

Article 8.Methods and Forms of Education

8.1.The citizen may acquire education through formal or informal training.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

8.2.The primary and secondary education can be provided through informal supplementing education equivalent programs for the purpose of compensating education for a certain period of education and for independent learning. The content of the program and the regulation for conducting training shall be approved by member of the Government in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

Article 9.Educational Documents

9.1.The educational document shall be an official certificate verifying the level of education content and profession acquired by the citizen.

9.2.The regulation for collecting and issuing educational document (certificate, diploma, license) shall be approved by the State Central Administrative Authority in charge of education.

9.3.The institute of secondary schools and informal education shall maintain an educational document such as student personal files and class journal.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

9.4.The regulations for model of training documents and maintenance of records shall be approved by the State Central Administrative Authority in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

9.5.The issue of equating education documents on foreign countries with education documents od Mongolia, and issue of mutual calculation of set hours shall be decided by the State Central Administrative Authority in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

CHAPTER TWO

Education Program, Content and Standards

/The title of this chapter was amended by the law as of April 14, 2016/

Article 10.Education Program and Content

/The title of this article was amended by the law as of April 14, 2016/

10.1.Education content shall be aimed at implementing the purposes of education in conformity with age, physical and mental specifics, talent and interests of a student as well as private and public needs, and evolution of national traditions, science and technology.

10.2.Activities to implement the educational content of that level will be organized by programs.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

10.3.Education programs at all levels must include Mongolian history, language, culture national heritage, customs, patriotism, personal development, development, family, common human values, and the type and content of voluntary activities performed by students. It will be organized to use opportunities of cultural, art and sports institutions such as museums, libraries and cinemas.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 11.Level of Education Program and Standards

11.1.Education program shall be classified into pre-school, primary, secondary and higher levels. Education program shall be defined and determined in accordance with the Law on Pre-school education, Law on Primary and Secondary Education, Law on Higher Education and Law on Professional Education and Training.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was added by the law as of February 13, 2009/

/This paragraph was added by the law as of May 23, 2008/

11.2.The Education Standards shall be defined the basic requirements for the teacher's professional level and the learning environment.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

11.3.the standard shall be developed by the state central administrative body in charge of the issue, approved in accordance with Article 6.5 of the Law on Standardization and Conformity Assessment, and registered in the state registry.

/This paragraph was invalidated by the law as of December 21, 2017/

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

11.4.The core curriculum of pre-school, primary, secondary and higher education shall be followed by all types of private educational institutions shall follow.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of February 13, 2009/

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

11.5.The core curriculum of pre-school, primary, secondary and higher education shall be developed by the educational scientific and methodical organization and reviewed and approved by the central administrative authority in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

CHAPTER THREE

EDUCATIONAL INSTITUTION

Article 12.Educational Institution

12.1.Educational institution is a legal entity engaged in activities to implement the purposes of education.

12.2.Educational institution may be either a not-for-profit or for-profit organization.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

12.2.1.not-for-profit;

12.2.2.for-profit.

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

12.3.Educational institution to be established based on state property shall be not-for-profit.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

12.4.Educational institution to be established based on non-stated property shall be not-for-profit or for-profit.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

12.5.The educational institution with not-for-profit shall be prohibited to establish a for-profit educational institute.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 13. Educational Institutions' System

13.1.The educational institutions' system shall consist of teaching, research, methodological evaluation, training-methodological and other institutions for professional development.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

13.2.The educational institution can have various types of structures that provide opportunities and conditions for conducting research, experiments, professional training, and production that meet its main purpose.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2016/

Article 14.Pre-school, Primary and Secondary Education Institutions

14.1.Pre-school, primary and secondary institutions shall include kindergartens, schools of general education and kindergarten-primary school complex.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amendedby the law as of February 13, 2009/

14.2.Vocational/profession education and training institutions can provide a training for primary, secondary and higher education.

/This paragraph was added by the law as of February 13, 2009/

Article 141.Vocational education and training institution

141.1.Vocational education and training institution can have the following types such as polytechnic college, vocational training-production center.

141.2.Polytechnic college shall be an organization that provides technical education.

/This paragraph was added by the law as of February 13, 2009/

Article 15.Higher Educational Institution

15.1.Higher educational institution shall be university, institute and college. A university shall have research-training-production or research-training types and an institute shall have training-research and conservatories (higher education institution of music) types and a college shall have training or training- research types.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

Article 16.Educational research and methodological institution

16.1.An educational research and methodological institution shall carry out activities such as providing research information for educational policy, decision making, conducting regular research, analysis, methodology, and training work on pre-school, primary and secondary education issues, providing professional and methodological, management to local education institutions, providing training, research and methodology to educational institutions at all level, and providing professional support, conducting basic and supplementary scientific research on educational development issues and serving citizens and the public with research and analysis information.

/This paragraph was modified by the law as of May 9, 2012/

16.2.The aimag and the capital educational centers shall provide professional assistance to respective kindergartens and schools in the area, and implement the functions of assisting  education institutions, teachers and citizens to conduct research and analysis to improve their education and qualifications.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

16.3.Educational research and methodological institutions may have schools and kindergartens.

/This paragraph was amended by the law as of April 4, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

16.4.The structure and rules of educational research and methodological institutions and working regulations of the aimag and the capital educational centers shall be approved by the State Central Administrative Authority in charge of education.

/This paragraph was modified by the law as of April 4, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

16.5.The education research and methodical organization has a permanent structure for later research, analysis and training in the following areas:

16.5.1.educational standards, educational content, curriculum, students' knowledge, abilities, and practice evaluation, pre-school, primary, and secondary education teacher professional development;

16.5.2.textbook content and methodology, educational management, child upbringing, maturity, development, information and communication technology-based training.

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

16.6.Based on the educational development policy and the demand of teachers and staff of schools and kindergartens, the teacher's professional development training and method organization shall implement the functions of providing and organizing support to continuous professional and methodical management and coordination.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

16.7.The rules and structure of teachers' professional development and methodological organization shall be jointly approved by the central state administrative body in charge of education, and the central state administrative body in charge of finance, budgetary and educational issues.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 17.Informal Educational Institutions

17.1.Lifelong education training, research and methodological institution shall provide integrated management, policy regulation, professional and methodical management of local lifelong and informal education institutions and organize professional development training for teachers providing education in this field.

/This paragraph was modified by the law as of April 4, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of May 9, 2012/

17.2.Informal educational centers shall implement independently or on a basis of an educational institution in aimags, soums, and districts and shall assist self-trained students.

/This paragraph was amended by the law as of April 4, 2016/

17.3.Rules and organizational structure of lifelong and informal research and methodological institutions shall be approved by the State Central Administrative Authority in charge of education.

