A

A

A

Бүлэг: 1979

МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ

2013 оны 5 дугаар сарын 24-ний өдөр

Улаанбаатар хот

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛИЙН ТУХАЙ

/Шинэчилсэн найруулга/

НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ

НИЙТЛЭГ ҮНДЭСЛЭЛ

1 дүгээр зүйл.Хуулийн зорилт

Хэвлэх

1.1.Энэ хуулийн зорилт нь үнэт цаасны зах зээлд оролцогчдын үйл ажиллагааг зохицуулах, хяналт тавих, хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хамгаалахтай холбогдсон харилцааг зохицуулахад оршино.

1.2.Энэ хуулийн зорилтыг хэрэгжүүлэхэд үнэт цаасны зах зээлийн тогтолцооны эрсдэлийг бууруулах, шударга, ил тод, үр ашигтай байдлыг хангах зарчмыг баримтална.

2 дугаар зүйл.Үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомж

Хэвлэх

2.1.Үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомж нь Монгол Улсын Үндсэн хууль, Иргэний хууль, Компанийн тухай хууль, энэ хууль болон эдгээр хуультай нийцүүлэн гаргасан бусад хууль тогтоомжоос бүрдэнэ.

2.2.Монгол Улсын олон улсын гэрээнд энэ хуульд зааснаас өөрөөр заасан бол олон улсын гэрээний заалтыг дагаж мөрдөнө.

3 дугаар зүйл.Хуулийн үйлчлэх хүрээ

Хэвлэх

3.1.Энэ хуулиар үнэт цаасыг нийтэд санал болгон гаргах, арилжих, бүртгэх, төлбөр, тооцоог гүйцэтгэх, хадгалах, бусад зохицуулалттай үйл ажиллагаа эрхлэхтэй холбогдсон харилцааг зохицуулна.

3.2.Хөрөнгөөр баталгаажсан үнэт цаасыг гаргах, арилжихтай холбогдсон нийтлэг харилцааг энэ хуулиар, нарийвчилсан харилцааг хөрөнгөөр баталгаажсан үнэт цаасны тухай хууль тогтоомжийн дагуу зохицуулна.

3.3.Бараа, түүхий эдэд суурилсан үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл гаргах, арилжихтай холбогдсон нийтлэг харилцааг энэ хуулиар, нарийвчилсан харилцааг тус тусын хуулиар зохицуулна.

3.4.Үнэт цаасны зах зээл дээр мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхлэхтэй холбогдсон нийтлэг харилцааг энэ хуулиар, үйл ажиллагааны онцлогтой холбогдсон бусад харилцааг тус тусын хуулиар зохицуулна.

3.5.Засгийн газраас үнэт цаас гаргах, арилжаалахтай холбогдсон харилцааг Өрийн удирдлагын тухай хуульд заасны дагуу зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

/Энэ хэсэгт 2016 оны 9 дүгээр сарын 9-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

4 дүгээр зүйл.Хуулийн нэр томьёоны тодорхойлолт

Хэвлэх

4.1.Энэ хуульд хэрэглэсэн дараах нэр томьёог дор дурдсан утгаар ойлгоно:

4.1.1."үнэт цаасны зах зээл" гэж үнэт цаас болон үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг бүртгүүлэх, гаргах, арилжих, түүгээр гэрчлэгдсэн эрхийг шилжүүлэх, төлбөр, тооцоо гүйцэтгэх, хадгалах үйлчилгээ үзүүлэхтэй холбогдсон зохицуулалттай зах зээлийн болон биржийн бус зах зээлийн харилцааг;

4.1.2."зохицуулалттай зах зээл" гэж энэ хуулийн 24 дүгээр зүйлд заасан үйл ажиллагаанаас үүссэн харилцааг;

4.1.3."биржийн бус зах зээл" гэж энэ хуулийн 24.1.1, 24.1.2, 24.1.4, 24.1.5, 24.1.10, 24.1.12-т заасан үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий этгээд хууль тогтоомжоор хориглоогүй, өөрийн өмчлөлийн болон өмчлөгчөөс эрх олгосон бусад санхүүгийн хэрэгслийг харилцан шууд худалдах, худалдан авах гэрээ байгуулах ажиллагаа явуулж байгаа зах зээлийн харилцааг;

4.1.4."үнэт цаасны анхдагч зах зээл" гэж үнэт цаас гаргагч үнэт цаасаа нийтэд санал болгох замаар арилжихтай холбогдсон харилцааг;

4.1.5."үнэт цаасны хоёрдогч зах зээл" гэж үнэт цаасны анхдагч зах зээлд гаргасан үнэт цаасыг дахин арилжихтай холбогдсон харилцааг;

4.1.6."санхүүгийн хэрэгсэл" гэж үнэт цаас, үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл, мөнгөний болон зохицуулалттай зах зээлд арилжихыг зөвшөөрсөн бусад санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.7."үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл /дериватив/" гэж опцион гэрээ болон фьючерсийн гэрээ, зохицуулалттай зах зээлд арилжихыг зөвшөөрсөн бусад санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.8."үнэт цаас" гэж энэ хуулийн 5.1-д заасан санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.9."өрийн хэрэгсэл" гэж үнэт цаас гаргагчаас тогтоосон хугацаа дуусмагц үндсэн төлбөр болон хүүг мөнгөн хэлбэрээр, эсхүл тодорхой эд хөрөнгө, эд хөрөнгийн эрхийн хэлбэрээр тухайн үнэт цаасыг эзэмшигчид эргүүлэн төлөх үүргийг гэрчилсэн болон түүнтэй адилтгах бусад үнэт цаасыг;

4.1.10."опцион гэрээ" гэж гэрээний зүйл болох тодорхой тоо, хэмжээ бүхий хөрөнгийг тохиролцсон үнээр тогтоосон хугацаанд худалдан авах, эсхүл худалдахыг нөгөө талаас шаардах эрхийг нэг талд үүсгэх боловч үүргийг бий болгодоггүй, харин нөгөө талд уг шаардлагыг биелүүлэх үүргийг үүсгэдэг үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.11."фьючерсийн гэрээ" гэж талууд тодорхой тоо, хэмжээ бүхий хөрөнгийг урьдчилан тохиролцсон үнээр тогтоосон хугацаанд худалдах, худалдан авах үүргийг гэрээний талуудад үүсгэх гэрээ буюу үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.12."хадгаламжийн бичиг" гэж хадгаламжийн бичиг гаргагч /депозитор/ суурь үнэт цаасыг үнэт цаасны хадгаламж /кастодиан/-ийн үйл ажиллагаа эрхлэх байгууллагад хадгалуулсны үндсэн дээр өөр улсын үнэт цаасны зах зээлд арилжих зорилгоор гаргасан үнэт цаасыг;

4.1.13."хадгаламжийн бичиг гаргагч" /депозитор/ гэж энэ хуулийн 4.1.12-т заасан хадгаламжийн бичиг гаргагч этгээдийг;

4.1.14."суурь үнэт цаас" гэж хадгаламжийн бичгийг баталгаажуулах санхүүгийн хэрэгслийг;

4.1.15."үнэт цаасны танилцуулга" гэж үнэт цаасны захиалга авах, худалдах зорилгоор үнэт цаас гаргагчаас холбогдох хууль тогтоомжид заасан журмын дагуу бэлтгэж, Санхүүгийн зохицуулах хороонд бүртгүүлсэн танилцуулга, баримт бичгийн бүрдлийг;

4.1.16."үнэт цаасны зах зээлд оролцогч" гэж үнэт цаас гаргагч, зохицуулалттай этгээд болон хөрөнгө оруулагчийг;

4.1.17."зохицуулалттай этгээд" гэж энэ хуулийн 24.1-д заасан үйл ажиллагааг эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдийг;

4.1.18."мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа" гэж хөрөнгө оруулалтын бодлогын хүрээнд төвлөрүүлсэн хөрөнгөөр энэ хуулийн 4.1.19-д заасан банк бус санхүүгийн байгууллага, андеррайтер, дилерээс бусад этгээд мэргэжлийн түвшинд үр ашигтай хөрөнгө оруулалт хийх үйл ажиллагааг;

4.1.19.“мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхлэгч” гэж мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа хөрөнгө оруулалтын төрөлжсөн банк, хөрөнгө оруулалтын сан, тэтгэврийн сан, банк, банк бус санхүүгийн үйл ажиллагаа, даатгал, андеррайтер, дилерийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий этгээд зэрэг хууль болон Санхүүгийн зохицуулах хорооноос мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий этгээд гэж үзсэн бусад этгээдийг;

/Энэ заалтад 2023 оны 01 дүгээр сарын 20-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

4.1.20."үнэт цаас гаргагч" гэж энэ хуульд заасны дагуу үнэт цаасны зах зээлд арилжих үнэт цаасаа Санхүүгийн зохицуулах хороонд бүртгүүлсэн, эсхүл бүртгүүлэх хүсэлт гаргаж байгаа этгээдийг;

4.1.21."нийтэд санал болгох" гэж Санхүүгийн зохицуулах хорооноос тогтоосон журмын дагуу үнэт цаасаа 50-аас дээш тооны этгээдэд санал болгон худалдахаа мэдээллийн хэрэгслээр нийтэд мэдэгдэхийг;

/Энэ заалтад 2013 оны 10 дугаар сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

4.1.22."нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэл" гэж энэ хуульд заасан журмын дагуу Санхүүгийн зохицуулах хорооноос нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлийг;

4.1.23."үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэл" гэж энэ хуульд заасан журмын дагуу үнэт цаасны өмчлөх эрхийг баталгаажуулах бүртгэлийг;

4.1.24."үнэт цаасны бүртгэгч" гэж үнэт цаас гаргагчтай байгуулсан гэрээний үндсэн дээр улсын хэмжээнд үнэт цаасыг төвлөрсөн хадгаламжид бүртгэн, нэгдсэн бүртгэлийг хөтлөх хуулийн этгээдийг;

4.1.25."номиналь эзэмшигч" гэж үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлд хадгалагчаар бүртгэгдсэн, тухайн үнэт цаасны өмчлөгч /бенефициар өмчлөгч/ бус зохицуулалттай этгээдийг;

4.1.26."бенефициар өмчлөгч" гэж хуульд заасны дагуу номиналь эзэмшигчийн нэр дээр өөрийн өмчлөл дэх үнэт цаасыг бүртгүүлсэн, тухайн үнэт цааснаас үүсэх үр шимийг хүртэх эрхтэй жинхэнэ өмчлөгчийг;

4.1.27."хөрөнгийн биржийн бүртгэл" гэж хөрөнгийн биржээс тухайн биржийн арилжаанд оруулахыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлийг;

4.1.28."хөрөнгийн бирж" гэж үнэт цаасны арилжаа эрхлэх үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий хуулийн этгээдийг;

4.1.29."нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигч" гэж тухайн компанийн гаргасан саналын эрхтэй нийт хувьцааны тав болон түүнээс дээш хувийг дангаараа, эсхүл холбогдох этгээдийн хамт эзэмшиж байгаа болон тэдгээрийн саналын эрхийг хууль болон гэрээнд заасны дагуу хэрэгжүүлж байгаа иргэн, хуулийн этгээдийг;

4.1.30."холбогдох этгээд" гэж дараах этгээдийг:

4.1.30.а.хувь хүний тухайд тухайн хүний эхнэр, нөхөр, хүү, охин, өргөмөл хүү, өргөмөл охин буюу дагавар хүү, дагавар охин, хүргэн, бэр, ач, зээ, өөрийн болон түүний эхнэр /нөхөр/-ийн эцэг, эх, хойд эцэг, хойд эх, ах, эгч, дүү, эцэг нэгтэй буюу эх нэгтэй ах, эгч, дүү;

4.1.30.б.тухайн хүн эрх бүхий албан тушаалтнаар нь ажилладаг хуулийн этгээд;

4.1.30.в.энэ хуулийн 4.1.30-д заасан этгээд дангаар, эсхүл хамтдаа эзэмших саналын эрх бүхий хувьцааны 10 буюу түүнээс дээш хувийг эзэмшдэг компани болон хуулийн этгээд;

4.1.30.г.тухайн этгээд ажил олгогч бол түүний ажилтан;

4.1.30.д.компани бол түүний толгой, хараат, охин, зэргэлдээ компани;

4.1.30.е.Санхүүгийн зохицуулах хорооноос "холбогдох этгээд" гэж тодорхойлсон бусад этгээд.

4.1.31."хуулийн этгээдийн нэгдэл" гэж үнэт цаасны зах зээлд оролцогчтой холбоотой дараах хуулийн этгээдийг:

4.1.31.а.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчийн толгой компани, нөхөрлөл, бусад хуулийн этгээд;

4.1.31.б.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчийн хараат, охин, зэргэлдээ компани, нөхөрлөл, бусад хуулийн этгээд;

4.1.31.в.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчийн хараат, охин компанийн толгой компани;

4.1.31.г.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчийн энэ хуулийн 4.1.31.а, 4.1.31.б-д заасан хуулийн этгээдийн хяналтын багцыг эзэмшиж байгаа этгээд.

4.1.32."хөрөнгө оруулалтын сан" гэж хөрөнгө оруулалтын менежментийн компанийн удирдлагаар энэ хуулийн 4.1.18-д заасан үйл ажиллагааг эрхлэх зорилгоор нийтээс, эсхүл хаалттай хүрээнд төвлөрүүлсэн хөрөнгийн санг;

4.1.33."хөрөнгө оруулалтын менежментийн компани" гэж хөрөнгө оруулалтын сантай байгуулсан гэрээний дагуу түүний хөрөнгийн удирдлагыг хэрэгжүүлж байгаа тусгай зөвшөөрөл бүхий үнэт цаасны зах зээлийн зохицуулалттай хуулийн этгээд.

4.1.34.“гарын үсэг” гэж Архив, албан хэрэг хөтлөлтийн тухай хуулийн 4.1.14-т заасныг.

4.1.34.“гарын үсэг” гэж Архив, албан хэрэг хөтлөлтийн тухай хуулийн 4.1.14-т заасныг.

/Энэ заалтыг 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмсэн./

ХОЁРДУГААР БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААС ГАРГАХ, АРИЛЖИХ

5 дугаар зүйл.Үнэт цаас

Хэвлэх

5.1.Энэ хуулийн зохицуулалтад хамрагдах үнэт цаасанд дараах санхүүгийн хэрэгсэл хамаарна:

5.1.1.хувьцаат компанийн хувьцаа /цаашид "хувьцаа" гэх/;

5.1.2.компанийн өрийн хэрэгсэл;

5.1.3.Засгийн газар, аймаг, нийслэлийн Засаг даргын гаргасан өрийн хэрэгсэл;

/Энэ заалтыг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

5.1.4.хөрөнгө оруулалтын сангийн хувьцаа, нэгж эрх;

5.1.5.хадгаламжийн бичиг;

5.1.6.хөрөнгөөр баталгаажсан үнэт цаас;

5.1.7.үнэт цаас гаргагчаас хөрөнгө оруулагчид санал болгож байгаа тодорхой тооны хувьцаа болон өрийн хэрэгслийг тодорхой хугацааны дотор тохиролцсон үнээр захиалах эрх /варрант/;

5.1.8.энэ хуульд заасан үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл;

5.1.9.энэ хуульд заасны дагуу Санхүүгийн зохицуулах хорооноос үнэт цаас гэж тогтоосон бусад санхүүгийн хэрэгсэл.

5.1.10.Аймаг, нийслэлийн үнэт цаас;

/Энэ заалтыг 2021 оны 7 дугаар сарын 7-ны өдрийн хуулиар нэмсэн./

5.2.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол дор дурдсан санхүүгийн хэрэгсэл энэ хуулийн зохицуулалтад хамаарахгүй:

5.2.1.хязгаарлагдмал хариуцлагатай компанийн хувьцаа;

5.2.2.зохицуулалттай зах зээлд арилжихыг зөвшөөрөөгүй үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл;

5.2.3.шилжүүлгийн болон энгийн вексель;

5.2.4.банкнаас гаргасан хадгаламжийн сертификат;

5.2.5.Банкны тухай хуулийн 15.2-т заасны дагуу банкнаас мөнгөний зах зээлд арилжихаар гаргаж байгаа нэг жил хүртэлх хугацаатай бусад санхүүгийн хэрэгсэл.

5.3.Энэ хуулийн 5.2.4-т заасан санхүүгийн хэрэгсэл нь хадгаламжийн бичигт хамаарахгүй.

6 дугаар зүйл.Үнэт цаас гаргах

Хэвлэх

6.1.Үнэт цаасыг нийтэд санал болгон, эсхүл нийтэд санал болгохгүйгээр хаалттай хүрээнд худалдахаар гаргаж болно.

6.2.Нийтэд санал болгон гаргаж байгаа тодорхой төрлийн үнэт цаасыг худалдан авахыг хориглосон этгээдийг хуулиар болон Санхүүгийн зохицуулах хороо /цаашид "Хороо" гэх/-ноос тодорхойлж болно.

6.3.Үнэт цаасыг Монгол Улсын нутаг дэвсгэрт, эсхүл гадаад улсын нутаг дэвсгэрт арилжихаар гаргаж болно.

6.4.Гадаад улсын хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй үнэт цаас гаргагчийн үнэт цаасыг Монгол Улсын нутаг дэвсгэрт Хорооноос тогтоосон журмын дагуу арилжиж болно.

6.5.Үнэт цаас гаргах тухай шийдвэрийг Хороонд бүртгүүлснээс хойш Хороо зөвшөөрснөөс бусад тохиолдолд тухайн үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд арилжих хүртэл хугацаанд өөрчлөхийг хориглоно.

6.6.Хөрөнгийн биржид арилжих үнэт цаасыг гагцхүү нэрийн үнэт цаасны хэлбэрээр гаргана.

6.7.Үнэт цаасны зохицуулалттай зах зээлд анх удаа үнэт цаасаа бүртгүүлэх хүсэлт гаргаж байгаа үнэт цаас гаргагч өмнө нь мэдүүлгийн, эсхүл зөвшөөрлийн үнэт цаас гаргасан бол тэдгээр үнэт цаасыг зохих журмын дагуу нэрийн үнэт цаасанд хөрвүүлнэ.

7 дугаар зүйл.Үнэт цаас гаргагч

Хэвлэх

7.1.Засгийн газар, аймаг, нийслэл, компани энэ хууль болон холбогдох бусад дүрэм, журамд заасны дагуу үнэт цаас гаргана. Засгийн газар үнэт цаас гаргах тохиолдолд Өрийн удирдлагын тухай хуульд нийцүүлнэ.

/Энэ хэсэгт 2021 оны 7 дугаар сарын 7-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

/Энэ зүйлийг 2016 оны 9 дүгээр сарын 9-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

8 дугаар зүйл.Нийтэд санал болгон үнэт цаас гаргах журам

Хэвлэх

8.1.Засгийн газар, аймаг, нийслэлийн Засаг дарга өрийн хэрэгсэл гаргах журмыг Засгийн газар батална.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

8.2.Нийтэд санал болгон үнэт цаас гаргах ажиллагааны журам, заавар, дарааллыг Хороо батална.

9 дүгээр зүйл.Үнэт цаасыг бүртгэх, нийтэд санал болгохыг зөвшөөрөх

Хэвлэх

9.1.Компанийн нийтэд санал болгон гаргах үнэт цаасыг Хороо бүртгэж, үнэт цаасны анхдагч зах зээлд санал болгох зөвшөөрлийг олгоно.

9.2.Засгийн газар, аймаг, нийслэлийн Засаг даргаас нийтэд санал болгон гаргах өрийн хэрэгслийг Хороонд бүртгүүлэх ба уг бүртгэлийг хялбаршуулсан журмын дагуу хийх бөгөөд уул журмыг Хороо тогтооно.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

9.3.Урьд нь нийтэд санал болгон гаргасан тухайн төрлийн үнэт цаасыг нэмж гаргахдаа хаалттай хүрээнд худалдахаар шийдвэрлэсэн бол Хороонд бүртгүүлнэ.