/This paragraph was amended by the law as of April 4, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

Article 171.Organization for Educational Evaluation

171.1.Organization for educational evaluation is a legal entity responsible for evaluating the quality of education at all levels, conducting research, organizing training, and the National entrance examination of entrants according to higher education curriculums at nationwide standard.

/This paragraph was modified by the law as of April 4, 2016/

171.2.The organizational structure and the rules of Organization for educational evaluation shall be approved by the central state administrative organization in charge of education.

/This paragraph was modified by the law as of April 4, 2016/

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

Article 18.Other Educational Institutions

18.1.Legal entities, organizations, and citizens that engaged in extracurricular education and carrying out activities in their field may provide daycare services and assistance to children and adults in obtaining and improving professional education according to special curriculums on social, economic, scientific, technological, legislative, environmental, aesthetics, cultural, art, sport, health, family and household subjects. 

/This paragraph was amended by the law as of April 4, 2016/

18.2.All levels of schools, legal entities, organizations, and citizens may provide vocational training and professional training necessary for citizens engaged in production and services.

18.3.Legal entities and organizations may establish educational institutions in accordance with laws and legislation.

/This paragraph was modified by the law as of April 4, 2016/

18.4.The relations regarding with basic education to be provided to students at a religious school shall be regulated by this Law and the Law on Relations Between the State and Religious Organizations.

18.5.The general requirements for the provision of services specified in Article 3.1.19 of this law shall be approved by the central state administrative authority in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of April 4, 2016/

Article 19.Establishment of Educational Training Institution

19.1.Irrespective of the form of ownership, an educational training institution may be established upon the condition that shall have appropriate facilities, equipment, books and literature, and training personnel.

19.2.The educational training institution shall be considered established from the date of its registration with the State Registration.

/This paragraph was amended by the law as of January 29, 2015/

Article 20.Permit granting authority

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

20.1.According to Articles 8.1 and 8.2 of the Law on Permit, permit to engage in educational  activities shall be granted to university, institute and college by the State Central Administrative Authority in charge of education or to general education schools and kindergarten by Governors of aimags and the capital city based on opinion of the educational deportment of aimag and the capital by governors of the aimag and the capital respectively.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/In this section, "According to the Articles 15.7.1, 15.7.2, 15.7.4, 15.7.8, 15.7.9, 16.2.4, and 16.3.3 of the Law on Special permits for business activities" shall be amended to "According to the Articles 8.1 and 8.2 of the Law on Permits" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was amended by the law as of January 29, 2015/

/This paragraph was amended by the law as of December 21, 2012/

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was amended by the law as of January 20, 2011/

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

20.2.Permits establishing a general education school with international program training, a general education laboratory school, a general education high school affiliated to universities and institutes, a joint school to be established in accordance with the intergovernmental agreements, or kindergartens and schools with foreign investment shall be granted by the central state administrative authority in charge of education.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of January 29, 2015/

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

Article 21.Submission of Documents for Obtaining Special Permit

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

21.1.In addition to the Article 5.1, Clause 3 of the Law on Permits, the founder of the educational institution shall submit the following documents to the authority in charge of permits no later than six months prior to the commencement of the training activity in obtaining a permits:

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and will be enforced from January 1, 2023/

/In this section, "Article 11 of the Law on business activity License" was amended to "According to the Article 5.1 of the Law on permits" by law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

21.1.1.any of the applications, rules or founding agreements and decisions of the competent authority on establishment of an educational institution;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

21.1.2.introduction with estimated budget and the grounds for establishing an educational institution.

21.1.3.education plan;

21.1.4.study of educational level, degree and title, benefits, crew of teaching staff;

21.1.5.warranties of educational facilities such as buildings, equipment and books and textbooks for training;

21.1.6.financial resources, capacity and its guarantees;

21.1.7.the list, amount, and guarantee of assets (physical and monetary) to be transferred from the founder to the educational institution;

21.1.8.Land Permit of institution.

21.2.In order to obtain a permit providing programs for a new profession, Master's Degree and Doctorate Degree, the educational training institution shall, not later than five months prior to the commencement of training activities, submit the grounds and estimated budget and in addition to the documents stipulated in Article 5 of Law on Permits and other documents in Articles 21.1.3-21.1.7 of mentioned law to an authority granting permits.

/This paragraph was amended by the law of June 17, 2022 and into entry force on January 1, 2023/

21.3.Deleted.

/This paragraph was invalidated by the law as of April 14, 2016/

21.4.The requirements and models for documents specified in Articles 21.1.1-21.1.7 of this law shall be approve d by the government member in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2016/

21.5.The model charter of the educational institution shall be approved by the government member in charge of education.

This paragraph was added by the law as of December 8, 2016/

21.6.The educational institution shall undergo pre-accreditation by the Educational Accreditation organization before starting training with the new curriculum.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2016/

Article 22.Issuance of Special Permit and Registration in the State Registry

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

22.1.The issue regards with registration of the educational and training institution in the State Registry shall be decided in accordance with procedures stated in the Law on State registration of legal entities.

22.2.Permits to engage in educational training activities shall be granted in the following procedures:

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.1.to decide whether or not the authority granting permits to issue a preliminary permit for the establishment of an educational institution within 21 business days after receiving the documents specified in Article 21.1 of this Law from the founder.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.2.to organize implementation work of proposed conditions that fulfilling the permit requirements by founder from the date of the decision made by the competent authority granting preliminary permit.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.3.to submit the related documents along with the application for a permit to the competent authority granting permits after the founder has fully complies with the requirements to obtain a permit.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.4.the competent authority granting permits shall, within 15 days since the receipt of the application for a permit, appoint an expert group with representatives of the state administrative authority in charge of education and related professional organizations to conduct an accreditation evaluation. The founder shall be responsible for financing all costs related to experts' evaluation.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.5.the expert group shall conduct an accreditation evaluation on documents within 30 days after appointment and make a conclusion after visiting the on-site inspection.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.2.6.the organization stated in Article 20 of this Law shall make a decision on whether or not to issue a permit on the basis of a conclusion made by the expert group and shall inform the founder and grant a permit.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.3.If an educational training institution makes amendments or changes to the founding agreement or charter, or changes its location, it shall be notified in written within 15 business days and the changes shall be entered in the state registry.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

22.4.The state registration authority shall register an educational training institution based on the permit to engage educational activities in classifications of state owned, not-for-profit, and for-profit and in accordance with the types specified in Articles 14, 141, and 15 of this Law.

/The terms "License" in the title of this article was removed to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of January 29, 2015/

Article 23.Validity and Extension of Permit

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

23.1.Validity of a permit shall be granted for a period of not less than five years.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

23.2.Validity of a permit shall be determined by year, month and day, and shall commence from the date of registration in the State Registry.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, into entry force on January 1, 2023/

23.3.The application for extension of a permit shall be submitted three months before the validity expires.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

23.4.A permit shall be extended within 14 days on a basis of an application submitted by the founder, if the conditions stipulated in Article 6.1, clause 1 of the Law on Permits have not been violated.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/In this section, the term "Article 13.1 of the Law on Licenses for Business Activities" was amended to "Article 6.1, Clause 1 of the Law on Permits" by law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

Article 24. Cancellation of Permit

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

24.1.In addition to Article 6.2.1 of the Law on Permits, the authority granting permits shall invalidate a permit on the following grounds:

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/In this section, "Article 13.1 of the Law on Licenses for Business Activities" was amended to "Article 6.1, Clause 1 of the Law on Permits" by law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

24.1.1.It was confirmed that educational standards have been violated or the conditions and requirements of training permits were not met repeatedly in accordance with the opinion of the professional inspection organization.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/In this section, the word "professional control organization" was changed to "authorized organization and state inspector to carry out inspection on educational issues" by the law of November 11, 2022, and into entry force on from January 1, 2023/

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

/This sub-paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

24.1.2.It was determined that the educational training institution has adversely affected the interests of the society and citizens, their health and safety, and has been confirmed by a professional inspection organization;

24.1.3.the educational organization has failed to begin operation within six months after the issuance of a permit;

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

24.1.4.an educational training institution shall be reorganized by consolidation, merger division, separation, or change with other institutions.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

24.1.5.Other grounds provided by the law.

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

Article 25.Dissolving Educational Training Institution

25.1.An educational training institution shall be dissolved based on the following:

25.1.1.It shall be dissolved by the decision of the governing board of the educational training institution, if it is a not-for-profit and by decision of the meeting of shareholders, if it is a for-profit educational training institution.

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

 25.1.2.a permit has been cancelled;

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

 25.1.3.the decision of a court on dissolving the institution was made.

25.1.4.other grounds provided by the law.

25.2.It shall be submitted proposals on a work plan and measures to be taken for liquidation of the educational training institution along with relevant estimation and research to the state central administrative authority in charge of education before two months before upon the issuance of the decision to liquidate the educational training institution in accordance with Articles 25.1.1 of this Law. The state central administrative authority in charge of education shall review and analyze the proposal and make a conclusion.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

25.3.An educational training institution shall be considered dissolved upon exemption from the State Registry.

25.4.The conflict between an educational training institution and a student in connection with its dissolution and a charge of indemnity by a student shall be solved by a judicial court.

25.5.The Property relations arising in connection with the liquidation of educational training institutions shall be regulated in accordance with Civil Code of Mongolia.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

25.6.The method and procedure for making conclusions related to the implementation of Article 25.2 of this law shall be approved by the member of the government in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 26.Accreditation of Educational

26.1.Educational Accreditation shall be an independent professional assessment of operational level and quality of the activities of the educational training institutions and implementation of the curriculum, promotion of progress and recognition within the profession.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

26.2.Educational Accreditation shall be conducted by non-profit organizations authorized by the State Central Administrative Authority in charge of education and it shall report the result its activities to  the State Central Administrative Authority in charge of education.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

26.3.The regulations of an accreditation organization shall be approved by the Government.

26.4.The governing board of the educational accreditation organization shall consists of government, community and student representatives.

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of November 13, 2003/

26.5.The National Council for Educational Accreditation is the body that accredits educational institutions.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

26.6.The National Council for Education Accreditation shall excise the functions to establish accreditation criteria and procedures, and to register institutions for the accreditation of the curriculum.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

26.7.The State shall support the National Board of Education Accreditation in providing guidance and unified regulation to the Accreditation organizations.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

26.8.Foreign organizations to conduct accreditation activities in Mongolia shall be registered and granted a permit by the National Education Accreditation Council.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

CHAPTER FOUR

Education Management

Article 27.Education Management System

27.1.Education management system shall consist of the State Central Administrative Authority in charge of education, State Administrative Authority in charge of education, educational department of aimags and capital city, Administrative and Territorial Units, and Self-Management of Educational training Institution.

/This paragraph was modified by the law as of November 12, 2021/

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

27.2.Local organizations in charge of education shall be education departments in aimags and capital city, and education sectors in districts of capital.

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

27.3.Training methodology management shall be conducted by research, and methodological organizations, and aimag and the capital city educational centers.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

Article 28.Powers of State Central Administrative Authority in charge of education

28.1.The State Central Administrative Authority in charge of education shall exercise the following powers:

28.1.1.to organize implementation of the legislation on education at the nationwide level;

28.1.2.to develop and adopt drafting proposals related to determination of priorities for the development of the education sector, and developing, approving, implementing, monitoring, evaluating and calculating the result of the implementation plan and rule, procedures, regulations, and methods for relevant projects and measured in the field..

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 17, 2021/

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

28.1.3.to exercise professional guidance of primary, secondary and higher education;

28.1.4.to develop standards and norms of all levels of education in accordance with the Budget Law;

/This sub-paragraph was amended by the law as of September 7, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of July 10, 2002/

28.1.5.to provide other organizations with professional and state administrative support on formal and informal education training and co-ordinate such activity. 

28.1.6.request respective administrative authorities to resolve matters concerning the training of administrative staff and teachers under unified policy and directions, their re-training and provision of social guarantees to them.

28.1.7.to organize in co-operation with respective organizations the provision of equipment, training facilities, textbooks, and literature to kindergartens and schools of all level.

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

28.1.8.to provide professional management to evaluate the activities of educational training institutions and the quality of curriculum, make conclusions, support and ensure of children's development progress in order to determine how educational curriculums, norms, and standards are implemented.

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

28.1.9.to support non-government educational organizations in accordance with provisions of the appropriate legislations.

28.1.10.to co-operate with foreign and international organizations on educational matters and improve the results of such cooperation.

28.1.11.to establish contacts, register information in the unified data register, to monitor and approve relevant procedures regarding to a person who intends to study at a foreign universities, institutes, colleges, and vocational training centers at personal expense or organization financial support of a sponsor.

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 24, 2021/

28.1.12.to appoint and replace directors of educational research and methodical institutions, educational assessment institutions, non-formal educational training-research-methodical institution, state-owned universities, institutes, colleges, state-owned general education schools with international program, training and general education school based on the results of selection in accordance with the ground specified in the relevant laws.

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 9, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 21, 2012/

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

28.1.13.to provide professional and methodical management of aimag and the capital city educational department.

/This sub-paragraph was amended by the law as of June 29, 2006/

28.1.14.to provide soft loan and free grants to students, and to resolve the issue of state responsibility for tuition fees in accordance with the procedures approved by the government.