9.4.Урьд нь нийтэд санал болгон үнэт цаас гаргасан хуулийн этгээд өөр төрлийн үнэт цаасыг хаалттай хүрээнд худалдахаар гаргаж байгаа бол уг үнэт цаасыг Хороонд бүртгүүлнэ.

9.5.Үнэт цаасыг нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгүүлэх тухай хүсэлтэд дор дурдсан баримт бичгийг хавсаргана:

9.5.1.өргөдөл;

9.5.2.үнэт цаасны танилцуулга;

9.5.3.зохицуулалтын үйлчилгээний хөлсийг төлсөн тухай баримт;

9.5.4.Хорооноос тогтоосон журамд заасан бусад нэмэлт баримт.

9.6.Хороо нь энэ хуулийн 9.2-т зааснаас бусад үнэт цаасыг бүртгүүлэх тухай хүсэлтийг үнэт цаасны танилцуулга, бусад баримт бичгийг хүлээн авсан өдрөөс хойш ажлын 20 өдрийн дотор хянаж, хууль болон Хорооноос тогтоосон шаардлагыг хангасан гэж үзвэл тухайн үнэт цаасыг бүртгэх, эсхүл бүртгэхээс татгалзсан үндэслэл бүхий шийдвэрийн аль нэгийг гаргах бөгөөд хугацааг зохих шаардлага хангасан, бүрдэл бүрэн хүсэлтийг хүлээн авсан өдрөөс эхлэн тооцно.

9.7.Энэ хуулийн 9.6-д заасан шийдвэр гаргахад нэмэлт баримт бичиг, аудитын болон үнэлгээний зэрэг бусад хөндлөнгийн байгууллага, мэргэжилтний дүгнэлт, тайлбар гаргуулах шаардлагатай тохиолдолд шийдвэр гаргах хугацааг ажлын 15 хүртэл өдрөөр сунгаж болно.

9.8.Энэ хуулийн 9.7-д заасан ажиллагааны зардлыг хүсэлт гаргагч хариуцна.

9.9.Хороо нь үнэт цаасыг нийтэд санал болгох зөвшөөрлийг энэ хуулийн 9.6-д заасан бүртгэх шийдвэрт үндэслэн олгоно.

9.10.Хороо дор дурдсан тохиолдолд үнэт цаасыг, нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэхээс татгалзана:

9.10.1.хүсэлтийг энэ хууль болон Хорооноос тогтоосон журмын дагуу гаргаагүй;

9.10.2.үнэт цаас гаргагч, эсхүл түүний гаргасан хүсэлт, түүнд хавсаргасан баримт бичиг нь тогтоосон шаардлагыг хангаагүй;

9.10.3.шаардлагатай мэдээллийг хүсэлтэд тусгаагүй, эсхүл дутуу тусгасан;

9.10.4.худал, төөрөгдүүлсэн, алдаатай, эсхүл хоорондоо зөрүүтэй мэдээлэл тусгасан;

9.10.5.шаардлагатай нэмэлт мэдээллийг тогтоосон хугацаанд гаргаж ирүүлээгүй;

9.10.6.тухайн үнэт цаасыг бүртгэх нь хөрөнгө оруулагчийн эрх ашигт сөргөөр нөлөөлөхөөр байна гэж Хороо үзсэн.

9.11.Засгийн газраас гаргасан үнэт цааснаас бусад нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгүүлээгүй, эсхүл Хороо уг бүртгэлд бүртгэхээс татгалзсан үнэт цаасыг нийтэд танилцуулах, зар сурталчилгаа явуулахыг хориглоно.

/Энэ хэсэгт 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хууль, 2016 оны 9 дүгээр сарын 9-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

9.12.Үнэт цаасыг нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэхээс татгалзсан шийдвэр гарснаас хойш нэг жилийн дотор тухайн үнэт цаас гаргагч тухайн үнэт цаасыг бүртгүүлэхээр дахин хүсэлт гаргах эрхгүй.

9.13.Хороо, хөрөнгийн биржээс энэ хуулийн 9.6, 9.9-д заасны дагуу нийтэд санал болгон гаргах үнэт цаас, түүний танилцуулгыг бүртгэсэн, нийтэд санал болгох болон үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдах зөвшөөрөл олгосныг тухайн үнэт цаасанд өгч байгаа баталгаа гэж үзэхгүй бөгөөд үнэт цаасыг худалдан авсны улмаас хөрөнгө оруулагчид учирсан хохирлыг бүртгэсэн байгууллага хариуцахгүй.

9.14.Үнэт цаасны танилцуулга, холбогдох баримт бичигт үнэн зөв мэдээлэл тусгах бөгөөд худал, хуурамч, дутуу, төөрөгдүүлсэн, зөрүүтэй, алдаатай мэдээлэл тусгасны улмаас бусдад хохирол учруулсан тохиолдолд уг хохирлыг үнэт цаас гаргагч, уг шийдвэрийг гаргасан эрх бүхий албан тушаалтан хамтран хариуцна.

9.15.Үнэт цаасны танилцуулга, холбогдох баримт бичгийг бэлтгэхэд оролцсон этгээд өөрийн гүйцэтгэсэн ажилтай холбоотойгоор бусдад учруулсан хохирлыг хариуцна.

9.16.Үнэт цаас гаргагч нь гаргаж байгаа үнэт цаасаа нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд болон хөрөнгийн биржийн бүртгэлд бүртгүүлэх хүсэлтийг нэгэн зэрэг гаргаж болно.

9.17.Үнэт цаас гаргагчийг хөрөнгийн биржид бүртгэсэн нь тухайн үнэт цаасыг нийтэд санал болгох, эсхүл нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэх үндэслэл болохгүй.

9.18.Аймаг, нийслэлийн үнэт цаасыг нийтэд санал болгон гаргах бол Санхүүгийн зохицуулах хороонд хялбаршуулсан журмаар бүртгүүлэх бөгөөд үүнтэй холбоотой журмыг Хороо батална.

/Энэ хэсгийг 2021 оны 7 дугаар сарын 7-ны өдрийн хуулиар нэмсэн./

10 дугаар зүйл.Үнэт цаасны танилцуулга

Хэвлэх

10.1.Үнэт цаас, түүний танилцуулгыг Хороонд бүртгүүлснээс хойш зургаан сарын дотор нийтэд танилцуулах бөгөөд уул хугацаа дууссан өдрөөс хойш тухайн үнэт цаасыг нийтэд санал болгохыг хориглоно.

10.2.Энэ хуулийн 10.1-д заасан хугацаа дууссанаас хойш тухайн үнэт цаасыг нийтэд танилцуулах тохиолдолд Хороонд шинэчлэн бүртгүүлнэ.

10.3.Үнэт цаасны танилцуулга нь үнэт цаас гаргагчийн тухай, түүний хувьцаа эзэмшигчид, удирдлага, зохион байгуулалт, эрх бүхий албан тушаалтан, үнэт цаас гаргагчийн хөрөнгө, өр төлбөр, санхүүгийн байдал, өнөөгийн болон ирээдүйн төлөв, эрсдэл, гаргаж байгаа үнэт цаас, тухайн үнэт цаасаар гэрчлэгдсэн эрх, үнэт цаасыг арилжих журам, хөндлөнгийн дүгнэлт болон хөрөнгө оруулагч шийдвэр гаргахад шаардлагатай гэж Хорооноос үзсэн бусад мэдээллийг агуулсан байна.

10.4.Үнэт цаасны танилцуулгыг энэ хуулийн 8.2-т заасан журмын дагуу боловсруулна.

10.5.Үнэт цаасны танилцуулгад дор дурдсан мэдээллийг тусгана:

10.5.1.үнэт цаас гаргагчийн оноосон нэр, оршин байгаа газрын шуудангийн болон холбоо барих хаяг, эрхэлж байгаа үйл ажиллагаа, хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй эсэх тухай;

10.5.2.үнэт цаас гаргагчийн хуулийн этгээдийн улсын бүртгэлийн болон регистрийн дугаар, бүртгэсэн он, сар, өдөр;

10.5.3.үнэт цаас гаргагчийн нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигчийн эцэг /эх/-ийн нэр, өөрийн нэр, хуулийн этгээд бол оноосон нэр, улсын бүртгэлийн дугаар, тэдгээрийн дангаар болон холбогдох этгээдийн хамт эзэмшиж байгаа хувьцааны тоо, хувь хэмжээ;

10.5.4.үнэт цаас гаргагчийн бүтэц, зохион байгуулалт, эрх бүхий албан тушаалтны талаарх мэдээлэл, тэдгээрийн өмчлөл дэх хувьцааны тоо, хувь хэмжээний талаарх мэдээлэл;

10.5.5.үнэт цаас гаргагчийн хувь нийлүүлсэн хөрөнгийн хэмжээ, өмнө зарласан болон гаргасан, эргүүлэн худалдан авсан үнэт цаасны тоо, төрөл, нэрлэсэн үнэ болон өөрийн хөрөнгийн хэмжээ, биет болон биет бус хөрөнгийн талаарх мэдээлэл;

10.5.6.үнэт цаас гаргагчийн санхүүгийн тайлан, түүний талаар аудитын байгууллагаас гаргасан дүгнэлт;

10.5.7.үнэт цаас гаргагчийн хувь нийлүүлсэн хөрөнгийн тав болон түүнээс дээш хувьтай тэнцэх хэмжээний үнийн дүн бүхий үүрэг хүлээсэн гэрээ, хэлцэл, тэдгээрийн хэрэгжилтийн тухай;

10.5.8.үнэт цаас гаргагчийн холбогдох этгээдийн тухай;

10.5.9.нийтэд санал болгож байгаа үнэт цаасны тоо, хэлбэр, нэрлэсэн үнэ болон тэдгээрийг нийтэд санал болгох болон арилжих нөхцөл, журам, ногдол ашиг хуваарилах нөхцөл, журам, өрийн хэрэгслийн хувьд хугацаа, үндсэн төлбөр, хүү төлөх нөхцөл, журам;

10.5.10.нийтэд санал болгож байгаа үнэт цаасаар гэрчлэгдэх эрх, үүрэг;

10.5.11.үнэт цаас гаргаж хуримтлуулсан хөрөнгийг зарцуулах бизнесийн төлөвлөгөө;

10.5.12.хувьцаанд хөрвөх үнэт цаас бол тухайн үнэт цаасыг хувьцаанд хөрвүүлэх нөхцөл, журам;

10.5.13.үнэт цаас гаргагчийн үйл ажиллагаанд учирч болох эрсдэл, эрсдэлийн удирдлагын төлөвлөгөө;

10.5.14.тухайн үнэт цаасыг нийтэд санал болгох ажиллагаанд хамтран оролцож байгаа зохицуулалттай этгээд болон бусад мэргэжлийн үйлчилгээ үзүүлж байгаа этгээдийн тухай, тэдгээртэй байгуулсан гэрээгээр хүлээсэн эрх, үүрэг, хариуцлагын тухай;

10.5.15.өрийн хэрэгслийн тухайд эргэн төлөх баталгаа, барьцаа хөрөнгийн талаар;

10.5.16.сүүлийн нэг жилээс дээшгүй хугацааны дотор хийлгэсэн хөрөнгийн үнэлгээний тайлан;

10.5.17.Хорооноос үнэт цаасны танилцуулгад тусгах шаардлагатай гэж үзсэн бусад.

10.6.Үнэт цаасны танилцуулгад тусгасан мэдээллийн үнэн зөв, хүчин төгөлдөр эсэхийг энэ хуулийн 33.2.1-д заасан хууль зүйн зөвлөгөө үзүүлэх үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдээр, санхүүгийн мэдээлэл нь үнэн зөв эсэхийг энэ хуулийн 33.2.3-т заасан аудитын үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдээр тус тус хянуулж, дүгнэлт гаргуулна.

10.7.Энэ хуулийн 33.2-т заасан байгууллагаар баталгаажуулсан санхүүгийн тайлан, хууль зүйн дүгнэлт нь тухайн үнэт цаасны танилцуулгын салшгүй хэсэг байна.

10.8.Үнэт цаасны танилцуулгад тусгасан мэдээлэлд хөндлөнгийн шинжээч, мэргэжилтний үнэлэлт, дүгнэлт багтсан бол уг баримтын талаар дор дурдсан мэдээлэл, тодорхойлолтыг хавсаргасан байна:

10.8.1.тухайн дүгнэлтийг гаргах эрхтэй болохыг нотлох баримт;

10.8.2.тухайн дүгнэлтийг гүйцэтгэсэн шинжээчийн нэр, хаяг, туршлага;

10.8.3.тухайн дүгнэлтийг сонирхлын зөрчилгүйгээр, зохих журмын дагуу гүйцэтгэсэн тухай шинжээчийн баталгаа;

10.8.4.тухайн дүгнэлтийг үнэт цаасны танилцуулгын хамт нийтийн хүртээл болгоход татгалзах зүйлгүй талаарх дүгнэлт.

10.9.Шинжээчийн дүгнэлт нь дор дурдсан мэдээллийг агуулна:

10.9.1.шинжээчийн овог, эцэг /эх/-ийн нэр, өөрийн нэр, дүгнэлт хийх эрх бүхий болохыг нотлох мэдээлэл;

10.9.2.дүгнэлт гаргуулах хүсэлт гаргасан захиалагчийн талаарх мэдээлэл;

10.9.3.шинжилгээ хийсэн хугацаа, давтамж, он, сар, өдөр;

10.9.4.захиалагчийн даалгавар;

10.9.5.шинжилгээнд ашигласан аргачлал, шинжилгээний хамарсан хүрээ, танилцсан баримт бичиг, хамрагдаагүй асуудал;

10.9.6.шинжээчийн дүгнэлтийн агуулга;

10.9.7.шинжилгээг зохих журмын дагуу гүйцэтгэсэн болон сонирхлын зөрчилгүй болох тухай шинжээчийн баталгаа;

10.9.8.шинжээчийн гарын үсэг, тэмдэг;

10.9.9.Хороо болон хөрөнгийн биржээс тогтоосон бусад зүйл.

10.10.Энэ хуулийн 10.5-10.9-д зааснаас бусад үнэт цаасны танилцуулгад тусгавал зохих нэмэлт мэдээллийг Хороо тогтооно.

10.11.Хороонд ирүүлэх хүсэлт, үнэт цаасны танилцуулга, түүний хуулбарт үнэт цаас гаргагчийн төлөөлөн удирдах зөвлөлийн дарга, гүйцэтгэх захирал, ерөнхий нягтлан бодогч, дүгнэлт гаргасан хуульч болон санхүүгийн шалгалт хийсэн аудитор болон бусад шаардлагатай хөндлөнгийн шинжээч гарын үсэг зурж баталгаажуулсан байна.

10.12.Энэ хуулийн 10.5-д заасан мэдээлэлд өөрчлөлт орсон тохиолдолд үнэт цаас гаргагч нь үнэт цаасны танилцуулгад Хорооны зөвшөөрөлтэйгээр өөрчлөлт оруулах үүрэгтэй бөгөөд үнэт цаас гаргагч нь Хороонд бүртгүүлсэн үнэт цаасны танилцуулгад Хорооны зөвшөөрөлгүйгээр өөрчлөлт оруулахыг хориглоно.

10.13.Энэ хуулийн 10.1-д заасан хугацаанд үнэт цаасны танилцуулгад тусгагдсан үнэт цаас гаргагчийн болон зах зээлийн нөхцөл байдалд хөрөнгө оруулагчийн шийдвэрт нөлөөлөхүйц хэмжээний өөрчлөлт орсон бол энэ талаар Хороонд мэдэгдэж, үнэт цаасны танилцуулгад нэмж тусгана.

10.14.Сонирхогч этгээд нийтэд санал болгож байгаа үнэт цаасны танилцуулга Хороонд бүртгэгдсэн эсэхийг тогтоолгохоор хүсэлт гаргаж болно.

10.15.Дараах тохиолдолд үнэт цаасны танилцуулга бэлтгэхийг шаардахгүй байж болно:

10.15.1.Засгийн газар нийтэд санал болгон өрийн хэрэгсэл гаргах;

/Энэ заалтыг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

10.15.2.Засгийн газар бүхэлд нь баталгаа гаргасан үнэт цаас гаргах;

10.15.3.гаргасан хувьцааг нэгтгэх, эсхүл хуваах;

10.15.4.урьд нь нийтэд танилцуулсан үнэт цаасны танилцуулгын дагуу хувьцаанд хөрвөх өрийн хэрэгслийг хувьцаанд хөрвүүлэх;

10.15.5.хуульд заасан бусад.

10.15.6.Аймаг, нийслэлийн үнэт цаас гаргах;

/Энэ заалтыг 2021 оны 7 дугаар сарын 7-ны өдрийн хуулиар нэмсэн./

10.16.Энэ хуулийн 10.15-д заасан үнэт цаасыг нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэх журмыг Хороо тогтооно.

11 дүгээр зүйл.Үнэт цаасыг нийтэд санал болгох

Хэвлэх

11.1.Үнэт цаас гаргагч дангаар, эсхүл зохицуулалттай этгээдтэй байгуулсан гэрээний үндсэн дээр үнэт цаасаа үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдахаар 50 ба түүнээс дээш тооны хөрөнгө оруулагчид танилцуулах, сурталчлах замаар санал болгоно.

11.2.Хороонд бүртгүүлсэн үнэт цаасны танилцуулгад үнэт цаасыг хаалттай хүрээнд танилцуулахаар заасан бол тухайн хүрээний хөрөнгө оруулагчдад танилцуулна.

11.3.Үнэт цаас гаргагч нь энэ хуулийн 5.1.1-д заасан үнэт цаасыг нийтэд санал болгохдоо андеррайтерийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдтэй гэрээ байгуулна.

11.4.Үнэт цаас гаргагч нь үнэт цаасаа нийтэд санал болгохдоо тухайн үнэт цаасны танилцуулгатай сонирхогч этгээд үнэ төлбөргүй танилцах боломжийг бүрдүүлнэ.

11.5.Үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэгдсэн, нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны талаар тухайн үнэт цаас гаргагчаас нэмэлт мэдээлэл авах шаардлага үүссэн, эсхүл үнэт цаас гаргагч нь тухайн үнэт цаасыг бүртгүүлэх явцад дутуу, худал, төөрөгдүүлсэн мэдээлэл өгсөн, уг мэдээлэлд үндэслэн үнэт цаасыг нийтэд танилцуулсан, худал амлалт өгсөн болох нь тогтоогдсон тохиолдолд зөрчлийн хэмжээнээс хамаарч Хороо тухайн үнэт цаасыг нийтэд санал болгох ажиллагааг түр зогсоох, эсхүл нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлийг хүчингүй болгож, энэ тухай үндэслэл бүхий мэдэгдлийг үнэт цаас гаргагч болон холбогдох хөрөнгийн биржид хүргүүлэх ба энэ талаар нийтэд мэдээлнэ.

11.6.Үнэт цаас гаргагчийн буруутай үйл ажиллагааны улмаас нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлийг энэ хуулийн 11.5-д заасны дагуу хүчингүй болгосонтой холбогдон үүсэх зардал, бусдад учирсан хохирлыг үнэт цаас гаргагч хариуцна.

11.7.Үнэт цаасыг нийтэд санал болгох үнэт цаас гаргагч, түүнчлэн үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдах ажиллагаанд оролцсон зохицуулалттай этгээд болон хөндлөнгийн шинжээч энэ хуулийн 11.5-д заасан зөрчлийн талаар мэдсэн тохиолдолд Хороо болон эрх бүхий төрийн байгууллагад нэн даруй мэдэгдэх үүрэгтэй.

11.8.Энэ хуулийн 11.5-д заасан зөрчлийн улмаас бусдад учирсан хохирлыг үнэт цаас гаргагч барагдуулсан нь уг зөрчил гаргасан үнэт цаас гаргагчийн эрх бүхий албан тушаалтан, зохицуулалттай этгээд болон хөндлөнгийн шинжээчийг эд хөрөнгийн болон зөрчлийн, эрүүгийн хариуцлагаас чөлөөлөх үндэслэл болохгүй.

/Энэ хэсэгт 2015 оны 12 дугаар сарын 04-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

11.9.Энэ хуулийн 11.6-д заасан хохирлыг төлүүлэхээр хохирогч этгээд шүүхэд нэхэмжлэл гаргаж болно.