/This sub-paragraph was added by the law as of June 29, 2006/

28.1.15.to provide professional management of monitoring activities whether educational services meet the needs and requirements of students and ensure their dignity and freedom.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.1.16.to determine the number of students from the citizens duly admitted to higher education institutions based on local workforce needs to study with free grants from the Education loan fund annually by aimags and capital city, and approve and implement procedures for studying on the basis of a contract Based on the needs of the local labor force, the number of students admitted to higher education institutions according to the appropriate procedure will be determined annually and the will be approved and implemented.

/This sub-paragraph was amended by the law as of September 7, 2016/

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.1.17.to appoint teachers and an education, culture and research workers who qualified with higher education to work locally based on the contract specified in Article 28.1.16 of this law.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.1.18.to approve and enforce the code of conduct for management staff, teachers, students and pupils of educational institutions;

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.1.19.to approve and enforce the job description of the director or the head of the State-owned universities, institutes, colleges, educational research and methodical institutions, teacher professional development trainings, methodical institutions, National Education Accreditation Council office, lifelong education training, methodical institutions, state-owned international program training, secondary school.

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 21, 2012/

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

 28.1.20.to organize the publication and distribution of educational standards;

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.1.21.

/This sub-paragraph was invalidated by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was added by the law as of February 13, 2009/

28.1.22.to approve the procedure for assessing and evaluating the work of teachers and employees of kindergartens, secondary schools, and lifelong education institutions, granting teaching rights, granting and removing professional degrees of methodologist's teachers, and training managers, and in case of a charge in position, the professional degree of the teacher holding the management position of kindergarten or school shall be remained.

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

28.1.23.to approve regulations for food, food supply and services for children state-owned kindergartens and secondary schools, and dormitory.

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

28.1.24.to approve for professional development procedures of teachers and employees of pre-school, primary and secondary education training institutions.

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

28.1.25.to develop and approve procedures for implementing special measures, programs, plans and training for general education schools and the state-owned general education schools with an international program

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

28.1.26.to provide support and assistance in teaching the Mongolian language, history, culture, and customs to Mongolian children living abroad.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

28.1.27.to approve of common requirements and modal job descriptions for teachers and officials of general education schools and kindergartens.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

 28.1.28.other powers provided by this Law and other legislation acts.

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of June 29, 2006/

28.2.

/This paragraph was invalidated by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

28.3.To develop the standards, norms and regulations aimed at ensuring the health and safety of children's food in kindergartens and general education schools by the central state administrative body in charge of education in cooperation with the relevant central state administrative body and approved by the competent authority.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

28.4.Procedure for awarding professional degrees and additional remuneration to school social workers shall be approved by the government.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

Article 281.Educational department in aimags and capital city

281.1.Education departments in aimags and capital city shall exercise the following powers:

281.1.1.to organize the implementation of educational legislation at the local level;

281.1.2.to make a conclusion on whether to grant permit to establish a general education school or kindergarten and recommend to the governor of the aimags or capital city.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

281.1.3.to objectively evaluate and reward the work of teachers and students, and to support the improvement of social guarantee for them.

281.1.4.to monitor and supervise the activities of educational training institutions.

/This sub-paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

281.1.5.to issue educational reports, news and information to relevant institutions in accordance with the procedures prescribed by law;

281.1.6.to establish the coverage area of local kindergartens and general education schools;

281.1.7.to organize the selection of the director and manager of a local general education school and kindergarten;

281.1.8.to provide support and assistance to non-state-owned educational institutions in according to the law.

281.1.9.to approve the uniform model for the general education school students of the aimags and district.

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

281.1.10.to provide professional and methodological support and assistance to teachers and employees in kindergartens and general education schools of all types of property in order to ensure continuous professional development of them.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

281.2.The functions of district educational sector of the capital shall be determined by the governor of the capital in consultation with the member of the government in charge of education.

281.3.The Education Department of the capital city may exercise its functions specified in Article 281.1 of this law through the district education sector of the capital city.

Article 282.The state administrative authority in charge of education

282.1.The state administrative authority in charge of education shall carry out the following functions:

282.1.1.to organize implementation of decisions approved by educational institution, relevant laws and competent authorities at the nationwide level;

282.1.2.to provide professional, methodology, management to education departments and educational training institutions of aimags and capitals;

282.1.3.to make a unified arrangement for taking response measures to ensure the continuity of education in case of temporary suspension or change of form of classes and educational activities due to a disaster;

282.1.4.other functions prescribed by the law.

/This sub-paragraph was added by the law as of November 12, 2021/

Article 29.Powers of Citizen Representatives' Khurals of Aimag, Capital City, Soums and Districts

29.1.Citizen Representatives' Khurals of Aimag, Capital City, Soums and Districts Councils shall exercise the following powers in in respective units in regarding with education:

29.1.1.to discuss reports of the Governors of that level and lower level on education matters and provide guidelines.

29.1.2.to approve development plans for locally owned educational training institutions and monitor their implementation.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

 29.1.3./This paragraph was invalidated by the law as of January 3, 2003/

29.1.4.other powers provided by law and legislation.

Article 30.Powers of Governors and Mayors

30.1.Governors of aimags and Mayor of the capital city shall exercise the following powers in respective units:

30.1.1./This paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

30.1.2.to develop and implement programs and plans for citizens to acquire basic education, prepare professional staff, training and re-training of staff;

30.1.3.to resolve issues related to establishing, restructuring, and dissolving a locally owned educational training institutions based on opinion of educational department of aimags and capital;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

30.1.4.allocate the budget, support educational institutions to increase their funds, organize activities to provide educational institutions with training premises, dormitories, equipment, textbooks, and literature;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

30.1.5.to provide support to a non-government owned educational institution as stipulated in the legislation;

30.1.6.to grant a permit to establish a general secondary schools and kindergartens in accordance with the procedures stipulated in the Law on Permits;

/The term "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

/In this section, "Law on Licenses for Business Activities" was amended to "Law on Permits" by law dated as of June 17, 2022, and into entry force on January 1, 2023/

 /This sub-paragraph was amended by the law as of January 29, 2015/

 /This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

 30.1.7./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

30.1.8./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

30.1.9./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

30.1.10./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

30.1.11.to appoint and dismiss the head of the education department of the aimags and capital based on the results of the selection process with the approval of the member of the government in charge of education;

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 1, 2003/

30.1.12.to organize the creation of conditions for getting education of national minorities, inheriting their culture and customs, and communicating in their native language in the school environment;

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

30.1.13.to resolve providing designated buildings for the kindergartens, classrooms and dormitories for the general education schools, and food supply for children of dormitories in accordance with appropriate procedures;

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

30.1.14.to appoint the director of a local vocational education training institution based on the results of the selection process, and to dismiss him/her based on grounds provided by the law.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

30.1.15.to appoint a director of the general education school principals and the head of the kindergarten based on the selection results of the aimags and capital's educational departments, and to dismiss them based on the implementation of the results agreement and the proposals of the aimags and capitals' educational departments;

/This sub-paragraph was invalidated by the law as of June 21, 2018/

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

 30.1.16.other powers provided by law.

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

Article 31.Powers of Soum and District Governors

31.1.The Governors of soums and districts shall exercise the following powers in respective units:

31.1.1.to organize the implementation of the laws and decrees on education;

31.1.2.to provide administrative support to provision of pre-school, primary and secondary education;

31.1.3./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

 31.1.4./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

31.1.5./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

31.1.6./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

 31.1.7.to support educational institutions to increase their funds;

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

 31.1.8./This paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

31.1.9.to provide support to non-government owned educational institutions as stipulated in the law;

31.1.10./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

 31.1.11./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

31.1.12.to appoint a director of the general education school principals and the head of the kindergarten based on the selection results of the aimags and capital's educational departments, and to dismiss them based on the implementation of the results agreement and the proposals of the aimags and capitals' educational departments;

/This sub-paragraph was added by the law as of June 21, 2018/

 31.1.13.other powers provided by law.

/The number of this sub-paragraph was amended by the law as of June 21, 2018/

31.2.The head of the educational department shall be appointed and dismissed by the District Governor based on the selection results of the Civil Service Branch Council in the capital in consultation with the head of the education department of the capital.

/This paragraph was added by the law as of June 21, 2018/

Article 32.Powers of Heads of Bags and Horoos

32.1.The heads of bags and horoos shall exercise the following powers in respective units:

32.1.1.to provide pre-school and basic education training to children of respective units;

32.1.2.to conduct studies on educational status of the population and if required submit the issues to respective organizations for consideration;

32.1.3.to organize re-training process to the citizens who have not received a basic education.

Article 33.Management of Educational Training Institution

33.1.An educational training institution irrespective of all forms of ownership shall be managed by a Founder or director and/or manager who authorized by the founder.

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

33.2.Director and manager of an educational training institution shall exercise the rights and duties specified by the Law on Primary and Secondary Education, Law on Higher Education and Law on Vocational Training Education.

/This paragraph was amended by the law as of May 23, 2008/

33.3.Directors and manager of educational training institutions shall be full-time staff.

Article 34.Self-Management of Educational Training Institution

34.1.Self-Management of educational training institutions shall be conducted as that the Kindergarten and School Boards shall apply to Kindergarten and School and the board of directors shall apply to the Universities, Institutes, Colleges, Vocational education and Training institutions, state-owned general education schools with international program, training, general education schools proving nationwide services and educational institution established in accordance with the intergovernmental agreement respectively.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006 and was amended by the law as of February 13, 2009 and was amended by the law as of April 14, 2016/

34.2.The sub-paragraph specified in Article 34.1 of this Law shall not apply to Military and Police Higher Education Training Institutions.

34.3./This paragraph was added by the law as of December 8, 2006 and was invalidated by the law as of April 14, 2016/

34.4.The model rules of the council's activities specified in Article 34.1 of this law shall be approved by the member of the government in charge of education.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

Article 35.Kindergarten and School Boards

35.1.Kindergarten and School Boards shall be represented by teachers, staff, students, parents, and representatives of other organizations. Kindergarten and School Boards shall have of 9-11 members and shall be appointed for the period of three years.

35.2.Representatives of Kindergarten and School Boards shall be appointed by the general meeting of the organization.

35.3.Representatives of other organizations shall be selected by the general meeting based on a nomination submitted by the founder.

35.4.Kindergarten and School Boards shall conduct the following activities:

35.4.1.to support the adoption and implementation of school and kindergarten policy development, programs, plans, rules and regulations;

/This sub-paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

35.4.2.to determine the organizational structure, rules and procedures of general schools and kindergartens;

35.4.3.to discuss and evaluate and provide conclusions reports on kindergarten and school activities;

35.4.4.to submit proposals to improve quality of education, the results of child education, protection, and development to the administration and founder of a kindergarten or a school;

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

35.4.5.conduct independent supervision of the activities of the director and provide him/her with assistance;

35.4.6.protect the interests of teachers, staff, and students;

35.4.7./This sub-paragraph was annulled by the law as of December 8, 2006/

35.4.8.to determine the amount of tuition fees in accordance with appropriate procedure.

/This sub-paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

35.4.9.to take a measure for schools and kindergarten investment and budget planning, to prioritize projects and vote for decisions, and to resolve a request made by parent-herdsman regarding the impossibility of enrolling their children in school at the age of 6 due to unavoidable circumcises.

/This sub-paragraph was amended by the law as of November 12, 2021/

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

35.4.10.to monitor the approved budgets and funds of schools and kindergartens, review and report audit findings on budget performance and financial statements.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

35.4.11.to make a report on the activities of the school and kindergarten board and report to the community meeting.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

35.5./This paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

35.6./This paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

35.7.The provisions specified in Articles 35.4.8 of this law shall be applied only to non-state-owned schools and kindergartens.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

Article 36.Management Board

36.1.The management board shall be represented by the founder, teachers, students and graduates.

/This paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

36.2.51-60 percent of the management board's representation shall consist of the representatives of the founder. The founder shall appoint his/her representatives to the management board.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

36.3.The representatives of teachers and students shall be appointed by the general meeting.

36.4./This paragraph was invalidated by the law as of April 14, 2016/

36.5.The member of management board shall be elected or appointed for a period of three years. One third pf the composition of the management board may be changed annually

36.6.The meeting of the management board shall be its main operational form. The   management board shall meet not less than two times during its full term. An extraordinary meeting shall be convened upon the demand of either the founder, or the chairperson, or one third of the members. The director may submit to the chairperson a proposal on issues to be considered by the management board.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.7.The decision shall be made by a majority vote. The management board shall elect its chairperson.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.8.The management board may have an authorized ad hoc working group or a committee.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.9.The representatives of the founder shall implement the its policies and functions.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.10.The chairperson may be replaced due to his/her insufficient execution of the duties, proven violation of the law, or request resign.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.11.The founder shall have the right to recall his/her representatives, if he/she considers the activities of the management board unsatisfactory, and to inform the other members of the board.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.The management board shall carry on the following of duties:

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.1.to approve or change polices, plans, and rules for the development of educational institution in accordance with relevant law and regulations;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 17, 2021/

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.2.to determine the organizational structure of school, the number of staff, and the total amount of salaries. /the part of provision related to determining the total amount of staff and salary shall not be applied to state-owned educational institutions/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.3.approve investments, allocations of the annual budget and supervision over expenditures.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.4.to determine the amount of tuition fees, dormitory service fees according to respective regulations;

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.5.discuss and evaluate reports on activities of the school and provide conclusions;

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.12.6.prepare an annual report on activities of the management board and submit it to the founder. 