11.10.Нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгүүлээгүй болон хязгаарлагдмал хариуцлагатай компанийн хувьцааг нийтэд санал болгохыг хориглоно.

12 дугаар зүйл.Үнэт цаасыг анхдагч зах зээлд худалдах, тайлагнах

Хэвлэх

12.1.Нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэл болон хөрөнгийн биржийн бүртгэлийн аль алинд нь бүртгэгдсэн үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдана.

12.2.Үнэт цаасны анхдагч зах зээлд үнэт цаасыг арилжих зөвшөөрлийг Хороо олгох бөгөөд Хороо уг зөвшөөрлийг хөрөнгийн биржийн бүртгэлд бүртгэсэн болон холбогдох бэлтгэлийг хангасан тухай хөрөнгийн биржээс гаргасан тодорхойлолт, үнэт цаас гаргагчийн хүсэлтэд үндэслэн олгоно.

12.3.Үнэт цаасны анхдагч зах зээлд үнэт цаасыг зээлээр худалдах, хууль тогтоомжид өөрөөр заагаагүй бол үнэ төлбөргүйгээр эзэмшүүлэхийг хориглоно.

12.4.Үнэт цаас гаргагч нь үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдаж дууссанаас хойш ажлын гурван өдрийн дотор тухайн үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд арилжсан тухай тайланг тогтоосон журмын дагуу Хороонд ирүүлнэ.

12.5.Үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд арилжсан тухай тайланд тухайн арилжаа нь зохих журмын дагуу явагдсан талаар хөрөнгийн биржийн дүгнэлтийг хавсаргасан байна.

12.6.Хороо үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд арилжсан тухай тайланг хянаж, зөрчил гараагүй, үнэт цаасны анхдагч зах зээлийн арилжаа амжилттай болсон гэж үзсэн тохиолдолд үнэт цаасны хоёрдогч зах зээлийн арилжааг эхлүүлэх зөвшөөрлийг олгоно.

/Энэ хэсэгт 2023 оны 01 дүгээр сарын 06-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

12.7.Хороо дор дурдсан нөхцөлийн аль нэг нь бүрэн хангагдсан бол үнэт цаасны анхдагч зах зээлийн арилжаа амжилттай болсон гэж үзнэ:

12.7.1.үнэт цаасыг нэрлэсэн үнээр гаргаж байгаа тохиолдолд санал болгосон бүх хувьцаа худалдагдсан буюу тухайн үнэт цаасны арилжаанаас төвлөрүүлбэл зохих мөнгөн хөрөнгийг үнэт цаас гаргагчийн холбогдох дансанд бүрэн байршуулсан;

12.7.2.үнэт цаасыг нэрлэсэн үнээс дээгүүр үнээр худалдсан тохиолдолд нийтэд санал болгосон үнэт цаасны танилцуулгад заасан төслийг хэрэгжүүлэхэд шаардлагатай мөнгөн хөрөнгийг төвлөрүүлж, үнэт цаас гаргагчийн холбогдох дансанд бүрэн байршуулсан;

12.7.3.андеррайтер оролцсон тохиолдолд андеррайтерийн гэрээний дагуу үнэт цаасны төлбөл зохих төлбөрийг бүрэн хийсэн буюу энэ хуулийн 12.7.1, 12.7.2-т заасан нөхцөлийг бүрдүүлсэн.

12.8.Хорооноос үнэт цаасны анхдагч зах зээлийн арилжааг амжилттай болсон тухай шийдвэр гаргаж, нийтэд мэдээлснээс хойш үнэт цаасны анхдагч зах зээлийн хэлцлийг буцаахгүй.

12.9.Үнэт цаас гаргагч нь үнэт цаасны арилжаанаас төвлөрүүлсэн мөнгөн хөрөнгийг тухайн үнэт цаасны танилцуулгад зааснаас өөр зориулалтаар зарцуулахыг хориглоно.

12.10.Хороо үнэт цаасыг нийтэд санал болгохыг зөвшөөрч бүртгэснээс хойш зургаан сарын дотор тухайн үнэт цаасыг үнэт цаасны анхдагч зах зээлд гаргаагүй тохиолдолд тухайн үнэт цаасны нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн бүртгэлийг хүчингүй болгоно.

12.11.Энэ хуулийн 12.1-12.10 дахь хэсэг нь Засгийн газраас үнэт цаас гаргах, үнэт цаасны зах зээлд худалдахад хамаарахгүй.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

/Энэ хэсэгт 2016 оны 9 дүгээр сарын 9-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

13 дугаар зүйл.Хадгаламжийн бичиг

Хэвлэх

13.1.Хадгаламжийн бичиг нь хадгалалтад байгаа суурь үнэт цаасаар гэрчлэгдэх өмчлөх эрх болон түүнтэй холбоотой бусад эрх, үүргийг нэгэн адил баталгаажуулна.

13.2.Хадгаламжийн бичиг нь суурь үнэт цаасанд чөлөөтэй хөрвөх үндсэн нөхцөлтэй байх бөгөөд хадгаламжийн бичгийг бусдад худалдахад түүнийг баталгаажуулсан суурь үнэт цаасны өмчлөх болон бусад эрх, үүрэг энэ хуулийн 13.1-д заасан эрх худалдан авагчид хамт шилжинэ.

13.3.Хадгаламжийн бичгийг суурь үнэт цаасанд, эсхүл суурь үнэт цаасыг хадгаламжийн бичигт хөрвүүлэх ажиллагаа нь хариу төлбөргүй хэлцэл байна.

13.4.Хадгаламжийн бичгийг зөвхөн үнэт цаасны хадгаламжийн үйл ажиллагаа /цаашид "кастодианы үйл ажиллагаа" гэх/ эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдээр дамжуулан хадгаламжийн бичиг гаргагч гаргаж болно.

13.5.Хадгаламжийн бичиг гаргагчийг суурь үнэт цаас гаргагчтай байгуулсан гэрээний хүрээнд түүний даалгавар гүйцэтгэгч гэж үзэх бөгөөд хадгаламжийн бичгийг баталгаажуулах суурь үнэт цаасны номиналь эзэмшигч байна.

13.6.Хадгаламжийн бичгийн суурь үнэт цаасыг хадгалалтад аваагүй байхад, эсхүл тоо, хэмжээ бүрэн бус байхад хадгаламжийн бичиг гаргахыг хориглоно.

13.7.Хадгаламжийн бичгийг нэмж, өмчлөгчийн зөвшөөрлөөр өмнө гаргасан үнэт цаасанд суурилж, эсхүл эдгээрийн аль алинд суурилан холимог хэлбэрээр гаргаж болно.

13.8.Нэг төрлийн хадгаламжийн бичиг тус бүр нь нэг төрлийн үнэт цаасны хувь тэнцүү эрхийг гэрчилнэ.

13.9.Нэг хадгаламжийн бичиг нь нэг болон түүнээс дээш тооны суурь үнэт цаасаар баталгаажиж болно.

13.10.Суурь үнэт цаас гаргагчтай байгуулсан гэрээнд заасан тохиолдолд нэг суурь үнэт цаасаар хэд хэдэн хадгаламжийн бичиг баталгаажиж болох бөгөөд энэ тохиолдолд саналын эрхийг хадгаламжийн бичгийн нийлбэрээр тооцож гаргана.

13.11.Хадгаламжийн бичиг нь дор дурдсан төрөлтэй байна:

13.11.1.Монгол Улсын хадгаламжийн бичиг;

13.11.2.гадаад улсын хадгаламжийн бичиг.

13.12.Хадгаламжийн бичиг гаргагч нь хадгаламжийн бичгийн бенефициар өмчлөгчийн бүртгэлийг хөтөлж, уг бүртгэлийг Хороо, суурь үнэт цаас гаргагчид хүсэлтийн дагуу хүргүүлнэ.

13.13.Хадгаламжийн бичиг гаргагч нь хадгаламжийн бичгийн бенефициар өмчлөгч байхыг хориглоно.

14 дүгээр зүйл.Монгол Улсын хадгаламжийн бичиг

Хэвлэх

14.1.Монгол Улсын хадгаламжийн бичиг гэж кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдээр дамжуулан гадаад улсын хөрөнгийн биржид бүртгэгдсэн суурь үнэт цаасыг хадгалалтад авч, хадгаламжийн бичиг гаргагч Монгол Улсын зохицуулалттай зах зээлд худалдахаар бүртгүүлж, гаргасан санхүүгийн хэрэгслийг ойлгоно.

14.2.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол Монгол Улсын хадгаламжийн бичгийн суурь үнэт цаасны төрөл, тухайн суурь үнэт цаасны бүртгэл бүхий харьяалах үнэт цаасны зах зээл, улсын жагсаалтыг хөрөнгийн биржийн саналыг үндэслэн Хороо тогтооно.

14.3.Хорооноос тогтоосон жагсаалтад хамрагдаагүй үнэт цаасанд суурилсан хадгаламжийн бичгийг Монгол Улсад худалдахыг хориглоно.

14.4.Хадгаламжийн бичиг гаргагч болон суурь үнэт цаас гаргагч хоорондын эрх, үүргийг тэдгээрийн хооронд байгуулах гэрээгээр тодорхойлох бөгөөд уг гэрээний үндсэн нөхцөл нь тухайн хадгаламжийн бичгийн танилцуулгын салшгүй хэсэг байна.

14.5.Суурь үнэт цаас гаргагч нь өөрийн харьяалах улсын хууль тогтоомжийг дагаж мөрдөхөөр энэ хуулийн 14.4-т заасан гэрээнд зааж болох боловч хадгаламжийн бичиг гаргагч нь Монгол Улсын хадгаламжийн бичиг гаргах, худалдах ажиллагаанд Монгол Улсын хууль тогтоомжийг дагаж мөрдөнө.

14.6.Монгол Улсын хадгаламжийн бичиг гаргагчид тавих нөхцөл, шаардлага, хадгаламжийн бичиг гаргах журам, нийтэд санал болгохыг зөвшөөрсөн үнэт цаасны бүртгэлд бүртгэх, нийтэд санал болгох болон арилжих зөвшөөрөл олгох, нийтэд мэдээлэл өгөх журмыг Хороо тогтооно.

14.7.Энэ хуулийн 14.4-т заасан гэрээнд дор дурдсан зүйлийг заавал тусгана:

14.7.1.суурь үнэт цаасаар баталгаажсан хадгаламжийн бичиг эзэмшигчийн суурь үнэт цаасны тухайд эдлэх эрхийн тухай, эрхийг нь эдлүүлэх, суурь үнэт цаасаар тодорхойлогдох саналыг нь нэгтгэн уламжлах, саналын дүнг танилцуулах журмын тухай;

14.7.2.суурь үнэт цаас болон суурь үнэт цаас гаргагчийн талаар нийтэд мэдээлбэл зохих мэдээллийг хууль тогтоомж болон Хорооноос тогтоосон журмын дагуу тухай бүр саадгүй гаргаж өгөх талаар суурь үнэт цаас гаргагчийн хүлээх үүргийн тухай;

14.7.3.хадгаламжийн бичиг эзэмшигчийн анхны шаардлагаар хадгаламжийн бичгийг цуцлах, холбогдох суурь үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийг гүйцэтгэх, хадгаламжийн бичиг эзэмшигчийн зөвшөөрөлгүйгээр хадгаламжийн бичгийг цуцалж болохгүй тухай.

15 дугаар зүйл.Гадаад улсын хадгаламжийн бичиг

Хэвлэх

15.1.Гадаад улсын хадгаламжийн бичиг гэж кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий этгээдээр дамжуулан Монгол Улсад анх гаргасан үнэт цаасанд суурилан зөвхөн хадгаламжийн бичиг гаргагчийн гаргасан санхүүгийн хэрэгслийг ойлгоно.

15.2.Гадаад улсын хадгаламжийн бичиг нь тухайн хадгаламжийн бичгийг арилжих зах зээл, улсыг илэрхийлсэн нэртэй байж болно.

15.3.Өөрийн үнэт цаасанд суурилсан гадаад улсын хадгаламжийн бичиг гаргахаар шийдвэрлэсэн үнэт цаас гаргагч нь энэ тухай шийдвэр гаргаснаас хойш ажлын таван өдрийн дотор нийтэд болон Хороо, хөрөнгийн биржид бичгээр, эсхүл цахим хэлбэрээр мэдэгдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

16 дугаар зүйл.Компанийн өрийн хэрэгсэл

Хэвлэх

16.1.Хороо болон хөрөнгийн биржээс тогтоосон шалгуурыг хангасан компани нийтэд санал болгон өрийн хэрэгсэл гаргаж болно.

16.2.Компанийн нийтэд санал болгон гаргах өрийн хэрэгслийг бүртгэх журмыг Хороо тогтооно.

16.3.Компанийн нийтэд санал болгон гаргах өрийн хэрэгсэл нь үүргийн гүйцэтгэлийг хангах баталгаатай байж болно.

16.4.Компанийн нийтэд санал болгон гаргах өрийн хэрэгслийн үнийн дүн нь тухайн компанийн өөрийн хөрөнгийн хэмжээнээс илүүгүй байх ба гуравдагч этгээдийн баталгаатай гаргаж байгаа нийтэд санал болгон гаргах өрийн хэрэгслийн үнийн дүн нь тухайн компанийн өөрийн хөрөнгийн хэмжээ болон гуравдагч этгээдийн гаргасан баталгааны нийлбэр дүнгээс илүүгүй байна.

17 дугаар зүйл.Хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй компани гадаад улсад үнэт цаас гаргах

Хэвлэх

17.1.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол Монгол Улсын хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй компани нийт гаргасан үнэт цаас болон түүнд суурилсан хадгаламжийн бичгийн тодорхой хувийг гадаад улсын хөрөнгийн биржид давхар бүртгүүлэн арилжиж болно.

17.2.Энэ хуулийн 17.1-д заасан компани гадаад улсад үнэт цаас гаргахдаа Хороонд бүртгүүлэх бөгөөд бүртгэлийн журмыг Хороо тогтооно.

17.3.Монгол Улсад бүртгэгдсэн хуулийн этгээд гадаад улсын хөрөнгийн биржид бүртгүүлэх тохиолдолд Хороонд мэдэгдэнэ.

18 дугаар зүйл.Гадаад улсад бүртгэлтэй хуулийн этгээд Монгол Улсад үнэт цаас гаргах

Хэвлэх

18.1.Гадаад улсын хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй хуулийн этгээд Хорооны зөвшөөрөлтэйгээр Монгол Улсад үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа хөрөнгийн биржид бүртгүүлэн үнэт цаас арилжиж болно.

18.2.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол энэ хуулийн 18.1-д заасан үнэт цаас гаргагчийн дагаж мөрдөх дүрэм, журмыг Хороо тогтооно.

18.3.Энэ хуулийн 18.1-д заасан хуулийн этгээд Монгол Улсад арилжих үнэт цаасны танилцуулгад үнэт цаасаа анх бүртгүүлсэн улсын болон Монгол Улсын хууль тогтоомжийн зохицуулалтын зөрүүтэй байдлын талаар тусгах ба үүний улмаас үнэт цаас эзэмшигчид учирч болох эрсдэл, эрхээ хэрэгжүүлэх боломжийг хангах зохицуулалтыг тусгана.

18.4.Монгол Улсад үнэт цаас гаргаж болох гадаадын үнэт цаас гаргагчид тавих шалгуур, гадаад улсын хөрөнгийн биржийн жагсаалтыг Хороо тогтооно.

18.5.Энэ хуулийн 18.1-д заасан бүртгэлийн журмыг Хорооны зөвшөөрснөөр хөрөнгийн бирж батална.

18.6.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол гадаад улсад бүртгэлтэй хуулийн этгээд үнэт цаасаа Монгол Улсын үнэт цаасны зах зээлд гаргасныг Монгол Улсад үйл ажиллагаа явуулсан гэж үзэхгүй.

18.7.Энэ хуулийн 18.1-д заасан этгээдэд энэ хуулийн 20.1.3 дахь заалт хамаарахгүй.

19 дүгээр зүйл.Үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл арилжих

Хэвлэх

19.1.Үнэт цаасны дилерийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг тухайн арилжаа эрхлэх байгууллагаас тогтоосон журмын дагуу мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхлэгчийн хүрээнд арилжиж болно.

19.2.Хөрөнгөөр баталгаажсан үнэт цаасыг гаргах, арилжихад энэ хуулийн 19.1 дэх хэсгийн заалт үйлчлэхгүй.

19.3.Үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэл гаргагчид тавих нөхцөл, шаардлага, шалгуур болон үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийн стандарт, түүнийг арилжих журмыг арилжаа эрхлэх байгууллага, Хороо тогтооно.

19.4.Үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг тодорхой үнэт цаасны үнэ, арилжааны индексэд тулгуурлан Хорооноос зөвшөөрөл олгосон тохиолдолд гаргаж болно.

20 дугаар зүйл.Үнэт цаас гаргагчийн нийтлэг үүрэг

Хэвлэх

20.1.Хуульд өөрөөр заагаагүй бол үнэт цаас гаргагч дараах нийтлэг үүрэгтэй байна:

/Энэ хэсэгт 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

20.1.1.үнэт цаас гаргах тухай шийдвэрийг эрх бүхий байгууллагын хурлаар хэлэлцэн гаргах;

20.1.2.үнэт цаасны арилжаатай холбоотой мэдээ, тайланг холбогдох аргачлал, маягтын дагуу үнэн зөв гаргаж, тогтоосон хугацаанд Хороонд хүргэх, нийтэд мэдээлэх;

20.1.3.Компанийн тухай хуульд зааснаас доошгүй тооны хараат бус гишүүнтэй байх;

20.1.4.тохиромжтой этгээдийг эрх бүхий албан тушаалтнаар томилох буюу сонгох;

20.1.5.үнэт цаасны танилцуулгад заасан төслийн хэрэгжилт өөрчлөгдсөн тохиолдолд тухай бүр нийтэд болон хувьцаа эзэмшигчдэд мэдээлэх;

20.1.6.хагас жилийн болон Хороонд бүртгэлтэй аудитын байгууллагаар баталгаажуулсан жилийн эцсийн санхүүгийн тайлан тэнцлийг Нягтлан бодох бүртгэлийн тухай хуулийн 13 дугаар зүйлд заасан хугацаанд Хороо болон хөрөнгийн биржид хүргүүлэх;

20.1.7.Компанийн үйл ажиллагаа, санхүүгийн байдлын талаарх мэдээллийг Хорооноос тогтоосон журмын дагуу нийтэд мэдээлэх;

20.1.8.хувьцаа эзэмшигчдийн хурлын шийдвэрийг нийтэд нэн даруй мэдээлж, холбогдох баримт бичиг, мэдээллийг хурал хуралдсанаас хойш ажлын гурван өдрийн дотор Хороо, хөрөнгийн биржид хүргүүлэх;

20.1.9.үнэт цаасны ханш, арилжааны хэмжээнд мэдэгдэхүйц нөлөөлж болох нөхцөл байдал үүсмэгц энэ тухай нийтэд нэн даруй мэдээлэх;

20.1.10.Хорооноос баталсан компанийн засаглалын зарчмыг үйл ажиллагаандаа дагаж мөрдөх.

20.2.Засгийн газар, аймаг, нийслэлийн Засаг даргад энэ хуулийн 20.1.3, 20.1.4, 20.1.6-20.1.8, 20.1.10 дахь заалт хамаарахгүй.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 2 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон/

20.3.Үнэт цаасны ханш, арилжааны хэмжээнд мэдэгдэхүйц нөлөөлж болох мэдээллийн төрөл, түүнийг нийтэд мэдээлэх журмыг Хорооны зөвшөөрснөөр хөрөнгийн бирж тогтооно.