/The number of this sub-paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.13.The management board may submit to the founder a proposal on appointing and dismissing a director.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

36.14./This paragraph was added by the law as of April 14, 2016 and was invalidated by the law as of December 9, 2016/

36.15.The representation of management board of the Vocational Education and Training Law shall be regulated in accordance with the Law on Vocational education and trainings.

/The number of this paragraph was changed by the law as of December 9, 2016/

/This paragraph was added by the law as of December 9, 2016/

/This paragraph was added by the law as of December 21, 2012/

Article 37.Professional Education Supervision

37.1.Professional education supervision shall be implemented in the form of monitoring, surveillance, and research.

/This paragraph was amended by the law as of November 11, 2022 and into entry force on January 1, 2023/

37.2.The person authorized granting a permit to engage in educational activities shall monitor whether the permit requirements are met.

/The terms "License" in the title of this article was amended to "Permit" by the law dated as of June 17, 2022, and into entry force on  January 1, 2023./

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

CHAPTER FIVE

Education Economics

Article 38.Education Planning and Information

38.1.The State Central Administrative Authority in charge of education shall develop and implement short- and long-term education development plans in co-operation with local administrative authorities and other relevant organizations.

38.2.Aimags, the capital city, soums and districts shall have short-and long-term education plans on based on plans developed by the State Central Administrative Authority in charge of education.

38.3.Kindergartens, schools and the educational research and methodological institutions shall have target plans based on norms and standards.

38.4.An educational institution irrespective of the forms of ownership shall provide accurately the correct information and data that specified in laws and regulations within a prescribed period to the higher-level institution.

Article 39.Education Funding

39.1./This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

/This paragraph was invalidated by the law as of December 23, 2011/

39.2.Educational institution shall have financial resources which consists of allocations from the state centralized and local budgets, investments, tuition fees, contributions/donations, soft loans from domestic and foreign legal entities, organizations and citizens, revenue from the educational institution's own activities specified in law.

/This paragraph was amended by the law as of November 2, 2018/

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

39.3.An educational training institution may in conformity with the legislation conduct business activities in order to increase its financial resources and ensure social protection guarantees of teachers and staff. A director and manager of an educational institution shall exercise the power to spend such operational revenue for the purposes as stipulated in the law.

39.4.It shall be prohibited to reduce the amount of funds to be financed from the state budget in relation to the amount of educational institution's own revenue.

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

39.5.Educational research and methodological institutions, aimag and the capital city educational departments shall be financed by state budgets and research projects.

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

39.6.The costs of providing elementary, primary, secondary education to citizens in the part-time, short-term and informal training courses shall be financed from state and respective local budgets.

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

39.7.The government shall provide tuition soft loans and grants in order to provide preparing a professional staff to the local area, the training of essential professionals, the support of student with talent and provide education to low-income and disabled citizens. The Government shall set the regulations for the use of the state education fund.

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

/This paragraph was modified by the law as of June 29, 2006/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

39.8.A public-initiated education fund may be established at the level of aimags, the capital city, soums, and districts.

39.9.It shall be prohibited to use education funds and budgets for purposes other than educational purposes.

39.10.A non-for-profit educational institution shall be obliged to efficiently use the funds provided by the founder and the funds generated during the operation of the educational institution in accordance with the purpose and charter of its main activity.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

39.11.The educational institution may have a school development fund, and the model rules of the fund shall be jointly approved by the members of the Government in charge of education and financial matters.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

39.12.State-owned general education schools and kindergartens shall jointly approve the procedure for generating, spending and reporting income from their activities with the members of the Government in charge of education and financial matters.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

39.13.The educational assessment organization shall be financed from the state budget and income from research work and income from the general university entrance examination fee.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

39.14.The National Council of Accreditation of Education shall be financed by a percentage of the costs from the state budget according to the contract based on results and performance, and the amount of service fees will be determined by the management Board of the National Council for Accreditation of Education.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 40.Funding of Government Owned Educational Institution

40.1.A Government and local owned educational institution shall be financed by basic expenses on fixed and normative expenditures additional commission/incentive costs based on quality of the educational institution's performance and escalation results.

/This paragraph was modified by the law as of November 12, 2021/

40.2.Fixed expenditures of the universities, institutes and colleges shall be financed from the local budget. Fixed expenditures of general education schools and total expenditures of dormitories, lunch expenses for special school students and a certain percentage of children's meal expenses, considering the location of the kindergarten and normative expenditures per capita/student irrespective of the form of ownership of kindergartens and general education schools shall also be financed from the state budget. 

/This paragraph was modified by the law as of November 2, 2018/

/This paragraph was modified by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This paragraph was amended by the law as of May 23, 2008/

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

/This paragraph was amended by the law as of January 3, 2003/

40.3.Every year, the government shall determine the coefficient of increase of variable costs per student for providing primary, basic, and full secondary education in school at Soum, Village and Bagh other the central of aimag, depending on the number of children and the  average norm of variable costs per students for providing pre-school, primary, secondary and vocational training education, its composition.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

40.4.The funding of state-owned educational institutions consists of the following sources:

40.4.1.it consists of the state budget, local budget, payments from parents and guardians, its income from own activities for Kindergarten.

/This sub-paragraph was amended by the law as of November 2, 2018/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 1, 2003/

40.4.2 it consists of the state budget, local budget and its income from own activities for General secondary school.

/This sub-paragraph was added by the law as of November 2, 2018/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 1, 2003/

40.4.3.it consists of state budget and its income from own activities for Vocational education and training institutions.

/This sub-paragraph was amended by the law as of November 2, 2018/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 1, 2003/

40.4.4.it consists of state budget, tuition fee, income from work on academic research projects and its income from own activities for Universities, colleges, polytechnic colleges.

/This sub-paragraph was amended by the law as of November 2, 2018/

/This sub-paragraph was amended by the law as of January 1, 2003/

40.4.5.the state will bear the expenses in regards with providing higher education of Military and police.

40.5./This paragraph was invalidated by the law as of January 3, 2003/

40.5.The variable costs per student shall be determined differently for each educational institution specified in Article 40.3 of this law, by taking in to account of location, type, professional direction of the school, general education school with international program training, and the special needs of the disabled student. The methodology thereof shall be approved by the Cabinet Member in charge of educational matters.

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

40.6.The government shall determine the amount of grants, free loans, and scholarships which providing by government for students in higher education institutions and vocational education and training institutions every year.

/This paragraph was amended by the law as of May 9, 2012/

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

40.7.It shall be prohibited to collect any fees and charges that not specified in the law from students.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

40.8.The profession of teachers who works at the general education schools and kindergartens shall be upgraded every 5 years with state budget funds, regardless of the forms of ownership.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

Article 41.Funding of Non-Government Owned Educational Institution

41.1.Financial resources of a non-government owned educational institution shall be composed of the assets of the founder, part of normative expenditures per capita/student financed from the state budget, tuition fees, contributions, soft loans, and its operational revenue.