21 дүгээр зүйл.Үнэт цаас гаргагчтай холбоотой мэдээлэл шаардах, нэхэмжлэл гаргах

Хэвлэх

21.1.Дараах нөхцөл байдал үүссэн, эсхүл үүсч болзошгүй гэж үзвэл Хороо үнэт цаас гаргагч болон түүний холбогдох этгээдээс тогтоосон журмын дагуу мэдээлэл ирүүлэхийг шаардах эрхтэй:

21.1.1.бусдыг хууран мэхлэх, залилах, завших зэрэг хууль бус үйл ажиллагаа явуулсан буюу явуулж байгаа, хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хохироосон;

21.1.2.хууран мэхлэх, залилах, завших болон бусад хууль бус зорилгоор компанийг үүсгэн байгуулсан;

21.1.3.компанийн үүсгэн байгуулагч, нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигч болон бусад эрх бүхий албан тушаалтан нь тухайн компани, түүний хөрөнгө оруулагчийг хууран мэхлэх, залилах, завших болон бусад хууль бус ажиллагаа явуулсан;

21.1.4.хөрөнгө оруулагч болон нийтэд хүргэвэл зохих мэдээллийг холбогдох журмын дагуу хүргээгүй.

21.2.Үнэт цаас гаргагч, эсхүл түүний эрх бүхий албан тушаалтан нь хувьцаа эзэмшигч болон хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хохироосон, хууль бус үйл ажиллагаа явуулсан гэж үзвэл Хороо хувьцаа эзэмшигчдийг төлөөлөн шүүхэд нэхэмжлэл гаргаж болно.

21.3.Шүүхийн шийдвэрийн дагуу үнэт цаас гаргагчийн дүрэмд оруулсан нэмэлт, өөрчлөлттэй зөрчилдсөн нэмэлт, өөрчлөлтийг уг дүрэмд оруулахыг хориглоно.

ГУРАВДУГААР БҮЛЭГ

КОМПАНИЙН ХУВЬЦААГ БҮХЭЛД НЬ БУЮУ ТҮҮНИЙ ХЯНАЛТЫН БАГЦЫГ ХУДАЛДАН АВАХ

22 дугаар зүйл.Компанийн хувьцааг худалдан авах санал гаргах

Хэвлэх

22.1.Компанийн хувьцааг худалдан авах санал /цаашид "санал" гэх/-ыг дараах хэлбэрээр гаргана:

22.1.1.компанийн хувьцаа эзэмшигч дангаараа буюу холбогдох этгээдтэй хамтран, эсхүл хувьцаа эзэмшдэггүй этгээд тухайн компанийн хувьцааг бүхэлд нь, эсхүл хувьцааны хяналтын багцаас дээш хувийг худалдан авахаар сайн дурын үндсэн дээр;

22.1.2.компанийн хувьцааны хяналтын багцыг дангаараа буюу холбогдох этгээдтэй хамтран худалдан авсан хувьцаа эзэмшигч нь Компанийн тухай хуулийн 57.1-д заасан үүргээ хэрэгжүүлэх үндсэн дээр.

22.2.Кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх байгууллага энэ хуулийн 22.1.2-т заасан үүрэг үүссэн тухай мэдээллийг компанийн хувьцааны хяналтын багцыг худалдан авснаас хойш ажлын таван өдөрт багтаан Хороо, хөрөнгийн биржид мэдэгдэх ба нийтэд өөрийн цахим хуудсаар дамжуулан мэдээлэх үүрэгтэй.

22.3.Компанийн хувьцааны хяналтын багцыг дангаараа болон холбогдох этгээдтэй хамтран эзэмшиж байгаа этгээд нь уг хувьцааны хяналтын багцын хэмжээ нь таван хувиар нэмэгдсэн, буурсан тохиолдол бүрд ажлын таван өдрийн дотор Хороо, хөрөнгийн биржид мэдэгдэх ба нийтэд өөрийн цахим хуудсаар дамжуулан мэдээлэх үүрэгтэй.

22.4.Санал гаргагч нь компанийн хувьцааг худалдан авах саналаа Хороо болон нийтэд нэгэн зэрэг мэдэгдэнэ.

22.5.Санал гаргагч нь компанийн хувьцааг худалдан авахыг хувьцаа эзэмшигчдэд санал болгохдоо Компанийн тухай хуулийн 57.1-д заасан журмыг баримтлах бөгөөд худалдан авалттай холбоотой мэдээллийг сонирхогч бүх этгээдэд нэгэн зэрэг хүргэнэ.

22.6.Компанийн хувьцааг худалдан авах талаар нийтэд хүргэх мэдээлэлд дор дурдсан мэдээллийг тусгана:

22.6.1.санал гаргагчийн овог, эцэг /эх/-ийн нэр, өөрийн нэр, оршин суугаа газрын хаяг, хуулийн этгээдийн тухайд оноосон нэр, оршин байгаа газрын хаяг;

22.6.2.худалдан авахаар санал болгож байгаа нийт хувьцааны тоо болон нэгж хувьцааг худалдаж авах үнийн доод хэмжээ.

22.7.Санал гаргаснаас хойш хүчинтэй байх хугацаа нэг сараас доошгүй, гурван сараас дээшгүй байна.

22.8.Санал гаргагч нь хувьцаа худалдан авах саналыг нийтэд гаргахаас өмнө тухайн компанийн төлөөлөн удирдах зөвлөлд энэ тухай мэдэгдэнэ.

22.9.Санал гаргагчийн хувьцаа худалдан авахаар санал болгох үнэ нь тухайн хувьцааны зах зээлийн үнээс доошгүй байх ба зах зээлийн үнийг тогтоох аргачлалыг Хөрөнгийн биржийн саналыг үндэслэн Хороо тогтооно.

23 дугаар зүйл.Компанийн хувьцааг худалдан авах ажиллагаа

Хэвлэх

23.1.Компанийн хувьцааг худалдан авах ажиллагааны журмыг Хороо тогтооно.

23.2.Энэ хуулийн 23.1-д заасан журамд дор дурдсан зүйлийг тусгана:

23.2.1.санал болгох арга, хэлбэр;

23.2.2.санал болгохтой холбоотой баримт бичгийн агуулга, нийтэд мэдээлэх хугацаа;

23.2.3.компанийн хувьцааг худалдан авах ажиллагаа /цаашид "худалдан авах ажиллагаа" гэх/-г хэрэгжүүлэх төлбөрийн чадвартай болохыг нотолсон тухай;

23.2.4.худалдан авах ажиллагаатай холбогдуулан компанийн удирдлагаас авч хэрэгжүүлэх арга хэмжээ;

23.2.5.худалдан авах ажиллагаанд оролцогч талуудын эрх, үүрэг, хариуцлагын хэмжээ;

23.2.6.худалдан авах ажиллагаатай холбогдуулан үнэт цаасны арилжаанд хийх зохицуулалт;

23.2.7.санал болгох, худалдан авах ажиллагаанд тавих хяналт;

23.2.8.худалдан авах ажиллагаанд хориглох зүйл;

23.2.9.Хорооноос компанийг худалдан авах ажиллагааг зохистой явуулахад шаардлагатай гэж үзсэн нэмэлт шаардлага.

23.3.Хорооноос тогтоосон журмыг зөрчиж санал гаргах, эсхүл санал гаргалгүй компанийн хувьцааг худалдан авахад чиглэсэн үйл ажиллагаа явуулахыг хориглоно.

23.4.Энэ хуулийн 22.1.1-д заасан этгээд болон түүнтэй холбогдох этгээд нь энэ хуульд заасан худалдан авах ажиллагааны журмыг зөрчсөн бол түүний хууль зөрчиж худалдаж авсан хувьцаа саналын эрхгүй байна.

23.5.Энэ хуулийн 22.1.2-т заасан этгээд болон түүнтэй холбогдох этгээд нь Компанийн тухай хуулийн 57.1-д заасан үүргээ хэрэгжүүлээгүй, эсхүл энэ хуульд заасан худалдан авах ажиллагааны журмыг зөрчсөн бол тэдгээрийн эзэмшиж байгаа бүх хувьцаа саналын эрхгүй байна.

23.6.Саналын эрхгүй болсон хувьцааны талаарх мэдээллийг Хороо өөрийн цахим хуудсаар дамжуулан 15 хоногийн дотор нийтэд мэдээлнэ.

ДӨРӨВДҮГЭЭР БҮЛЭГ

ЗОХИЦУУЛАЛТТАЙ ҮЙЛ АЖИЛЛАГАА

НЭГДҮГЭЭР ДЭД БҮЛЭГ

НИЙТЛЭГ ЗОХИЦУУЛАЛТ

24 дүгээр зүйл.Зохицуулалттай үйл ажиллагаа

Хэвлэх

24.1.Зохицуулалттай үйл ажиллагаанд дор дурдсан үйл ажиллагаа хамаарна:

24.1.1.үнэт цаасны брокерийн;

24.1.2.үнэт цаасны дилерийн;

24.1.3.үнэт цаасны хөрөнгө оруулалтын зөвлөхийн;

24.1.4.үнэт цаасны итгэмжлэн удирдах;

24.1.5.андеррайтерийн;

24.1.6.үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн;

24.1.7.үнэт цаасны арилжааны тооцооны;

24.1.8.үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн;

24.1.9.үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн;

24.1.10.кастодианы;

24.1.11.үнэт цаасны арилжаа эрхлэх;

24.1.12.хамтын хөрөнгө оруулалтын сангийн;

/Энэ заалтад 2023 оны 01 дүгээр сарын 06-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

24.1.13.хөрөнгө оруулалтын менежментийн;

24.1.14.санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох;

24.1.15.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчид хууль зүйн зөвлөгөө үзүүлэх;

24.1.16.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчид хөрөнгийн үнэлгээний үйлчилгээ үзүүлэх;

24.1.17.үнэт цаасны зах зээлд оролцогчид аудитын үйлчилгээ үзүүлэх;

24.1.18.Хорооноос зохицуулалттай гэж тооцсон бусад.

/Энэ заалтад 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон./

24.2.Энэ хуулийн 24.1.1-24.1.14-т заасан үйл ажиллагааг Хорооноос тусгай зөвшөөрөл авсны үндсэн дээр эрхэлнэ.

/Энэ хэсгийг 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан./

24.3.Энэ хуулийн 24.1.15-24.1.17-д заасан үйл ажиллагааг эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд Хорооноос тогтоосон нөхцөл, шаардлагыг ханган, Хороонд бүртгүүлсний үндсэн дээр эрхэлнэ.

24.4.Энэ хуулийн 24.1.14-т заасан үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрлийг Монголбанктай зөвшилцсөнөөр Хороо олгоно.

24.5.Энэ хуулийн 24.1.1-24.1.11, 24.1.13-т заасан үйл ажиллагааг эрхлэх зохицуулалттай этгээдийн хувьцаа эзэмшигч нь Хорооны зөвшөөрөлгүйгээр хувьцаагаа худалдах, арилжих, барьцаалах болон бусад хэлбэрээр шилжүүлэхийг хориглох ба энэ заалт нь хувьцаат компанийн хэлбэртэй зохицуулалттай этгээдийн нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигчид хамаарна.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24.6.Энэ хуулийн 24.1.1-24.1.14-т заасан үйл ажиллагааг эрхлэх зохицуулалттай этгээд нь өөрийн салбар, төлөөлөгчийн газрыг байгуулахдаа Хорооноос зөвшөөрөл авна.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24.7.Энэ хуулийн 24.1.1-24.1.14-т заасан үйл ажиллагааг эрхлэх зохицуулалттай этгээдийн нэр нь түүний оноосон нэр болон "Үнэт цаасны компани" гэсэн дэлгэрэнгүй тэмдэглэгээ, эсхүл "ҮЦК" гэсэн товчилсон тэмдэглэгээнээс бүрдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

24.8.Энэ хуулийн 24.7-д зааснаас өөр этгээд өөрийн оноосон нэртэй "Үнэт цаасны компани" гэсэн дэлгэрэнгүй тэмдэглэгээ, эсхүл "ҮЦК" гэсэн товчилсон тэмдэглэгээ хэрэглэхийг хориглоно.

24.9.Энэ хуулийн 24.7 дахь хэсгийн заалт хөрөнгийн бирж, үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдэд болон банкинд хамаарахгүй.

25 дугаар зүйл.Зохицуулалттай үйл ажиллагааны зарчим

Хэвлэх

25.1.Зохицуулалттай этгээд нь үйл ажиллагаандаа дараах зарчмыг баримтална:

25.1.1.хууль тогтоомж, дүрэм, журам болон нийтээр хүлээн зөвшөөрсөн хэм хэмжээг мөрдөх;

25.1.2.харилцагчид үйлчилгээ үзүүлэхдээ түүний хөрөнгө оруулалтын зорилго, боломжийн талаар зохих журмын дагуу судалж мэдсэн байх;

25.1.3.хөрөнгө оруулалтын үндэслэл бүхий шийдвэр гаргахад шаардагдах мэдээлэл, зөвлөгөөгөөр харилцагчийг хангах;

25.1.4.харилцагчтай болон холбогдох бусад этгээдтэй сонирхлын зөрчил үүсгэхээс зайлсхийх, сонирхлын зөрчил үүссэн тохиолдолд харилцагчид даруй мэдэгдэх;

25.1.5.хувийн ашиг сонирхлоо харилцагчийн ашиг сонирхлоос дээгүүр тавихгүй байх, албан үүргээ гүйцэтгэх явцад олж авсан мэдээллийг хувийн зорилгоор ашиглахгүй байх;

25.1.6.харилцагч тус бүрийн хөрөнгийг өөрийн болон бусад этгээдийн хөрөнгөөс тусгаарлан, найдвартай байдлыг хангаж ажиллах;

25.1.7.тухайн үйл ажиллагааг эрхлэх, учирч болох эрсдэлийг хариуцах хэмжээний санхүүгийн эх үүсвэртэй байх;

25.1.8.дотоод үйл ажиллагаагаа зохистой хэлбэрээр зохион байгуулж, дотоод хяналтын тогтолцоог бүрдүүлж ажиллах;

25.1.9.үйл ажиллагаатай холбоотой анхан шатны бүртгэл, баримтыг стандартын дагуу хөтөлж, хадгалах;

25.1.10.үйл ажиллагаа эрхлэх шаардлагыг хангахуйц хүний нөөцтэй байх;

25.1.11.тусгай зөвшөөрөлтэй эрхлэх үйл ажиллагаатай холбогдолгүй бусад үйл ажиллагаа явуулахгүй байх.

26 дугаар зүйл.Зохицуулалттай үйл ажиллагааны багц дүрэм

Хэвлэх

26.1.Үнэт цаасны зах зээлд зохицуулалттай үйл ажиллагаа эрхлэхтэй холбогдсон харилцааг Хорооноос баталсан багц дүрмээр зохицуулна.

26.2.Зохицуулалттай үйл ажиллагааны багц дүрэм нь дор дурдсан дүрэм, журам, аргачлал, заавраас бүрдэнэ:

26.2.1.энэ хуулийн 24.2-т заасан тусгай зөвшөөрлийг олгох, сунгах, түдгэлзүүлэх, сэргээх, хүчингүй болгох журам болон түдгэлзүүлсэн, хүчингүй болгосон тохиолдолд авч хэрэгжүүлэх арга хэмжээний тухай журам;

26.2.2.зохицуулалттай этгээдэд тавих нөхцөл, шаардлага, тэдгээрийн төлбөрийн чадварыг тодорхойлох аргачлал, шалгуур үзүүлэлт, түүнд хяналт тавих журам;

26.2.3.зохицуулалттай этгээдийн эрсдэлийн сангийн бүрдүүлэлт, зарцуулалт, түүнд хяналт тавих журам;

26.2.4.хуульд өөрөөр заагаагүй бол зохицуулалттай этгээдийн үйлчилгээний хураамж, шимтгэлийн дээд хязгаарыг тогтоох;

26.2.5.хуульд заасан мэдээллийг Хороонд хүргүүлэх, нийтэд мэдээлэх, түүнд хяналт тавих журам;

26.2.6.зохицуулалттай этгээд, үнэт цаас гаргагчаас зар сурталчилгаа явуулах журам;

26.2.7.харилцагчид үйлчилгээ үзүүлэх, түүнийг баримтжуулах журам, заавар;

26.2.8.харилцагчийн даалгаврыг хүлээж авах, биелүүлэх журам;

26.2.9.зохицуулалттай этгээдийн эрх бүхий албан тушаалтныг томилох, тохиромжтой этгээдийг тодорхойлох журам;

26.2.10.зохицуулалттай этгээдийн архивын баримт бүрдүүлэх, хадгалах, шилжүүлэх журам;

26.2.11.зохицуулалттай этгээдээс Хороонд мэдээ, тайлан гаргах заавар;

26.2.12.зохицуулалттай этгээдийн салбар, төлөөлөгчийн газар нээх, тэдгээрт тавих нөхцөл, шаардлага;

26.2.13.зохицуулалттай этгээдээс төлөх зохицуулалтын үйлчилгээний хөлсний хэмжээг тогтоох;

26.2.14.зохицуулалттай этгээдээс түүнтэй холбогдох этгээдийн талаар Хороонд мэдээлэл ирүүлэх, уг мэдээллийг нийтэд мэдээлэх журам.

ХОЁРДУГААР ДЭД БҮЛЭГ

ЗОХИЦУУЛАЛТТАЙ ҮЙЛ АЖИЛЛАГАА ЭРХЛЭХ ХУУЛИЙН ЭТГЭЭДЭД ТУСГАЙ ЗӨВШӨӨРӨЛ ОЛГОХ, БҮРТГЭХ

27 дугаар зүйл.Тусгай зөвшөөрөл авах хүсэлт гаргах

Хэвлэх

27.1.Энэ хуулийн 24.2-т заасан тусгай зөвшөөрлийг авахыг хүссэн хуулийн этгээд тогтоосон маягтын дагуу Хороонд өргөдөл гаргана.

27.2.Энэ хуулийн 27.1-д заасан өргөдөлд Зөвшөөрлийн тухай хуульд зааснаас гадна дор дурдсан баримт бичгийг хавсаргана:

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

27.2.1.хуулийн этгээдийн дүрмийн хуулбар;

27.2.2.үүсгэн байгуулагч, эсхүл хувьцаа эзэмшигчийн талаарх мэдээлэл, тэдгээрийн төлбөрийн чадвар, банк, санхүүгийн байгууллагад болон бусад этгээдэд хугацаа хэтэрсэн зээлийн өргүй тухай тодорхойлолт, тохиромжтой этгээд болох тухай мэдээлэл;

27.2.3.Хорооноос тогтоосон хувь нийлүүлсэн болон эргэлтийн хөрөнгийн доод хэмжээг хангасан тухай баримт;

27.2.4.мэргэжил, мэргэшлийн дадлага, туршлагатай, тухайн үйл ажиллагааг зохих ёсоор эрхлэх боловсон хүчнээр хангагдсан тухай баримт;

27.2.5.тухайн үйл ажиллагааг эрхлэх ажлын байр, техник, тоног төхөөрөмж, программ хангамжийн шаардлагыг хангасан тухай баримт;

27.2.6.тухайн үйл ажиллагааг эрхлэх гурваас доошгүй жилийн бизнесийн болон эрсдэлийн удирдлагын төлөвлөгөө;

27.2.7.Хорооноос тогтоосон журамд заасан бусад нэмэлт баримт, мэдээлэл.

27.3.Банк, түүний толгой, банкны нэгдэлд орсон болон банкны хувьцааны таваас дээш хувийг эзэмшиж байгаа хуулийн этгээд зохицуулалттай үйл ажиллагаа эрхлэхээр Хороонд хүсэлт гаргаж байгаа тохиолдолд Банкны тухай хуульд заасан холбогдох журмыг баримтална.

/Энэ хэсэгт 2018 оны 01 дүгээр сарын 18-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

27.4.Үнэт цаасны арилжааны төлбөр, тооцооны, эсхүл кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл авахыг хүсэж байгаа хуулийн этгээд нь хөрөнгийн биржийн арилжааны цахим сүлжээнд холбогдсон байх бөгөөд энэ талаарх баримтыг энэ хуулийн 27.1-д заасан өргөдөлд хавсаргана.

27.5.Үнэт цаасны арилжаа эрхлэх үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл авахыг хүсэж байгаа хуулийн этгээд нь үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн болон тооцооны үйл ажиллагаа эрхлэх байгууллагын цахим сүлжээнд холбогдсон байх бөгөөд энэ талаарх баримтыг энэ хуулийн 27.1-д заасан өргөдөлд хавсаргана.

28 дугаар зүйл.Тусгай зөвшөөрөл олгох

Хэвлэх

28.1.Энэ хуулийн 27.1-д заасан өргөдөл гаргагч нь дараах нөхцөл, шаардлагыг хангасан тохиолдолд Хороо түүнд тусгай зөвшөөрлийг хугацаагүйгээр олгоно:

/Энэ хэсэгт 2023 оны 01 дүгээр сарын 06-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

28.1.1.хуулийн этгээд тухайн зохицуулалттай үйл ажиллагааг эрхлэхэд түүний бусад үйл ажиллагаатай харшлахгүй, сонирхлын зөрчил үүсгэхгүй гэж үзсэн;

28.1.2.эрх бүхий албан тушаалтан нь тохиромжтой этгээд болох нь тогтоогдсон;

28.1.3.хүний нөөцийн хувьд Хорооноос тогтоосон шаардлага хангасан;

28.1.4.Хорооноос тогтоосон хувь нийлүүлсэн болон эргэлтийн хөрөнгийн доод хэмжээг хангасан;

28.1.5.ажлын байр, техник, тоног төхөөрөмж, программ хангамж нь тухайн үйл ажиллагааг эрхлэх шаардлагыг хангасан;

28.1.6.хуульд заасны дагуу Хорооноос тогтоосон бусад нэмэлт нөхцөл, шаардлагыг хангасан.

28.2.Тусгай зөвшөөрөл авахыг хүссэн хуулийн этгээд тухайн үйл ажиллагааг эрхлэх нөхцөл, шаардлагыг хангаагүй гэж үзвэл Хороо түүнд тусгай зөвшөөрөл олгохоос татгалзана.

29 дүгээр зүйл.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлэх

Хэвлэх

29.1.Хороо дор дурдсан тохиолдолд тусгай зөвшөөрлийг Зөвшөөрлийн тухай хуульд заасан хугацаагаар түдгэлзүүлж болно:

/Энэ хэсэгт 2022 оны 6 дугаар сарын 17-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

29.1.1.тусгай зөвшөөрөл эзэмшигч хүсэлт гаргасан;

29.1.2.хууль, Хорооноос тогтоосон журмыг зөрчсөн, хөрөнгийн бирж болон үнэт цаасны арилжааны төлбөр, тооцоо, хадгаламжийн байгууллага зэрэг эрх бүхий өөрийгөө зохицуулах байгууллагаас гаргасан хүсэлт нь үндэслэл бүхий бол;

29.1.3.тусгай зөвшөөрлийн нөхцөл, шаардлагыг зөрчсөн, эсхүл хангахгүй болсон;

29.1.4.Хорооноос энэ хуулийн 66 дугаар зүйлд заасны дагуу өгсөн даалгаврыг биелүүлээгүй;

29.1.5.Хорооноос шаардсан мэдээллийг хугацаанд нь гаргаж өгөөгүй болон алдаатай, зөрүүтэй, худал, хуурамч, дутуу, төөрөгдүүлсэн мэдээлэл өгсөн;

29.1.6.тухайн хуулийн этгээдийн эрх бүхий албан тушаалтан нь тохиромжтой этгээд биш болсон;

29.1.7.зохицуулалтын үйлчилгээний хөлсийг тогтоосон хугацаанд төлөөгүй.

29.2.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн нөхцөл байдал арилсан тохиолдолд тусгай зөвшөөрөл эзэмшигч нь уг зөвшөөрлийг сэргээлгэх тухай хүсэлтээ Хороонд ирүүлнэ.

29.3.Хороо энэ хуулийн 29.2-т заасан хүсэлтийг 30 хоногийн дотор шийдвэрлэнэ.

29.4.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн нь тусгай зөвшөөрлийг анх олгосон хугацааг өөрчлөх үндэслэл болохгүй.

/Энэ хэсгийг 2023 оны 01 дүгээр сарын 06-ны өдрийн хуулиар хүчингүй болсонд тооцсон./

30 дугаар зүйл.Тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгох

Хэвлэх

30.1.Дор дурдсан тохиолдолд Хороо тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгоно:

30.1.1.тусгай зөвшөөрөл эзэмшигч хүсэлт гаргасан;

30.1.2.тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн хугацаанд зөрчлөө арилгаж, тусгай зөвшөөрлийг сэргээлгэх тухай хүсэлтийг Хороонд ирүүлээгүй;

30.1.3.тусгай зөвшөөрлийн нөхцөл, шаардлагыг удаа дараа, эсхүл ноцтой зөрчсөн;

30.1.4.харилцагчид их хэмжээний хохирол учруулсан;

30.1.5.тусгай зөвшөөрөлтэй үйл ажиллагааг нэг жилийн хугацаанд явуулаагүй;

30.1.6.тухайн хуулийн этгээд дампуурсан, эсхүл татан буугдсан;

30.1.7.тусгай зөвшөөрөлтэй үйл ажиллагаа эрхлэхэд харшлах бусад нөхцөл байдал үүссэн.

30.2.Хүчингүй болгосон тусгай зөвшөөрлийг сэргээхгүй.

31 дүгээр зүйл.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн, эсхүл хүчингүй болгосноос үүсэх үр дагавар

Хэвлэх

31.1.Хороо энэ хуулийн 29, 30 дугаар зүйлд заасан шийдвэрээ тусгай зөвшөөрөл эзэмшигчид бичгээр, эсхүл Нийтийн мэдээллийн ил тод байдлын тухай хуулийн 18.2-т заасан систем, албаны цахим шуудангаар дамжуулан цахим хэлбэрээр хүргүүлэх бөгөөд уг шийдвэрт дараах зүйлийг тусгана:

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

31.1.1.шийдвэрийн үндэслэл;

31.1.2.шийдвэр хүчин төгөлдөр болох хугацаа;

31.1.3.шийдвэр гарсантай холбогдуулан авч хэрэгжүүлэх арга хэмжээ, даалгавар, албан шаардлага.

31.2.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн, хүчингүй болгосон нь тухайн хуулийн этгээдээс бусадтай байгуулсан гэрээ, хэлцлийг дуусгавар болгох буюу уг гэрээ, хэлцлээр хүлээсэн, бусдад учруулсан хохирлыг нөхөн төлөх үүргээс чөлөөлөх үндэслэл болохгүй.

31.3.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн хугацаанд болон хүчингүй болгосны дараа тухайн хуулийн этгээдийн харилцагчийн эрх ашгийг хамгаалах зорилгоор Хороо зөвшөөрснөөс бусад аливаа гэрээ, хэлцэл, гүйлгээ хийхийг хориглоно.

32 дугаар зүйл.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн, сэргээсэн, хүчингүй болгосонтой холбоотой Хорооноос авч хэрэгжүүлэх арга хэмжээ

Хэвлэх

32.1.Хороо тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн, сэргээсэн болон хүчингүй болгосон шийдвэр гарсан өдрөөс хойш ажлын гурван өдрийн дотор энэ тухай нийтэд мэдээлнэ.

32.2.Тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн тохиолдолд түдгэлзүүлсэн хугацаанд харилцагчдад үзүүлэх үйлчилгээг, тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгосон тохиолдолд харилцагчтай байгуулсан гэрээгээр хүлээсэн эрх, үүргийг эрх бүхий бусад хуулийн этгээдэд шилжүүлэх ажиллагааг Хороо тогтоосон журмын хүрээнд хэрэгжүүлнэ.

32.3.Хороо шаардлагатай гэж үзвэл тусгай зөвшөөрлийг нь түдгэлзүүлсэн этгээдээс харилцагчийнхаа дансанд нэвтрэх, гүйлгээ хийх эрхийг хязгаарлах, эд хөрөнгө, мөнгөн хөрөнгийг битүүмжлэх, тусгаарлах арга хэмжээг тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлсэн хугацаанд авч хэрэгжүүлж болно.

32.4.Хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хамгаалах, зах зээлийн тогтвортой байдлыг хангах зорилгоор Хороо тусгай зөвшөөрлийг нь хүчингүй болгосон хуулийн этгээдээс харилцагчийнхаа дансанд нэвтрэх, гүйлгээ хийх эрхийг хязгаарлах, түүний хөрөнгийг битүүмжлэх, эрхэлж байсан үйл ажиллагаатай нь холбоотой баримтыг хамгаалалтад авах, архивт шилжүүлэх зэрэг арга хэмжээг авч болно.

32.5.Тусгай зөвшөөрлийг нь хүчингүй болгосон хуулийн этгээд нь тусгай зөвшөөрөл бүхий бусад үйл ажиллагаа эрхлээгүй тохиолдолд тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгосноос хойш ажлын 45 өдрийн дотор татан буугдах эсэх асуудлаа эрх барих байгууллагаараа хэлэлцэн шийдвэрлэх үүрэгтэй.

32.6.Энэ хуулийн 32.5-д заасан хугацаанд татан буугдах эсэхээ шийдвэрлээгүй хуулийн этгээдийг албадан татан буулгах шийдвэр гаргуулахаар Хороо шүүхэд нэхэмжлэл гаргана.

33 дугаар зүйл.Бүртгэлийн үндсэн дээр эрхлэх зохицуулалттай үйл ажиллагаа

Хэвлэх

33.1.Энэ хуулийн 24.1.15-24.1.17-д заасан үйл ажиллагааг Хороонд бүртгүүлсний үндсэн дээр эрхэлнэ.

33.2.Үнэт цаасны зах зээлд энэ хуулийн 24.1.15-24.1.17-д заасан холбогдох үйл ажиллагааг эрхлэх хүсэлтэй хуулийн этгээд дор дурдсан шалгуурыг хангасан байна:

33.2.1.хууль зүйн зөвлөгөө үзүүлэх үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдийн тухайд гэрээний үндсэн дээр байнга ажиллах, хуульчийн сонгон шалгаруулалтад тэнцсэн, тогтоосон тооны хуульчтай байх;

33.2.2.хөрөнгийн үнэлгээний үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдийн тухайд гэрээний үндсэн дээр байнга ажиллах, хөрөнгийн үнэлгээ хийх тусгай зөвшөөрөл бүхий тогтоосон тооны үнэлгээчинтэй байх;

33.2.3.аудитын үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдийн тухайд гэрээний үндсэн дээр байнга ажиллах, аудитын үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий тогтоосон тооны аудиторчтой байх.

33.3.Энэ хуулийн 24.1.15-24.1.17-д заасан зохицуулалттай үйл ажиллагааны төрөл тус бүрд тавих нөхцөл, шаардлагыг энэ хуулийн 69 дүгээр зүйлд заасан үнэт цаасны зах зээл дэх өөрийгөө зохицуулах байгууллага, Хуульчийн эрх зүйн байдлын тухай хуулийн 44 дүгээр зүйлд заасан Хуульчдын холбоо, хөрөнгийн үнэлгээний мэргэжлийн байгууллага болон Аудитын тухай хуулийн 13 дугаар зүйлийн 1 дэх хэсэгт заасан Мэргэшсэн нягтлан бодогчдын институтийн саналыг харгалзан Хороо тогтооно.

33.4.Хороо бүртгэлд хамрагдах хуулийн этгээд, түүний ажилтнуудад зориулсан мэргэжлийн сургалтыг холбогдох мэргэжлийн байгууллагатай хамтран зохион байгуулж болно.

33.5.Хороо бүртгэлд хамрагдахаар ирүүлсэн хүсэлтийг ажлын 20 өдрийн дотор шийдвэрлэнэ.

33.6.Хороо дор дурдсан тохиолдолд бүртгэлд бүртгэхээс татгалзана:

33.6.1.энэ хуулийн 33.2-т заасан шалгуурыг хангаагүй;

33.6.2.энэ хуулийн 33.3-т заасны дагуу тогтоосон нөхцөл, шаардлагыг хангаагүй;

33.6.3.уг үйлчилгээг үзүүлэх тухайн этгээдийн санхүүгийн чадвар хангалтгүй.

33.7.Хороо дор дурдсан тохиолдолд хуулийн этгээдийг бүртгэлээс хасна:

33.7.1.тухайн хуулийн этгээд хүсэлт гаргасан;

33.7.2.холбогдох үйлчилгээг зохих журам, стандартын дагуу үзүүлээгүй, мэргэжлийн ноцтой алдаа гаргасан;

33.7.3.хууль зөрчсөн нь тогтоогдсон.

33.8.Хороо бүртгэлээс хассан хуулийн этгээдийг гурван жилийн дотор дахин бүртгэхгүй.

33.9.Энэ хуулийн 33.7-д зааснаас бусад тохиолдолд Хорооны бүртгэл хүчинтэй байна.

34 дүгээр зүйл.Гомдол гаргах эрх

Хэвлэх

34.1.Энэ хуулийн 28.2, 29.1, 30.1, 33.7, 33.8-д заасны дагуу гаргасан Хорооны шийдвэрийг үл зөвшөөрсөн этгээд тухайн шийдвэр гарснаас хойш 14 хоногийн дотор Санхүүгийн зохицуулах хорооны эрх зүйн байдлын тухай хуулийн 28 дугаар зүйлд заасан Хорооны дэргэдэх Хяналтын зөвлөлд гомдол гаргаж болно.

34.2.Энэ хуулийн 34.1-д заасны дагуу гомдол гаргасан нь Хорооны шийдвэрийн хэрэгжилтийг түдгэлзүүлэх үндэслэл болохгүй бөгөөд Хяналтын зөвлөлийн шийдвэрээр Хорооны шийдвэрийн хэрэгжилтийг түр түдгэлзүүлж болно.

34.3.Хяналтын зөвлөлөөс хууль тогтоомжид заасны дагуу гаргасан шийдвэрийг Хороо биелүүлэх үүрэгтэй.

34.4.Хяналтын зөвлөлийн шийдвэрийг эс зөвшөөрвөл шүүхэд хандаж болно.

ГУРАВДУГААР ДЭД БҮЛЭГ

МЭРГЭЖИЛТЭНД ЭРХ ОЛГОХ

35 дугаар зүйл.Мэргэжилтэнд эрх олгох

Хэвлэх

35.1.Зохицуулалттай үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдэд ажиллах мэргэжилтэн энэ хуулийн 69.2-т заасан мэргэжлийн холбооноос эрх авсан байна.

35.2.Мэргэжилтэнд олгох эрх нь эрхлэх ажил, үйлчилгээний төрөл, мэргэшлийн түвшнээс хамаарч тодорхой төрөл, зэрэглэлтэй байна.

35.3.Энэ хуулийн 35.2-т заасан төрөл, зэрэглэлийг үнэт цаасны зах зээлийн мэргэжлийн холбоо болон өөрийгөө зохицуулах байгууллагын саналыг харгалзан Хороо тогтооно.

35.4.Мэргэшлийн шалгаруулалтад тэнцсэн иргэнд энэ хуулийн 35.5-д заасан Мэргэшлийн зөвлөлийн дүгнэлтийг үндэслэн энэ хуулийн 35.1-д заасан эрхийг гурван жилийн хугацаагаар олгоно.

35.5.Мэргэшлийн шалгаруулалтыг Мэргэшлийн зөвлөл эрхлэн гүйцэтгэх бөгөөд Мэргэшлийн зөвлөл нь есөн гишүүнтэй байна.

35.6.Мэргэшлийн зөвлөлийн гишүүн нь холбогдох төрийн захиргааны байгууллага, өөрийгөө зохицуулах болон холбогдох мэргэжлийн байгууллагаас санал болгосон, санхүү, эдийн засаг, хууль зүйн салбарт гурваас доошгүй жил ажилласан туршлагатай этгээд байна.

35.7.Мэргэшлийн зөвлөлийн үйл ажиллагааны журам болон бүрэлдэхүүнийг томилох журмыг Хороо тогтооно.

35.8.Мэргэшлийн зөвлөлийг Хорооны даргын томилсон Хорооны гишүүн даргална.

35.9.Мэргэшлийн шалгаруулалт явуулах, мэргэжилтэнд эрх олгох, түдгэлзүүлэх, хүчингүй болгохтой холбогдсон журмыг Хороо тогтооно.

ДӨРӨВДҮГЭЭР ДЭД БҮЛЭГ

ЗОХИЦУУЛАЛТТАЙ ҮЙЛ АЖИЛЛАГААНЫ ТӨРӨЛ

36 дугаар зүйл.Үнэт цаасны брокерийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

36.1.Харилцагчийн хөрөнгөөр, түүний нэрийн өмнөөс, түүний даалгавраар үнэт цаасыг худалдах, худалдан авахтай холбоотой зуучлалын үйлчилгээг гэрээний үндсэн дээр эрхлэхийг үнэт цаасны брокерийн үйл ажиллагаа /цаашид "брокерийн үйл ажиллагаа" гэх/ гэнэ.

36.2.Брокер нь хууль тогтоомж, Хороо болон харьяалах хөрөнгийн бирж, үнэт цаасны арилжааны төлбөр, тооцоо, хадгаламжийн байгууллага зэрэг гишүүнчлэл бүхий өөрийгөө зохицуулах байгууллагаас баталсан дүрэм, журмыг үйл ажиллагаандаа дагаж мөрдөх үүрэгтэй.

36.3.Брокер болон түүний харилцагчийн хоорондын харилцааг гэрээгээр зохицуулах бөгөөд брокерийн үйлчилгээ үзүүлэх гэрээний стандарт нөхцөл, гэрээ байгуулах журмыг Хороо тогтооно.

36.4.Брокер нь харилцагчийн даалгаврыг гэрээнд заасан нөхцөл, шаардлагын дагуу үнэнч шударгаар, мэргэжлийн өндөр түвшинд гүйцэтгэх үүрэгтэй бөгөөд гэрээний нөхцөл өөрчлөгдөхөөр бол энэ тухай харилцагчид мэдэгдэж, даалгаврыг шинэчлүүлэх арга хэмжээ авах үүрэгтэй.

36.5.Брокер нь дилерийн үйл ажиллагаа давхар эрхэлж байгаа эсэхээс үл хамаарч харилцагчийн даалгаврыг тэргүүн ээлжид биелүүлэх, харилцагчдын захиалгыг, захиалга өгсөн дарааллын дагуу гүйцэтгэх үүрэгтэй.

36.6.Брокер нь харилцагчтай брокерийн үйлчилгээ үзүүлэх талаар аливаа гэрээ байгуулахаас өмнө сонирхлын зөрчил бүхий нөхцөл байдлын талаар урьдчилан мэдэгдэх, эсхүл гэрээ байгуулсны дараа сонирхлын зөрчил үүссэн бол энэ тухай харилцагчид нэн даруй мэдэгдэх үүрэгтэй.

36.7.Харилцагчтай гэрээ байгуулахаас өмнө түүнд урьдчилан мэдэгдээгүй, эсхүл гэрээ байгуулсны дараа үүссэн сонирхлын зөрчлийн талаар нэн даруй мэдэгдээгүйн улмаас тухайн харилцагчид учирсан эд хөрөнгийн хохирлыг тухайн брокерийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд өөрийн хөрөнгөөр хариуцна.

36.8.Брокер нь харилцагчийн мөнгөн хөрөнгө, үнэт цаасыг мөнгөн хөрөнгө, үнэт цаас хадгалах эрх бүхий байгууллагад тусгайлан нээсэн дансанд өөрийн мөнгөн хөрөнгө, үнэт цааснаас тусад нь байршуулж ажиллана.

36.9.Энэ хуулийн 36.8-д заасан харилцагчийн мөнгөн хөрөнгө үнэт цаасыг хадгалах данс нь зөвхөн үнэт цаасны арилжааны төлбөр тооцоог гүйцэтгэх зорилго бүхий үнэт цаасны арилжааны данс байна.

36.10.Энэ хуулийн 36.8-д заасны дагуу харилцагчийн мөнгөн хөрөнгө, үнэт цаасыг хадгалах дансан дахь мөнгөн хөрөнгийг харилцагч болон түүнээс олгосон итгэмжлэл бүхий этгээдээс бусад этгээд үнэт цаасны арилжааны төлбөр тооцоог гүйцэтгэхээс бусад зорилгоор захиран зарцуулахыг хориглоно.