/This paragraph was amended by the law as of October 31, 2014/

41.2.The Government shall support a non-government owned educational institution to improve teaching environment and to provide training for their staff.

41.3.The Government will determine the standard educational expenses per student of a non-state-owned general education school every year in accordance with the tuition fees of the educational institution.

/This paragraph was added by the law as of October 31, 2014/

41.4.The government may provide support to organizations that are implementing projects and programs to acquire basic skills in the fields of Mongolian language, history, customs, and culture for children of Mongolian nationals living abroad. The conditions, requirements and amount of support shall be regulated by procedure approved by the Government.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 42.Teaching Environment of Educational Institution

42.1.Buildings and premises, facilities and equipment of an educational institution shall be suitable to meet professional requirements of teachers, staff and students, students with disabilities and hygiene and safety requirements.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

42.2.An pre-school or general secondary school may have its own units for production and service such as maintenance, supply, and provision of publications, information, educational equipment, and teaching facilities.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

42.3.The State Central Administrative Authority in charge of education, health, and finance shall in co-operation with other relevant organizations approve and ensure enforcement of the norms and standards of buildings of Kindergartens and schools, premises, teaching facilities, educational equipment, and food, hygiene, sanitation and safety in conformity with the legislation and educational standards.

/This paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

42.4.The founder shall be responsible for providing the not-for-profit educational institution with appropriate buildings, premises, training equipment and facilities, textbooks and literature, and dormitories sufficient to conduct training activities on a regular basis.

/This paragraph was amended by the law as of April 14, 2016/

42.5.Buildings and land of an educational training institution shall be used for the purposes assigned.

/This paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

42.6.The educational and training institution shall have a land dedicated to trainings, established in accordance with the norms and standards of building and urban planning.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

42.7.The citizens' representative Khural of the aimags and the capital shall include the long-term planning of newly built schools and kindergartens in the land management plan of the aimags and the capital, and the partial general plan of the development of the city and decide to reserve the land owned and used by schools and kindergartens according to the size of the area that meets the requirements for the educational environment.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

42.8.According to Article 42.7 of this law, it shall be prohibited to possess, use or purchase the land for new schools and kindergartens for other purposes.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

42.9.The Management Board shall be responsible to provide dedicated buildings, training, research, industrial environments, laboratories, teaching materials, and dormitories necessary for the normal operation of the higher education educational institution.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 43.Social Guarantees of Participants in Education Relations

43.1.Teachers shall be ensured the following social guarantees:

43.1.1.provision of salary adequate to professional specifics and work quality, additional allowances, bonuses, compensations, rewards, and other additional benefits provided by the law;

43.1.2.provision of annual leave to teachers and staff shall be regulated in accordance with the Labor Law. Considering the nature of labor, teachers shall be provided with additional 35 working days of leave; director, vice-director, training manager, training coordinator, social worker, methodologist, practical instructor, dormitory supervisor, and assistant teacher of kindergarten shall be provided with additional 15 working days of leave. Other additional allowances based on length of service and leave due to work condition specified in Article 99.5 and 99.6 of the Labor Law shall not be applicable to the above-mentioned staff.

/This sub-paragraph was amended by the law as of July 2, 2021/

43.1.3.to receive soft loans and support to build or purchase apartments or houses;

43.1.4.staff mentioned in Article 43.1.2 of this Law, having served for 25 and more years in a state-owned vocational training-industrial institution, kindergarten or general education school shall upon their retirement be provided by the respective institution with one-time non-refundable cash allowance calculated as one academic year salary.

/This sub-paragraph was modified by the law as of January 23, 2015/

/This sub-paragraph was modified by the law as of May 9, 2012/

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

43.1.5.to provide additional salary, incentives, and other support to teachers taking into the account the characteristics of the territory and remoteness from the center;

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

 43.1.6./This sub-paragraph was invalidated by the law as of May 9, 2012/

43.1.7.the following persons shall be provided cash allowance equal to six months basic salary every five years from the state budget through the organization they work:

43.1.7.a. a head of school, kindergarten in soum, village and bagh, a director of school, dean/training manager, school social worker, a teacher of dormitory, a teacher of non-formal education, a kindergarten methodologist, school librarian, a doctor of school and kindergarten;

43.1.7.b.teachers and assistant teachers at school and kindergarten in soum, village, bagh, other than those specified in Article 43.1.7 a of this law.

/This sub-paragraph was modified by the law as of May 9, 2012/

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

43.1.8.to provide additional fee specified in Article 7.8 of the Law on the Rights of Persons with Disabilities to doctor and primary school teachers based on the number of children with disabilities monthly;

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 5, 2016/

/This sub-paragraph was added by the law as of February 7, 2013/

43.1.9.other social benefits provided by the law.

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 5, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

43.2.The student shall be ensured the following social guarantees:

43.2.1.to be provided dormitories of for students who are not able to go regularly to school from their place of residence, orphans or under minimum living standards;

43.2.2.to be provided free of charge in dormitory of general education schools and vocational education and training institution.

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

43.2.3.the administration of a school together with local administrative authorities shall organize provision at the beginning and the end of the academic year and during seasonal vacations of roundtrip transportation for students at their own expense upon parents' or legal guardian's requests and by financing of their own.

43.2.4.non-residing students shall be provided twice a year with a discount on roundtrip transportation costs in accordance with regulations set by the Government.

43.2.5.to be provided a compensation of up to 50 percent of the cost of public transportation to pupil or students who must travel to school by public transportation in accordance with regulations set by the Citizens' Representative Khural of Aimags and capital.

/This sub-paragraph was amended by the law as of September 7, 2016/

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 29, 2008/

43.2.6.to be provided discounts on costs of hospital, public catering, culture and public utility services in accordance with regulations set by the Government.

43.2.7.to support by Government to ensure provision of conditions and opportunities to receive education to orphans, destitute, handicapped, and mentally disabled students.

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

43.2.8.to be provided with soft loans and grants from the Educational Loan fund to students and graduate students seeking teachers' degrees according to the contracts-request entered with soum administrative authorities.

/This sub-paragraph was amended by the law as of September 7, 2016/

43.2.9.to be provide scholarships named after the President and Prime minister of Mongolia to students who have achieved exceptional academic, sports and artistic achievements;

/This sub-paragraph was amended by the law as of September 7, 2016/

43.2.10.to be provided scholarships to students who studied at vocational education institutions according to the amount and conditions set by the Government.

/This sub-paragraph was modified by the law as of November 12, 2021/

/This sub-paragraph was amended by the law as of February 13, 2009/

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

 43.2.11.other benefits provided by the law.