36.11.Хууль болон гэрээнд өөрөөр заагаагүй бол брокер нь өөрийн харилцагчтай байгуулсан гэрээний дагуу түүнээс хүлээн авсан, эсхүл түүний даалгавраар бусадтай байгуулсан гэрээний дагуу түүний нэр дээр бусдаас хүлээн авсан мөнгөн хөрөнгийг мөнгөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий байгууллагад тухайн харилцагчийн нэр дээр дансанд байршуулах үүрэгтэй.

36.12.Брокер нь харилцагчийн өмчлөл дэх үнэт цаас болон мөнгөн хөрөнгийн нягтлан бодох бүртгэлийг харилцагч тус бүрээр хөтөлж, бүртгэлийг тогтоосон журмын дагуу харилцагчид танилцуулах үүрэгтэй.

36.13.Брокер нь өөрийн харилцагчийг таниж мэдэх үүрэгтэй бөгөөд хууль тогтоомж, дүрэм, журамд заасны дагуу тухайн үнэт цаасны арилжаанд оролцох эрхтэй эсэхийг нягтлан, оролцох эрхгүй арилжаанд оролцохоор өгсөн харилцагчийн даалгаврыг биелүүлэхээс татгалзана.

36.14.Харилцагчийн мөнгөн хөрөнгөөс брокерийн бусдын өмнө хүлээсэн үүргийг гүйцэтгэхгүй.

36.15.Гэрээнд заасны дагуу үнэт цаас худалдан авахтай нь холбогдуулан брокер нь харилцагчид зээл олгосноос бусад тохиолдолд өөрийн болон харилцагчийн данс хооронд мөнгөн хөрөнгө шилжүүлэхийг хориглоно.

36.16.Гадаад улсын үнэт цаасны зах зээлд үнэт цаас худалдах, худалдан авахад зуучлах үйл ажиллагааг Хорооны зөвшөөрлөөр эрхлэх бөгөөд энэ харилцааг зохицуулсан журмыг Хороо тогтооно.

37 дугаар зүйл.Үнэт цаасны дилерийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

37.1.Өөрийн нэрийн өмнөөс өөрийн хөрөнгөөр үнэт цаасыг худалдах, худалдан авах ажиллагааг үнэт цаасны дилерийн үйл ажиллагаа /цаашид "дилерийн үйл ажиллагаа" гэх/ гэнэ.

37.2.Дилер нь энэ хуулийн 37.1-д заасан үйл ажиллагаанд дор дурдсан нөхцөлийг санал болгож болно:

37.2.1.худалдах, худалдан авах үнэт цаасны дээд, доод хэмжээ;

37.2.2.худалдах, худалдан авахаар санал болгож байгаа үнийн хүчинтэй байх хугацаа;

37.2.3.хуулиар хориглоогүй бусад.

37.3.Дилер нь энэ хуулийн 37.2-т заасны дагуу гаргасан саналаа тухайн санал гаргасан арга, хэлбэрээр хөрөнгийн биржээс тогтоосон журмын дагуу өөрчлөх буюу цуцалж болно.

37.4.Дилерийн үнэт цаас худалдах, худалдан авах саналыг зөвшөөрсөн хариу ирүүлсэн тохиолдолд тэрээр үүргээ үл маргах журмаар биелүүлэх үүрэгтэй.

37.5.Дилер нь өөрийн өмчлөл дэх үнэт цаас, мөнгөн хөрөнгөө үнэт цаас болон мөнгөн хөрөнгө хадгалах эрх бүхий хөндлөнгийн байгууллагад тусгайлан нээсэн дансанд байршуулна.

37.6.Дилер энэ хуулийн 37.4-т заасан үүргийг гүйцэтгээгүйн улмаас бусдад учирсан хохирлыг шүүхийн журмаар нэхэмжилж болно.

37.7.Энэ хуулийн 36.8, 37.5-д заасан үнэт цаасны арилжааны данстай холбогдох харилцааг Монголбанк, Хорооны хамтарсан журмаар тогтооно.

38 дугаар зүйл.Хөрөнгө оруулалтын сангийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

38.1.Хөрөнгө оруулалтын сан хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг бүрэн төлөөлж ажиллах, сангийн хөрөнгийг үр ашигтайгаар өсгөн нэмэгдүүлэх зорилготой байна.

38.2.Хөрөнгө оруулалтын сангийн хөрөнгө нягтлан бодох бүртгэлийн хувьд түүний үүсгэн байгуулагчдын хөрөнгөөс тусгаарлагдсан байх бөгөөд сангийн хөрөнгийг кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий байгууллагад, эсхүл эрх бүхий банкинд нээсэн тусгай дансанд хадгалуулна.

38.3.Хөрөнгө оруулалтын сан нь үйл ажиллагаа эрхлэх төрлөөсөө хамаарч хуулийн этгээдийн эрхтэй, эсхүл хуулиар зөвшөөрсөн бусад хэлбэртэй байж болох бөгөөд хөрөнгө оруулалтын сангийн хуулийн этгээдийн эрхтэй холбогдсон харилцааг тусгай хуулиар зохицуулна.

38.4.Хөрөнгө оруулалтын сан Хорооноос тогтоосон журмын дагуу нэгж эрх гаргаж болно.

/Энэ хэсэгт 2013 оны 10 дугаар сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

38.5.Хөрөнгө оруулалтын сан нь дараах төрөлтэй байна:

38.5.1.үнэт цаасаа бусдад худалдахаар байнга санал болгож, эрэлтийн хэмжээгээр гаргадаг бөгөөд үнэт цаасаа эргүүлэн худалдан авах үүрэг хүлээдэг буюу нээлттэй;

38.5.2.үүсгэн байгуулагчаас тогтоосон хөрөнгийн хэмжээнд багтаан нийтэд санал болгох хэлбэрээр үнэт цаас гаргаж, зах зээлийн үнээр худалддаг, өөрийн гаргасан үнэт цаасыг эргүүлэн худалдан авах үүрэг хүлээдэггүй буюу хаалттай;

38.5.3.Хорооноос зөвшөөрсөн бусад төрөл.

38.6.Хөрөнгө оруулалтын сан дараах үйл ажиллагаа явуулахыг хориглоно:

38.6.1.хөрөнгө оруулалтын бодлого, хууль болон Хорооноос зөвшөөрснөөс бусад төрлийн ажил, үйлчилгээ эрхлэх, сангийн хөрөнгийг зарцуулах;

38.6.2.сангийн хөрөнгө оруулагчид ашиг олох, хувьцаагаа тодорхой үнэ ханшаар эргүүлэн авах амлалт, баталгаа гаргах, хөрөнгө оруулалтын сангийн хэлбэрээс хамаарч тогтоосон хязгаараас хэтрүүлэн зээл авах бусдад зээл олгох;

/Энэ заалтад 2013 оны 10 дугаар сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

38.6.3.сангийн нэгж эрхийг зээлээр олгох;

/Энэ заалтад 2013 оны 10 дугаар сарын 3-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

38.6.4.сангийн удирдлага нь хувийн ашиг сонирхлын үүднээс сангийн хөрөнгийг зарцуулах, удирдлагын зардлыг үндэслэлгүй хэтрүүлэх;

38.6.5.сангийн хөрөнгийн удирдлагыг хэрэгжүүлэхдээ эрсдэлийг төвлөрүүлэх.

38.7.Хөрөнгө оруулалтын сангийн хөрөнгийн удирдлагыг хөрөнгө итгэмжлэх гэрээний үндсэн дээр хөрөнгө оруулалтын менежментийн компани эрхлэх бөгөөд уг компани нь Хорооноос тусгай зөвшөөрөл авсан хуулийн этгээд байна.

38.8.Хөрөнгө оруулалтын менежментийн компани нь үйлчилгээний зардлын төлбөр, гүйцэтгэлийн урамшууллаас бусад төлбөр, хураамжийг сангийн хөрөнгөөс гаргахыг хориглоно.

38.9.Хөрөнгө оруулалтын менежментийн компанийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл олгох, сунгах, түдгэлзүүлэх, хүчингүй болгох болон бусад үйл ажиллагаатай холбоотой журмыг Хороо тогтооно.

38.10.Хөрөнгө оруулалтын сангийн үйл ажиллагааны онцлогтой холбогдох энэ хуульд зааснаас бусад харилцааг хууль болон Хорооноос тогтоосон журмаар зохицуулна.

39 дүгээр зүйл.Үнэт цаасны хөрөнгө оруулалтын зөвлөхийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

39.1.Үнэт цаас гаргагчийн нийтэд танилцуулагдсан мэдээлэл дээр үндэслэн судалгаа, шинжилгээг гүйцэтгэх, харилцагчид үнэт цаасыг худалдах, худалдан авах үнэ, нөхцөл, хугацааны талаар мэргэжлийн зөвлөгөөг төлбөртэйгөөр өгөх ажиллагааг үнэт цаасны хөрөнгө оруулалтын зөвлөхийн үйл ажиллагаа гэнэ.

39.2.Дараах тохиолдолд үнэт цаасны хөрөнгө оруулалтын зөвлөхийн үйл ажиллагаа эрхэлсэн гэж үзэхгүй:

39.2.1.үнэт цаасны зах зээлд мэргэжлийн үйл ажиллагаа эрхлэх этгээд өөрийн үйл ажиллагаанд ашиглах зорилгоор судалгаа, шинжилгээ хийх;

39.2.2.хөрөнгө оруулагч хөрөнгө оруулалтын шийдвэр гаргахад зориулан судалгаа, шинжилгээ хийх;

39.2.3.нийтийн хэрэгцээнд зориулан буюу шинжлэх ухааны зорилгоор судалгаа, шинжилгээ хийж, дүнг нийтэд мэдээлэх.

40 дүгээр зүйл.Үнэт цаасны итгэмжлэн удирдах үйл ажиллагаа

Хэвлэх

40.1.Итгэмжлэгч харилцагчийн үнэт цаас, түүнтэй холбоотой хөрөнгийн өмчлөх эрхийг хөрөнгө итгэмжлэн удирдах гэрээнд заасан хязгаарын хүрээнд хэрэгжүүлэхийг үнэт цаасны итгэмжлэн удирдах үйл ажиллагаа гэнэ.

40.2.Үнэт цаасны итгэмжлэн удирдах үйл ажиллагааг хэрэгжүүлэгч /цаашид "итгэмжлэгдсэн өмчлөгч" гэх/ нь харилцагчтайгаа болон харилцагчдынхаа хооронд үүссэн, тэдгээрт урьдчилан мэдэгдээгүй сонирхлын зөрчлийн улмаас харилцагчид учирсан хохирлыг хариуцна.

40.3.Итгэмжлэгдсэн өмчлөгчийн нэр дээр үнэт цаас, мөнгөн хөрөнгийг шилжүүлснээс хойш уг үнэт цаасны жинхэнэ өмчлөгч нь зөвхөн гэрээнд заасны дагуу өмчлөх эрхээ хэрэгжүүлнэ.

40.4.Итгэмжлэгдсэн өмчлөгчийн энэ хуулийн 40.1-д заасантай холбоогүй үүссэн бусдын өмнө хүлээсэн үүргийг итгэмжлэгч харилцагчийн үнэт цаасаар гүйцэтгэхгүй.

40.5.Итгэмжлэгч харилцагч нь мэргэжлийн хөрөнгө оруулалтын үйл ажиллагаа эрхлэгч байх тохиолдолд итгэмжлэгдсэн өмчлөгч нь үүсмэл санхүүгийн хэрэгсэлтэй холбоотой гэрээ, хэлцэл хийж болно.

40.6.Үнэт цаасны итгэмжлэн удирдах үйл ажиллагаа эрхлэх нарийвчилсан журмыг Хороо батална.

41 дүгээр зүйл.Андеррайтерийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

41.1.Үнэт цаас гаргагчтай байгуулсан гэрээний үндсэн дээр түүний үнэт цаасыг нийтэд санал болгон гаргахад мэргэжлийн үйлчилгээ үзүүлэх, үнэт цаас гаргагчийн үнэт цаасны анхдагч зах зээлд худалдагдаагүй үлдсэн үнэт цаасыг андеррайтерийн гэрээнд заасан хэмжээгээр худалдаж авах зэрэг ажиллагааг андеррайтерийн үйл ажиллагаа гэнэ.

41.2.Андеррайтерийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрлийг брокерийн үйл ажиллагаа, эсхүл дилерийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий хуулийн этгээдэд олгож болно.

41.3.Брокерийн үйл ажиллагаа, эсхүл дилерийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл хүчингүй болсон нь тухайн хуулийн этгээдийн андеррайтерийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгох үндэслэл болно.

41.4.Андеррайтерийн үйлчилгээг дор дурдсан хэлбэрээр үзүүлж болно:

41.4.1.үнэт цаасны танилцуулга бэлтгэх, үнэт цаасыг санал болгох үнийг тодорхойлох;

41.4.2.үнэт цаас гаргагчийн нийтэд санал болгосон бүх үнэт цаасыг худалдан авах;

41.4.3.хөрөнгө оруулагчид тухайн үнэт цаасыг танилцуулах замаар түүнийг худалдахад шаардлагатай бүх хүчин чармайлт гаргах;

41.4.4.үнэт цаасыг нийтэд санал болгосны дараа түүний худалдагдаагүй үлдсэн хэсгийг бүхэлд нь худалдан авах;

41.4.5.үнэт цаас гаргагчийн нийтэд санал болгосон үнэт цаасыг худалдан аваагүй нөхцөлд тухайн үнэт цаасыг гэрээгээр тохиролцсон үнээр худалдан авах баталгаа гаргах;

41.4.6.өөрийн харилцагчид үнэт цаасыг танилцуулах, худалдах ажлыг зохион байгуулах;

41.4.7.гэрээнд заасан бусад нөхцөл.

41.5.Андеррайтер нь энэ хуулийн 41.4-т заасан үйлчилгээг дангаар, эсхүл андеррайтерийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий бусад хуулийн этгээдтэй хамтран үзүүлж болох бөгөөд энэ тохиолдолд талууд хамтран ажиллах гэрээ байгуулах ба гэрээнд дор дурдсан нөхцөлийг заавал тусгана:

41.5.1.андеррайтерийн үйлчилгээг хамтран үзүүлэх талуудын эрх, үүрэг, хариуцлагын хуваарилалт;

41.5.2.гэрээний хугацаа.

41.6.Андеррайтерийн үйл ажиллагаа эрхлэх журам болон андеррайтерийн үйлчилгээ үзүүлэх гэрээний стандарт нөхцөлийг Хороо тогтооно.

42 дугаар зүйл.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

42.1.Үнэт цаас гаргагчтай байгуулсан гэрээний үндсэн дээр үнэт цаасны өмчлөх эрх шилжүүлэхтэй холбоотой мэдээллийг хүлээн авч үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн мэдээллийн санд оруулан, уг мэдээллийг хадгалах, боловсруулах, хууль тогтоомжийн дагуу тайлагнах үйл ажиллагааг үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа гэнэ.

42.2.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа нь дараах төрөлтэй байна:

42.2.1.үнэт цаасны төвлөрсөн бүртгэл;

42.2.2.үнэт цаасны тухайлсан бүртгэл.

42.3.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэл нь нэгдсэн тогтолцоотой байх бөгөөд үнэт цаасны төвлөрсөн бүртгэлийг үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрөл бүхий хуулийн этгээд хөтлөх ба уг хуулийн этгээд нь үнэт цаасны нэгдсэн дугаарыг үнэт цаасны олон улсын нэгдсэн кодын дагуу олгоно.

42.4.Үнэт цаасны тухайлсан бүртгэл хөтлөх эрх бүхий хуулийн этгээд нь үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн байгууллагад заавал гишүүнчлэлтэй байна. Үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлийн өөрчлөлт нь үнэт цаасны төвлөрсөн бүртгэлд нэгдсэн байдлаар тухай бүр бүртгэгдэнэ.

42.5.Үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлийн сан нь үнэт цаасыг өмчлөгч /итгэмжлэгдсэн өмчлөгч/ бүрийн өмчлөлд байгаа үнэт цаас болон тэдгээрийн эрх, үүрэг, холбогдох этгээдийн талаарх мэдээлэл болон Хорооноос тогтоосон бусад нэмэлт мэдээллийг агуулна.

42.6.Үнэт цаасны төвлөрсөн бүртгэлийн сан нь дараах мэдээллийг агуулна:

42.6.1.Монгол Улсын үнэт цаасны зохицуулалттай зах зээлд арилжихыг зөвшөөрсөн санхүүгийн хэрэгслийн төрөл, тоо /зарласан болон гаргасан/, үнэт цаас гаргагчийн холбогдох мэдээлэл;

42.6.2.Монгол Улсын хөрөнгийн биржид бүртгэлтэй боловч гадаад улсад арилжиж байгаа үнэт цаас гаргагчийн үнэт цаас, түүнд суурилан гаргасан бусад санхүүгийн хэрэгслийн төрөл, тоо /зарласан болон гаргасан/, үнэт цаас гаргагчийн холбогдох мэдээлэл;

42.6.3.гадаад улсын хөрөнгийн биржид давхар бүртгэлтэйгээр Монгол Улсад арилжиж байгаа үнэт цаас гаргагчийн үнэт цаас, түүнд суурилан гаргасан бусад санхүүгийн хэрэгслийн төрөл, тоо /зарласан болон гаргасан/, үнэт цаас гаргагчийн холбогдох мэдээлэл;

42.6.4.гишүүдийн нэр дээр нээгдсэн данс бүхий үнэт цаасны нэгдсэн бүртгэл.

42.7.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн мэдээлэл, баримтыг хууль тогтоомжоор тогтоосон хугацаанд бүрэн бүтэн хадгалж, зохих журмын дагуу мэдээлэх буюу тайлагнах үүрэгтэй.

42.8.Энэ хуулийн 42.7-д заасан ажиллагаа явуулахтай холбогдох журмыг Хороо тогтооно.

42.9.Үнэт цаас гаргагч нь өөрийн гаргасан үнэт цаасны өмчлөгчийн бүртгэлийн хуулбарыг жилд нэг удаа үнэ төлбөргүйгээр авах эрхтэй.

42.10.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлд алдаатай мэдээлэл оруулсны улмаас учирсан хохирлыг буруутай этгээд хариуцна.

42.11.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд хууль болон холбогдох журамд заасан үндэслэлээр бүртгэлийг гүйцэтгэхээс татгалзах, зохих мэдээллийг эрх бүхий байгууллагад мэдээлэх, шалгуулах эрхтэй.

42.12.Үнэт цаас өмчлөгч /итгэмжлэгдсэн өмчлөгч/, кастодианы болон брокерийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд нь нь үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлд гаргаж өгөх шаардлагатай мэдээллийг үнэн зөв, шуурхай гаргаж өгөх үүрэгтэй.

42.13.Итгэмжлэгдсэн өмчлөгч нь үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлд бүртгүүлэхдээ тухайн үнэт цаасны жинхэнэ өмчлөгчийг давхар бүртгүүлнэ.

42.14.Үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлд давхар бүртгэх шаардлагагүй өмчлөгчийн жагсаалтыг Хороо батална.

42.15.Нэг үнэт цаасыг үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа зөвхөн нэг хуулийн этгээдэд бүртгүүлэх ба өөр хуулийн этгээдэд давхар бүртгүүлэхийг хориглоно.

42.16.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд нь өөрийн үнэт цаасны бүртгэлд байгаа үнэт цаасыг өмчлөгчийнх нь зөвшөөрөлгүйгээр дур мэдэн захиран зарцуулахыг хориглоно.

42.17.Үнэт цаас өмчлөгч нь тухайн үнэт цаасны төлбөрийн гүйцэтгэлийг энэ хуулийн 44.2-т заасан хугацаанд биелүүлээгүй тохиолдолд энэ хуулийн 42.16 дахь хэсгийн заалт хамаарахгүй.

42.18.Үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйлчилгээний хөлсний хэмжээг үнэт цаасны өмчлөх эрхийн бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхлэж байгаа этгээд өөрөө тогтооно.