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 8, 2006/

43.3.Discounts, compensatory allowances, grants, allowances, and incentives for teachers and students shall be equal regardless of the forms of ownership of the educational institution.

43.4.Teachers and other staff Secondary education school and kindergarten will be given a performance commission, and the amount of the commission and the procedure for granting commission shall be approved by Government in accordance with Article 31.3 of the Law on Public Service.

/This paragraph was added by the law as of May 9, 2012/

43.5.Staff mentioned in Article 43.1.2 of this Law, having served for 25 and more years in a state-owned vocational training-industrial institution, kindergarten or general education school shall upon their retirement be provided by the respective institution with one-time non-refundable cash allowance calculated as one academic year salary.

/This paragraph was modified by the law as of January 23, 2015/

/This paragraph was amended by the law as of May 8, 2012/

43.6.The commission specified in Article 43.1.8 of this Law shall be determined in accordance with Article 28.9 of the Law on Public Service.

/This paragraph was added by the law as of February 7, 2013/

43.7.The average amount of salary for calculating the one-time allowance and the criteria for granting the allowance and the criteria for granting the allowance specified in Article 43.1.4 and 43.5 of this Law shall be determined in accordance with the procedure specified in Article 30.2 of the Law on Public service.

/This paragraph was added by the law as of January 23, 2015/

CHAPTER SIX

Rights and Duties of Participants in Education Relations

Article 44.Rights and Duties of Teacher

44.1.A teacher shall have the following rights:

44.1.1.to be provided with conditions to conduct professional activities on a regular basis;

44.1.2.to use progressive scientific methods, textbooks, educational tools, and facilities in conformity with educational standards;

44.1.3.to require from students and their parents and provide advice to them;

44.1.4.to assess knowledge, skills, abilities as well as physical and mental development of students;

44.1.5.to select outstanding students and organize professional and special courses;

44.1.6.conduct research, attend professional and educational degree programs, be awarded professional degrees.

44.1.7.to apply to respective organizations to seek protection on behalf of a minor when his/her health, rights, and interests are violated by his/her parents or legal guardian.

44.1.8./This sub-paragraph was invalidated by the law as of December 8, 2006/

44.2.The teacher shall have the following duties:

44.2.1.to respect ethical standards and be loyal to professional dignity;

44.2.2.to implement education standards;

44.2.3.to improve academic knowledge, teaching methods and skills;

44.2.4.not to discriminate against students and protect their dignity;

44.2.5.to communicate the uniqueness of each student and treat them humanely and support for the student's self-development and personal growth;

44.2.6.to respect the student's independent position and opinion;

44.2.7.to pay attention for student's health and their safety.

/This sub-paragraph was modified by the law as of December 8, 2006/

44.2.8.to respect the physical and developmental characteristics of students with disabilities and to create conditions for students with disabilities to be equal to others.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

44.3.The teacher shall be prohibited to physically assaulting students, causing them emotional pressure, and revealing their personal secrets.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

44.4.The teacher shall adhere to the teacher's code of conduct while performing his/her duties specified by the law.

/This paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

Article 45.Rights and Duties of Student

45.1.A student shall have the following rights:

45.1.1.to be provided with conditions for learning;

45.1.2.to choose and attend compulsory courses that are not included in the curriculum;

45.1.3.to present requests, proposals, criticisms, and demands with regard to his/her educational institution and teaching staff;

45.1.4.to make proposals on terms and forms of education;

45.1.5.to be provided with assistance and benefits as stipulated in the legislation;

45.1.6.unless otherwise specified in a contract, a student shall have the right to choose freely his/her job on a labor market in accordance with his/her profession or interests.

45.1.7.to obtain information on use of tuition fees and contributions, and supervise expenditures.

45.1.8.inheriting traditional culture and customs, communicating in the native language in the school environment.

/This sub-paragraph was added by the law as of December 8, 2006/

45.2.A student shall have the following duties:

45.2.1.to complete in full training programs;

45.2.2.to fulfil teaching staff's requirements, tasks and responsibilities;

45.2.3.to learn methods of independent learning;

45.2.4.to respect relationship between a teacher and a student;

45.2.5.o follow with respect the rules of an educational institution;

45.2.6.to make tuition payments on time in accordance with a contract.

Article 46.Rights and Duties of Parents and Legal Guardian

46.1.Parents and legal guardian shall have the following rights:

46.1.1.to choose type and form of education for their child in accordance with rules and regulations;

46.1.2.to present proposals regarding educational institution and teachers;

46.1.3.to obtain evaluations made by educational institutions or teachers with regard to knowledge, skills, capacity, talent, physical and mental condition of their child;

46.2.Parents and legal guardians shall have the following duties:

46.2.1.to support talent and abilities of their child from early childhood, provide with necessary conditions to obtain education, co-operate with teachers, and assist the child in choosing a profession.

46.2.2.to fulfil the requirements of educational institution and teachers in order to maintain regular educational activity;

46.2.3.to have the child obtain mandatory basic education before he/she reaches 16 years, not to restrain their desires and interests;

46.2.4.to obtain skills to teach the child in home conditions;

46.2.5.to provide constant support, assistance and encouragement to the child in acquiring education;

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

46.2.6.to learn about the process and results of learning and talent development of the child.

/This sub-paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

46.3.It is possible to cooperate with an educational institution by signing a contract on the issue of learning, development and the development of talents and abilities of children.

/This paragraph was added by the law as of April 14, 2016/

Article 47.Rights and Duties of legal entities and Other Organization

47.1.Legal entities and other organization shall have the following rights:

47.1.1.to make requests and enter into contracts with educational institutions to train and retrain staff;

47.1.2.to present proposals and requirements regarding studying students on a contract basis;

47.1.3.to organize training courses to provide staff with education and improve their professional skills;

47.1.4.to provide educational institution with support and assistance and be eligible for benefits as stipulated in the legislation.

47.2.Companies and other organizations shall have the following duties:

47.2.1.to provide students studying on a contract basis with conditions and opportunities for professional practice;

47.2.2.to pay tuition of students studying on a contract basis;

47.2.3.support their staff in self-education and education of their children.

CHAPTER SEVEN

Miscellaneous

Article 48.Liabilities for violators of Law on Education

48.1.If an act by an officials in breach of this law is not criminal in nature, liabilities specified in the Law on Public Service shall be imposed.

48.2.A person or legal entity that violates this Law shall be subject to liabilities under the Criminal Code of Mongolia or the Law on Violation.

48.3.If there is a serious violation of the ethics of the manager/principals or teacher, measures will be taken to remove the right to teach.

/This paragraph was modified by the law as of December 4, 2015/

 

CHAIRMAN OF THE GREAT KHURAL OF MONGOLIA S.TUMUR-OCHIR