43 дугаар зүйл.Үнэт цаасны арилжааны тооцооны үйл ажиллагаа

Хэвлэх

43.1.Үнэт цаасны арилжааны тооцооны үйл ажиллагаа /цаашид "тооцооны үйл ажиллагаа" гэх/ гэж дор дурдсан дарааллаар явуулах цогц үйл ажиллагааг ойлгоно:

43.1.1.үнэт цаасны арилжааны дараа арилжаанд оролцогч талуудын гэрээ, хэлцлийн дагуу төлбөл зохих төлбөрийг гэрээ тус бүрээр болон нэгдсэн байдлаар тодорхойлж, холбогдох санхүүгийн бүртгэл, тооцооллыг хийх;

43.1.2.төлбөр хийгдэх бэлтгэлийг ханган, төлбөр гүйцэтгэх даалгаврыг эрх бүхий төлбөрийн байгууллагад илгээх.

43.2.Тооцооны үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд /цаашид "тооцооны байгууллага" гэх/ гишүүнчлэлтэй байх бөгөөд үнэт цаасны арилжааны явцад хийгдсэн гэрээ, хэлцэл цуцлагдах аливаа эрсдэлийг бууруулах зорилгоор тусгай сан байгуулж ажиллана.

43.3.Тооцооны байгууллага нь үнэт цаасны зах зээлийн тогтолцооны эрсдэлийг шинжилж, эрсдэлийг бууруулах арга хэмжээний талаарх зөвлөмжөөр үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн үйл ажиллагаа эрхлэх байгууллагыг хангана.

43.4.Тооцооны үйл ажиллагааны журмыг Хороо тогтооно.

44 дүгээр зүйл.Үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

44.1.Үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн үйл ажиллагаа /цаашид "төлбөрийн үйл ажиллагаа" гэх/ гэж дор дурдсан дарааллаар явуулах цогц үйл ажиллагааг ойлгоно:

44.1.1.тооцооны байгууллагаас ирүүлсэн даалгаврын дагуу үнэт цаас худалдан авагчаас төлөх төлбөрийг үнэт цаас худалдагчийн дансанд шилжүүлэх;

44.1.2.үнэт цаас худалдагчийн дансанд байгаа зохих тооны үнэт цаасыг худалдан авагчийн дансанд байршуулах;

44.1.3.кастодианы төвлөрсөн хадгаламжийн болон мөнгөн хөрөнгийн хадгаламжийн байгууллага хооронд даалгавар илгээх замаар төлбөрийн гүйлгээг тогтоосон хугацаанд нэгэн зэрэг гүйцэтгэх;

44.1.4.төлбөр төлөгдсөн тайлангийн дагуу зохих санхүүгийн бүртгэлийг гүйцэтгэн гүйлгээг баталгаажуулах;

44.1.5.зохих мэдээллийг үнэт цаасны хадгаламж, бүртгэлийн байгууллагад илгээх.

44.2.Үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн гүйлгээг тухайн арилжаа явагдсанаас хойш ажлын гурван өдөрт багтаан гүйцэтгэнэ.

44.3.Үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн гүйлгээг нэг удаа гүйцэтгэх бөгөөд онцгой тохиолдолд үнэт цаасны арилжааны, төлбөр, тооцооны байгууллагаас үндэслэл бүхий хүсэлт ирүүлсний дагуу үнэт цаас болон мөнгөн хөрөнгө нь тус бүрийн дансанд байршиж байгаа бол Хорооны байцаагчийн шийдвэрээр гүйлгээг буцааж болно.

44.4.Төлбөрийн байгууллага нь төлбөрийн үйл ажиллагаанд учирч болох зээлийн болон төлбөрийн эрсдэлийг бууруулах зорилгоор төлбөр гүйцэтгэгч талаас барьцаа авах, батлан даалт гаргуулах болон төлбөрийн үүргээ зохих ёсоор гүйцэтгээгүй тохиолдолд гэрээнд заасны дагуу хариуцлага тооцож болно.

44.5.Үнэт цаасны арилжааны төлбөрийн гүйлгээг төлбөр бүрэн хийгдсэн тохиолдолд үнэт цаасны өмчлөх эрхийг шилжүүлэх зарчмыг баримтлан гүйцэтгэнэ.

45 дугаар зүйл.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа

Хэвлэх

45.1.Үнэт цаас гаргагч болон бусад оролцогчтой байгуулсан гэрээний үндсэн дээр үнэт цаасыг хадгалах, түүнтэй холбоотой бүртгэл хөтлөх үйл ажиллагааг үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа гэнэ.

45.2.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх тусгай зөвшөөрлийг зөвхөн нэг хуулийн этгээдэд олгоно.

45.3.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх хуулийн этгээдийн удирдлага, бүтэц, зохион байгуулалт, үйл ажиллагаанд тавих нөхцөл, шаардлага, үнэт цаас өмчлөгчтэй байгуулах гэрээнд заавал тусгах зүйлсийн жагсаалтыг Хороо тогтооно.

45.4.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд нь үнэт цаасны тухайлсан бүртгэл болон кастодианы үйл ажиллагааг хавсран эрхэлж болно.

45.5.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд хадгалагдаж байгаа үнэт цаасыг захиран зарцуулахыг хориглох бөгөөд хадгалагдаж байгаа хөрөнгийн хадгалалтыг хангаагүйгээс учирсан хохирлыг хариуцан арилгана.

45.6.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд нь үнэт цаасны өмчлөх эрх шилжсэн тухай үнэт цаас гаргагчид хүсэлтээр болон үнэт цаасны бүртгэлийн үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээдэд мэдээлнэ.

45.7.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд нь мөнгөн хөрөнгө хадгалах эрхгүй бөгөөд үнэт цаас хадгалуулагчийн өмчлөл дэх үнэт цаасны ногдол ашиг болон үнэт цаас худалдсаны төлбөрийг банкин дахь харилцагчийн нэр дээрх дансанд байршуулна.

45.8.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд бусдын өмнө хүлээсэн Хувь хүний орлогын албан татварын тухай хуулийн 25.8-д, Аж ахуйн нэгжийн орлогын албан татварын тухай хуулийн 24.5-д зааснаас бусад үүргийг түүний харилцагчийн дансан дахь үнэт цаас болон түүнтэй холбоотой мөнгөн хөрөнгөөр гүйцэтгэхийг хориглоно.

/Энэ хэсэгт 2023 оны 11 дүгээр сарын 10-ны өдрийн хуулиар "өмнө хүлээсэн" гэсний дараа "Хувь хүний орлогын албан татварын тухай хуулийн 25.8-д, Аж ахуйн нэгжийн орлогын албан татварын тухай хуулийн 24.5-д зааснаас бусад" гэж нэмсэн бөгөөд 2024 оны 07 дугаар сарын 01-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

45.9.Нийтэд санал болгон гаргасан үнэт цаасыг үнэт цаасны төвлөрсөн бүртгэлийн санд бүртгүүлнэ.

46 дугаар зүйл.Кастодианы үйл ажиллагаа

Хэвлэх

46.1.Үнэт цаас өмчлөгчийн өмчлөл дэх үнэт цаасыг хадгалах, үнэт цаасаар гэрчлэгдсэн өмчлөх бусад эрхийг хэрэгжүүлэхтэй холбоотой үйлчилгээг үзүүлэх ажиллагааг кастодианы үйл ажиллагаа гэнэ.

46.2.Кастодианы үйл ажиллагааг банк, үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн байгууллага эрхэлж болно.

/Энэ хэсэгт 2018 оны 01 дүгээр сарын 18-ны өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан./

46.3.Кастодианы үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд өөрт хадгалагдаж байгаа үнэт цаасны талаар өмчлөгчөөс бусад аливаа этгээдтэй гэрээ, хэлцэл байгуулах буюу захиран зарцуулахыг хориглоно.

46.4.Кастодианы үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээд өөрийн байгууллагын дансыг харилцагчийн данснаас тусад нь, харилцагч тус бүрийн дансыг тус тусад нь хөтөлж, найдвартай байдлыг хангаж ажиллана.

46.5.Кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх журмыг Монголбанк, Хороо хамтран тогтооно.

46.6.Кастодианы үйл ажиллагаа эрхэлж байгаа этгээдийн бусдын өмнө хүлээсэн Хувь хүний орлогын албан татварын тухай хуулийн 25.8-д, Аж ахуйн нэгжийн орлогын албан татварын тухай хуулийн 24.5-д зааснаас бусад үүргийг түүний харилцагчийн дансан дахь үнэт цаас болон мөнгөн хөрөнгөөр гүйцэтгэхийг хориглоно.

/Энэ хэсэгт 2023 оны 11 дүгээр сарын 10-ны өдрийн хуулиар "өмнө хүлээсэн" гэсний дараа "Хувь хүний орлогын албан татварын тухай хуулийн 25.8-д, Аж ахуйн нэгжийн орлогын албан татварын тухай хуулийн 24.5-д зааснаас бусад" гэж нэмсэн бөгөөд 2024 оны 07 дугаар сарын 01-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө./

47 дугаар зүйл.Үнэт цаасны арилжаа эрхлэх үйл ажиллагаа

Хэвлэх

47.1.Үнэт цаас болон үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг нийтэд санал болгон худалдах, худалдан авахтай холбоотой гэрээ, хэлцэл байгуулах нөхцөлийг бүрдүүлж, үнэт цаасны арилжааг зохион байгуулахыг үнэт цаасны арилжаа эрхлэх үйл ажиллагаа гэнэ.

47.2.Хөрөнгийн бирж дор дурдсан журмыг баталж, нийтэд мэдээлнэ:

47.2.1.үнэт цаасны арилжааг зохион байгуулах журам;

47.2.2.үнэт цаасны арилжаанд үнэт цаасыг оруулах журам;

47.2.3.үнэт цаасны арилжааны гэрээ байгуулах, бүртгэх журам;

47.2.4.үнэт цаасны арилжааны гэрээг биелүүлэх журам;

47.2.5.үнэт цаасны арилжааны хяналтын журам;

47.2.6.үнэт цаасны арилжаа зохион байгуулах үйлчилгээ үзүүлэх хуваарь;

47.2.7.үнэт цаасны арилжаа эрхлэхэд шаардлагатай бусад дүрэм, журам;

47.2.8.хууль тогтоомж, дотоод журмын дагуу нийтэд мэдээлэхээр заасан бусад мэдээлэл.

47.3.Хөрөнгийн бирж үнэт цаасны арилжааны талаарх дараах мэдээллийг нийтэд мэдээлнэ:

47.3.1.хэлцэл хийгдсэн он, сар, өдөр, тухайн үнэт цаасны бүртгэлийн дугаар, ялгах тэмдэг;

47.3.2.нийт арилжигдсан үнэт цаасны тоо, үнэ, нээлтийн болон хаалтын ханш;

47.3.3.хууль тогтоомж, холбогдох журмын дагуу нийтэд мэдээлэхээр заасан бусад мэдээлэл.

47.4.Хөрөнгийн бирж энэ хуулийн 47.1-д зааснаас гадна дор дурдсан үйл ажиллагаа эрхэлж болно:

47.4.1.бараа бүтээгдэхүүнд суурилсан үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийн арилжааны үйл ажиллагаа;

47.4.2.тооцооны үйл ажиллагаа;

47.4.3.тогтоосон журмын дагуу үнэт цаасны арилжаа зохион байгуулах зорилгоор тодорхой эд хөрөнгийг төлбөртэй ашиглуулах;

47.4.4.хууль тогтоомж болон Хорооноос тогтоосон журамд заасан бусад үйл ажиллагаа.

47.5.Хөрөнгийн бирж энэ хуулийн 47.1, 47.4-т зааснаас бусад үйл ажиллагаа эрхлэхийг хориглоно.

47.6.Хөрөнгийн бирж үнэт цаасны төлбөр, тооцооны үйл ажиллагааг эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээдийн хувьцааг эзэмшиж болно.

47.7.Хөрөнгийн биржийн эрх бүхий албан тушаалтан үнэт цаасны арилжаанд оролцогч зохицуулалттай хуулийн этгээдэд аливаа албан тушаал эрхлэхийг хориглоно.

48 дугаар зүйл.Хөрөнгийн биржийн арилжаанд оролцох

Хэвлэх

48.1.Хөрөнгийн биржийн арилжаанд энэ хуульд заасан бүртгэлд хамрагдсан брокер, дилер, андеррайтер оролцоно.

48.2.Тооцооны үйл ажиллагааг тухайн арилжааг зохион байгуулж байгаа байгууллагаас өөр байгууллага гүйцэтгэж байгаа тохиолдолд уг байгууллагыг хөрөнгийн биржийн арилжаанд оролцсон гэж үзэхгүй.

49 дүгээр зүйл.Хөрөнгийн биржийн үйл ажиллагаанд тавих нөхцөл, шаардлага

Хэвлэх

49.1.Хөрөнгийн бирж нь дор дурдсан нөхцөл, шаардлагыг хангаж ажиллах үүрэгтэй:

49.1.1.үнэт цаас болон бараа бүтээгдэхүүнд суурилсан үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг хөрөнгийн биржээр арилжихад зохих үйлчилгээг үзүүлэх;

49.1.2.хөрөнгийн биржийн бүртгэлийн журмыг батлах;

49.1.3.үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг бүртгэх, хасах болон арилжаанд оруулах журмыг батлах;

49.1.4.энэ хуульд заасны дагуу хөрөнгийн бирж батлахаар заасан дүрэм, журмыг болон тэдгээрт оруулсан нэмэлт, өөрчлөлтийг зохих журмын дагуу Хороогоор батламжлуулах;

49.1.5.үнэт цаасны арилжаа зохих журмын дагуу явагдаж байгаа эсэхэд хяналт тавих;

49.1.6.үнэт цаасны арилжааг тогтоосон хугацаанд тасралтгүй, ил тод, алдаагүй, шударгаар зохион байгуулах, шаардлагатай бэлтгэлийг өөрийн эх үүсвэрээр бүрэн хангах.

49.2.Хөрөнгийн бирж энэ хуулийн 49.1.5-д заасан үүргээ биелүүлэх зорилгоор үнэт цаасны арилжаанд оролцогч, үнэт цаас өмчлөгч болон үнэт цаас гаргагчаас шаардлагатай мэдээллийг шаардах эрхтэй.

49.3.Хөрөнгийн бирж үзүүлж байгаа үйлчилгээнийхээ хөлс болон урамшууллын хэмжээг тогтоох эрхтэй.

50 дугаар зүйл.Санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох үйл ажиллагаа

Хэвлэх

50.1.Үнэт цаас гаргагчийн санхүүжих чадавхын зэрэглэлийг тусгайлан боловсруулсан аргачлалд үндэслэн тогтоох хөндлөнгийн, хараат бус ажиллагааг санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох үйл ажиллагаа гэнэ.

50.2.Санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд зохих нөхцөл, шаардлагыг хангасан бол үнэт цаасны зах зээл дэх тодорхой төрлийн санхүүгийн хэрэгсэлд дүн шинжилгээ хийж, тэдгээрийн чанар, эрсдэл, өгөөж зэрэг үзүүлэлтээр зэрэглэл тогтоож болно.

50.3.Санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд нь сонирхлын зөрчил бүхий харилцагчид үйлчилгээ үзүүлэх, хуурамч зэрэглэл тогтоох, дутуу мэдээлэл болон шинжилгээнд үндэслэн зэрэглэл тогтоохыг хориглоно.

50.4.Санхүүжих чадавхын зэрэглэл тогтоох аргачлал, үйл ажиллагааны журмыг Хороо тогтооно.

51 дүгээр зүйл.Зохицуулалттай үйл ажиллагааг хавсран эрхлэх

Хэвлэх

51.1.Дор дурдсан үйл ажиллагааг хавсран эрхэлж болно:

51.1.1.брокерийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд дилерийн болон андеррайтер, хөрөнгө оруулалтын зөвлөхийн үйл ажиллагааг;

51.1.2.үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд кастодианы, тооцооны болон төлбөрийн үйл ажиллагааг;

51.1.3.кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд үнэт цаасны тухайлсан бүртгэлийн үйл ажиллагааг;

51.1.4.кастодианы үйл ажиллагаа эрхлэх эрх бүхий хуулийн этгээд төлбөрийн үйл ажиллагааг;

51.1.5.тухай бүр Хорооноос зөвшөөрсөн үйл ажиллагаа.

51.2.Энэ хуулийн 51.1-д зааснаас бусад зохицуулалттай үйл ажиллагааг хавсран эрхлэхийг хориглоно.

51.3.Энэ хуульд заасан зохицуулалттай хэд хэдэн үйл ажиллагааг нэг хуулийн этгээд хавсран эрхлэх тохиолдолд түүнд тавих санхүүгийн шаардлагыг хавсран эрхэлж байгаа үйл ажиллагаа тус бүрд тавих шаардлагаар нэмэгдүүлэн тооцно.

ТАВДУГААР ДЭД БҮЛЭГ

НЯГТЛАН БОДОХ БҮРТГЭЛ, АУДИТ

52 дугаар зүйл.Нягтлан бодох бүртгэл хөтлөх

Хэвлэх

52.1.Зохицуулалттай этгээд тусгай зөвшөөрөл бүхий үйл ажиллагаатай холбоотой хийсэн хэлцэл, өөрийн болон харилцагчийн хөрөнгийн хөдөлгөөн, өөрчлөлтийг бүрэн тусгасан анхан шатны болон нягтлан бодох бүртгэл хөтөлж, баланс орлого, үр дүнгийн тайланг цаг тухайд нь үнэн зөв гаргах үүрэгтэй.

52.2.Зохицуулалттай этгээд энэ хуулийн 52.1-д заасан баримт бичиг, бүртгэлийг өөрийн байгууллагад таваас доошгүй жил хадгалан архивт шилжүүлнэ.

52.3.Хороо, түүнээс томилогдсон этгээд энэ хуулийн 52.1-д заасан баримт бичиг, бүртгэлтэй танилцах, үнэ төлбөргүйгээр хуулбарлан авах эрхтэй.

53 дугаар зүйл.Аудит

Хэвлэх

53.1.Зохицуулалттай этгээд нь тусгай зөвшөөрөл авснаас хойш нэг сарын дотор Хороонд бүртгүүлсэн аудитын байгууллагыг сонгон гэрээ байгуулж, Хороонд мэдэгдэнэ.

53.2.Дараах этгээдийг энэ хуулийн 53.1-д заасан аудитороор томилохыг хориглоно:

53.2.1.зохицуулалттай этгээдэд эрх бүхий албан тушаал эрхэлж байсан буюу эрхэлж байгаа болон түүний хувьцаа эзэмшигч, эсхүл харилцагч;

53.2.2.энэ хуулийн 53.2.1-д заасан этгээдийн холбогдох этгээд;

53.2.3.Хороонд бүртгэлгүй аудитор.

53.3.Зохицуулалттай этгээд нь аудитын байгууллагатай байгуулсан гэрээг цуцалснаас, эсхүл дуусгавар болсноос хойш долоо хоногийн дотор энэ тухайгаа Хороонд бичгээр, эсхүл цахим хэлбэрээр мэдэгдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

54 дүгээр зүйл.Аудитийн шалгалт

Хэвлэх

54.1.Зохицуулалттай этгээд нь тухайн санхүүгийн тайлангийн жил дуусах тухай бүр нягтлан бодох болон бусад бүртгэлдээ аудитийн шалгалт хийлгэж, санхүүгийн тайлангийн аудитаар баталгаажуулсан хувийг аудитийн дүгнэлтийн хамт Нягтлан бодох бүртгэлийн тухай хуульд заасан хугацаанд Хороонд ирүүлнэ.

54.2.Энэ хуулийн 54.1-д заасны дагуу шалгалт хийх явцад зохицуулалттай этгээдийн санхүүгийн байдалд ноцтой сөрөг нөлөө үзүүлэхүйц болон санхүүгийн бусад зохицуулалтыг зөрчсөн нөхцөл байдал илэрвэл аудитор энэ тухай Хороонд болон зохицуулалттай этгээдэд нэн даруй бичгээр, эсхүл цахим хэлбэрээр мэдэгдэнэ.

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

54.3.Хороо шаардлагатай гэж үзвэл зохицуулалттай этгээдийн улирлын санхүүгийн тайланд аудит хийлгэхийг шаардаж болно.

ТАВДУГААР БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛИЙН МЭДЭЭЛЭЛ

55 дугаар зүйл.Үнэт цаасны анхдагч зах зээлийн мэдээлэл

Хэвлэх

55.1.Үнэт цаасны анхдагч зах зээлд үнэт цаас гаргагч нь дор дурдсан мэдээллийг үнэ төлбөргүйгээр сонирхсон этгээдэд өгөх үүрэгтэй:

55.1.1.үнэт цаасны танилцуулгад туссан мэдээлэл;

55.1.2.үнэт цаас гаргагчийн дүрэм, журамд заасан үнэт цаас гаргах, үнэт цаасыг арилжих журам;

55.1.3.санхүүгийн болон үйл ажиллагааны тайлан;

55.1.4.Хороо, хөрөнгийн бирж болон бусад эрх бүхий байгууллагаас тогтоосон болон үнэт цаас гаргагчийн дүрэм, журамд нийтэд мэдээлэхээр тусгасан мэдээлэл.

56 дугаар зүйл.Үнэт цаасны хоёрдогч зах зээлийн мэдээлэл

Хэвлэх

56.1.Үнэт цаасны хоёрдогч зах зээлд үнэт цаасаа арилжиж байгаа үнэт цаас гаргагч нь дор дурдсан нөхцөл байдал үүссэнээс хойш ажлын нэг өдөрт багтаан энэ талаар Хороо, хөрөнгийн бирж болон өөрийн цахим хуудсаар дамжуулан нийтэд мэдээлэх үүрэгтэй:

56.1.1.үнэт цаас гаргагчийн удирдлагын бүтцэд өөрчлөлт орсон;

56.1.2.нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигчийн бүтэц, түүний бусад компанид эзэмшиж байгаа хувьцаанд өөрчлөлт орсон;

56.1.3.үнэт цаас гаргагч болон түүний охин, хараат, зэргэлдээ компанид зохион байгуулалтын өөрчлөлт орсон;

56.1.4.үнэт цаас гаргагчийн хөрөнгийг битүүмжилсэн, эсхүл хураасан;

56.1.5.үнэт цаас гаргагч тусгай зөвшөөрөлтэй үйл ажиллагаа эрхлэх болсон, эсхүл түүнийг түдгэлзүүлсэн, хүчингүй болгосон;

56.1.6.үнэт цаас гаргагчийн хувьцаа эзэмшигчдийн хурлын шийдвэр гарсан;

56.1.7.үнэт цаасны үнэ, ханшид нөлөөлж болох бусад.

56.2.Хөрөнгийн бирж нь өөрийн бүртгэлд байгаа үнэт цаас, үнэт цаас гаргагчийн талаарх дор дурдсан мэдээллийг цахим хуудсаар дамжуулан нийтэд мэдээлэх үүрэгтэй:

56.2.1.үнэт цаасны ханш, түүнд нөлөөлж болох бусад мэдээлэл;

56.2.2.үнэт цаас гаргагчийн үйл ажиллагаа болон санхүүгийн байдал;

56.2.3.үнэт цаас гаргагчийн хувьцаа эзэмшигчдийн хурал, түүний шийдвэрийн талаар;

56.2.4.үнэт цаас гаргагчийн байгуулсан их хэмжээний болон сонирхлын зөрчилтэй гэрээ, хэлцэл;

56.2.5.үнэт цаас гаргагчийн эрх бүхий албан тушаалтны эзэмшиж байгаа хувьцаа болон үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийн хувь хэмжээ, тоо ширхэг;

56.2.6.удирдлага, зохион байгуулалтын бүтцэд орсон өөрчлөлт болон төлөөлөн удирдах зөвлөлийн хараат бус гишүүдийн талаарх мэдээлэл;

56.2.7.үнэт цаас гаргагчийн нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигчид болон тэдгээрийн холбогдох этгээдийн талаарх мэдээлэл;

56.2.8.хууль тогтоомж, Хороо, хөрөнгийн биржээс тогтоосон бусад мэдээлэл.

56.3.Энэ хуулийн 56.2-т заасан мэдээллийн үнэн зөвийг үнэт цаас гаргагч өөрөө хариуцна.

57 дугаар зүйл.Зохицуулалттай этгээдийн мэдээлэл

Хэвлэх

57.1.Тусгай зөвшөөрөлтэйгээр зохицуулалттай үйл ажиллагаа эрхлэх этгээд нь дор дурдсан мэдээллийг дараах этгээдэд мэдээлэх үүрэгтэй:

57.1.1.хөрөнгө оруулагчийн эрх ашигт сөргөөр нөлөөлж болохуйц нөхцөл байдлын талаарх мэдээллийг харилцагчид;

57.1.2.үнэт цаасыг худалдах, худалдан авах даалгавар авах явцад нууцад хамаарахаас бусад тухайн үнэт цаас болон үнэт цаас гаргагчийн талаар өөрт байгаа мэдээллийг харилцагчид;

57.1.3.тухайн үнэт цаасанд болон үнэт цаас гаргагчид эрх бүхий байгууллагаас тогтоосон хязгаарлалтын талаар болон тухайн үнэт цаасны тусгай нөхцөлийн талаарх мэдээллийг харилцагчид;

57.1.4.харилцагчийн даалгаврыг биелүүлээгүй, эсхүл биелүүлэхээс татгалзсан бол үндэслэл бүхий тайлбарыг тухайн харилцагчид;

57.1.5.хууль тогтоомжийн дагуу мэдээлэх шаардлагатай үнэт цаастай холбоотой хийсэн хэлцэл, арилжаа, гүйлгээний талаар болон уг хэлцэлд оролцогч талуудын талаарх мэдээллийг Хороонд;

57.1.6.холбогдох этгээдээс харилцагчид хүргүүлэхээр ирүүлсэн мэдээллийг тухайн харилцагчид;

57.1.7.өөрийн байгууллагын үйл ажиллагаа, бүтэц, зохион байгуулалт, дүрэм, журамд орсон өөрчлөлтийг тогтоосон журмын дагуу харилцагчид болон Хороонд.

58 дугаар зүйл.Хөрөнгө оруулагчийн мэдээлэл

Хэвлэх

58.1.Хөрөнгө оруулагч нь өөрийн өмчлөл дэх үнэт цаасыг бүртгүүлэх, номиналь эзэмшигчид шилжүүлэхдээ үнэт цаастай холбоотой, шаардлагатай бүх мэдээллийг үнэт цаасны бүртгэл хөтлөгч болон номиналь эзэмшигчид мэдэгдэх үүрэгтэй.

58.2.Хөрөнгө оруулагч нь энэ хуулийн 58.1-д заасан үүргээ биелүүлээгүйгээс үүсэх бусдад учруулсан хохирлыг үнэт цаасны бүртгэл хөтлөгч болон номиналь эзэмшигч хариуцахгүй.

58.3.Хороо шаардсан тохиолдолд хөрөнгө оруулагч нь өөрийн болон түүний холбогдох этгээдийн өмчлөл дэх үнэт цаасны талаарх мэдээллийг гаргаж өгөх үүрэгтэй.

59 дүгээр зүйл.Хорооны мэдээлэл

Хэвлэх

59.1.Хороо хуульд зааснаас гадна дор дурдсан мэдээллийг нийтэд мэдээлэх үүрэгтэй:

59.1.1.бүртгэсэн үнэт цаас болон түүний танилцуулга;

59.1.2.үнэт цаас гаргагчийн Хороонд ирүүлсэн тайлбар, тайлан, дүгнэлт;

59.1.3.зохицуулалттай этгээдэд тусгай зөвшөөрөл олгох, бүртгэлд бүртгэхтэй холбоотой шийдвэр, түүний үндэслэл;

59.1.4.зохицуулалттай этгээд болон өөрийгөө зохицуулах байгууллагаас ирүүлсэн жилийн үйл ажиллагааны болон санхүүгийн тайлан;

59.1.5.Хорооны үйл ажиллагааны жилийн тайлан;

59.1.6.Хорооноос тогтоосон бусад нэмэлт мэдээлэл.

59.2.Хорооноос гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагад мэдээлэл өгөхтэй холбогдсон харилцааг энэ хуулийн 65 дугаар зүйлд заасны дагуу зохицуулна.

60 дугаар зүйл.Хороо бусдаас мэдээлэл шаардах эрх

Хэвлэх

60.1.Хороо өөрийн чиг үүргийг зохих ёсоор гүйцэтгэх, шуурхай ажиллагаа явуулах зорилгоор, эсхүл гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагаас ирүүлсэн хүсэлтийн дагуу энэ хуулийн 82.1-д зааснаас бусад иргэн, хуулийн этгээдээс шаардлагатай гэж үзсэн мэдээллийг шаардах эрхтэй.

60.2.Энэ хуулийн 60.1-д заасан мэдээлэл нь хуульд өөрөөр заагаагүй бол Хорооны байгууллагын нууцад хамаарах бөгөөд уг мэдээллийг гагцхүү өөрийн албан хэрэгцээнд ашиглаж, мэдээллийг өгсөн этгээдийн зөвшөөрөлгүйгээр бусдад мэдээлэхгүй.

ЗУРГАДУГААР БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛИЙН ЗОХИЦУУЛАЛТ

НЭГДҮГЭЭР ДЭД БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛ ДЭХ ТӨРИЙН ЗОХИЦУУЛАЛТ

61 дүгээр зүйл.Санхүү, төсвийн асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага

Хэвлэх

61.1.Санхүү, төсвийн асуудал эрхэлсэн төрийн захиргааны төв байгууллага дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

61.1.1.үнэт цаасны зах зээлийн талаарх төрийн бодлогыг холбогдох төрийн захиргааны байгууллагатай хамтран хөрөнгө оруулалт, эдийн засгийн нэгдсэн бодлоготой уялдуулан тодорхойлох;

61.1.2.Хороотой хамтран ажиллах, түүний үйл ажиллагаанд дэмжлэг үзүүлэх;

61.1.3.хуульд заасан бусад.

62 дугаар зүйл.Үнэт цаасны зах зээл дэх төрийн зохицуулалтыг хэрэгжүүлэгч байгууллага

Хэвлэх

62.1.Үнэт цаасны зах зээл дэх төрийн зохицуулалт, хяналтыг хэрэгжүүлэгч байгууллага нь Хороо байна.

62.2.Үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийг хэрэгжүүлэх зорилгоор Хорооноос гаргасан шийдвэрийг үнэт цаасны зах зээлд оролцогч этгээд биелүүлэх үүрэгтэй.

63 дугаар зүйл.Хорооны бүрэн эрх

Хэвлэх

63.1.Хороо дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

63.1.1.үнэт цаасны тухай хууль тогтоомжийг боловсронгуй болгох талаар санал боловсруулах, холбогдох хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг хангуулах;

63.1.2.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг хангуулах зорилгоор үнэт цаасны зах зээлд оролцогчийн дагаж мөрдөх хэм хэмжээ тогтоосон журам батлан мөрдүүлэх;

63.1.3.үнэт цаасны зах зээлийг хөгжүүлэхэд төрөөс баримтлах бодлогыг боловсруулж, эрх бүхий байгууллагад оруулж шийдвэрлүүлэх;

63.1.4.үнэт цаасны зах зээлд шударга, үр ашигтай, өрсөлдөөн бүхий, ил тод байдлыг хэвшүүлэхэд шаардлагатай гэж үзсэн арга хэмжээг авах;

63.1.5.зохицуулалттай этгээдийн эрхлэх үйл ажиллагааны тусгай зөвшөөрлийн нөхцөл, шаардлагыг тодорхойлох, тусгай зөвшөөрөл олгох, сунгах, түдгэлзүүлэх, сэргээх, хүчингүй болгох;

63.1.6.үнэт цаасны зах зээлд аудитын, хөрөнгийн үнэлгээний болон хууль зүйн зөвлөгөө үзүүлэх хуулийн этгээдийг бүртгэх, бүртгэлээс хасах;

63.1.7.зохицуулалттай этгээд, харилцагчийн хооронд байгуулах гэрээ, хэлцлийн стандарт нөхцөлийг тогтоох;

63.1.8.зохицуулалттай этгээдийн үйл ажиллагаанд хяналт тавих, шалгалтаар илэрсэн зөрчлийг арилгуулахаар үүрэг, даалгавар өгөх, хариуцлага ногдуулах;

63.1.9.зохицуулалттай этгээдийн удирдах албан тушаалтанд нэр дэвшигчийг тохиромжтой этгээд мөн эсэхийг тогтоох, түүнд ажиллах зөвшөөрөл олгох, эсхүл тохиромжтой бус этгээдийг албан тушаалаас нь чөлөөлүүлэх;

63.1.10.Монгол Улсын нутаг дэвсгэрт нийтэд санал болгон арилжих дотоодын болон гадаадын үнэт цаас гаргагчийн үнэт цаас болон үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг бүртгэх, тэдгээрийг зах зээлд арилжих зөвшөөрөл олгох, арилжааг түр зогсоох, тухайн үнэт цаастай холбоотой гүйлгээг зогсоох, хүчингүй болгох, үнэт цаасыг бүртгэлээс хасах;

63.1.11.өөрийгөө зохицуулах байгууллага, зохицуулалттай этгээдийн үйл ажиллагаанд мөрдөх дүрэм, журмыг батлах зөвшөөрөл олгох;

63.1.12.хөрөнгө оруулалтын сангийн үйл ажиллагааг зохицуулах, хяналт тавих;

63.1.13.компанийн хувьцааны хяналтын багц болон түүнээс дээш хувийг худалдан авах санал гаргах үйл ажиллагааны журам тогтоох;

63.1.14.биржийн бус зах зээлийн үйл ажиллагааны журам тогтоож, хэрэгжилтийг хянах;

63.1.15.үнэт цаасны зах зээлийн харилцагч өөрийн гаргасан хөрөнгө оруулалтын шийдвэртэй холбоотой хариуцлагыг өөрөө хүлээх зарчмын хүрээнд тэдгээрийн эрх, хууль ёсны ашгийг хамгаалахад шаардагдах нөхцөл бүрдүүлэх;

63.1.16.шаардлагатай тохиолдолд үнэт цаас эзэмшигчийн нэрийн өмнөөс тэдгээрийн эрх ашгийн төлөө итгэмжлэлгүйгээр шүүхэд нэхэмжлэл гаргах;

63.1.17.гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагатай хамтран ажиллах, мэдээлэл солилцох, харилцан туслалцаа үзүүлэх;

63.1.18.үнэт цаасны зах зээлд оролцогч мэргэжлийн байгууллагаас тогтоосон үйлчилгээний хураамжийн хэмжээг бууруулахыг санал болгох, энэ саналыг хүлээж аваагүй тохиолдолд тухайн хураамжийн хувь хэмжээ тогтоосон шийдвэрийг хүчингүй болгох, энэ тухайгаа нийтэд мэдээлэх;

63.1.19.хуульд заасан бусад.

64 дүгээр зүйл.Гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагатай хамтран ажиллах

Хэвлэх

64.1.Хороо нь үнэт цаасны зах зээлийн мэдээлэл солилцох, харилцан туслалцаа үзүүлэх үйл ажиллагааг дэмжих зорилгоор гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагатай хамтран ажиллах санамж бичиг болон гэрээ байгуулж болно.

64.2.Хороо нь гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагад туслалцаа үзүүлэхдээ дараах асуудлыг анхаарна:

64.2.1.хүсэлт гаргагч байгууллагатай хамтран ажиллах талаар санамж бичиг болон гэрээ байгуулсан эсэх;

64.2.2.уг асуудалтай төстэй асуудлаар харилцан туслалцаа үзүүлж байсан, эсхүл үзүүлэх боломжтой эсэх;

64.2.3.мэдээллийн нууцлалыг хангаж чадах эсэх.

64.3.Гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллага нь Хорооноос туслалцаа хүсэхдээ түүний зорилго, мэдээллийг ашиглах зориулалт, нууцлалын талаар дурдсан байна.

64.4.Хороо гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагаас хүссэн мэдээлэлтэй холбогдуулж тодруулга ирүүлэхийг уг этгээдээс хүсэж болно.

64.5.Энэ хуулийн 64.4-т заасан хүсэлтэд хариу ирүүлээгүй бол Хороо түүнд туслалцаа үзүүлэхээс татгалзаж болно.

64.6.Хорооноос өгсөн мэдээллийг зөвхөн хүсэлтэд заасан зорилгод ашиглах ба Хорооны зөвшөөрөлгүйгээр уг мэдээллийг бусад зорилгоор ашиглах буюу бусдад шилжүүлэх, мэдээлэхийг хориглоно.

64.7.Хороо гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагаас ирүүлсэн мэдээллийг зөвхөн хүсэлтэд заасан зорилгоор ашиглах бөгөөд тэдгээрийн зөвшөөрөлгүйгээр бусдад шилжүүлэх, мэдээлэхийг хориглоно.

65 дугаар зүйл.Зөвлөмж гаргах

Хэвлэх

65.1.Хороо дор дурдсан зорилгоор үнэт цаасны зах зээлд оролцогчид хандан зөвлөмж гаргах эрхтэй:

65.1.1.хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хамгаалах;

65.1.2.үнэт цаасны арилжаа, төлбөр, тооцоо, хадгаламжийн үйл ажиллагааны шударга, ил тод, үр ашигтай байдлыг хангах;

65.1.3.үнэт цаасны зах зээлийн тогтолцооны эрсдэлийг бууруулах;

65.1.4.зохицуулалттай этгээдийн шударга, зохистой удирдлагын тогтолцоог бүрдүүлэх;

65.1.5.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийн хэрэгжилтийг хангах;

65.1.6.зохицуулалттай этгээдийн гэрээгээр хүлээсэн үүргийн гүйцэтгэлийг хангуулах;

65.1.7.энэ хуульд заасан болон Хорооноос шаардлагатай гэж үзсэн бусад асуудлаар.

65.2.Хороо зөвлөмжөө холбогдох этгээдэд бичгээр, эсхүл цахим хэлбэрээр хүргүүлэхээс гадна шаардлагатай тохиолдолд олон нийтийн хэвлэл мэдээллийн болон бусад хэрэгслээр нийтэд мэдээлнэ.

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

66 дугаар зүйл.Даалгавар өгөх

Хэвлэх

66.1.Хороо дараах тохиолдолд өөрийгөө зохицуулах байгууллага, зохицуулалттай этгээд болон үнэт цаас гаргагчид даалгавар өгөх эрхтэй:

66.1.1.харилцагч, хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хамгаалах шаардлага бий болсон;

66.1.2.эрх бүхий албан тушаалтан нь тохиромжтой этгээдийн шаардлагыг хангахгүй болох нь тогтоогдсон;

66.1.3.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомж, Хорооноос гаргасан нийтээр дагаж мөрдөх хэм хэмжээ тогтоосон актыг зөрчиж болзошгүй нөхцөл байдал үүссэн;

66.1.4.худал, төөрөгдүүлсэн, алдаатай, эсхүл хоорондоо зөрүүтэй мэдээлэл гаргасан, нийтэд мэдээлсэн;

66.1.5.хөрөнгө оруулагчийн эрх ашгийг хамгаалахад шаардлагатай гэж Хорооноос үзсэн бусад тохиолдол.

66.2.Хорооны даалгавар дор дурдсан шаардлагыг агуулсан байж болно:

66.2.1.хууль зөрчсөн үйл ажиллагааг зогсоох, зөрчлийн үр дагаврыг арилгах;

66.2.2.тодорхой төрлийн хэлцэл хийхийг хориглох;

66.2.3.тодорхой үйл ажиллагаа эрхлэхийг хориглох, хязгаарлах;

66.2.4.тодорхой хөрөнгийг захиран зарцуулахыг хориглох, хязгаарлах, зөвшөөрснөөс бусад зориулалтаар уг хөрөнгийг ашиглахгүй байхыг шаардах;

66.2.5.зохицуулалттай үйл ажиллагаанаас үүссэн үүргийг гүйцэтгүүлэх, хөрөнгө оруулагчдын эрх ашгийг хамгаалах зорилгоор тодорхой хэмжээний хөрөнгийг Хорооноос заасан банкинд байршуулахыг шаардах;

66.2.6.зах зээлийн эрсдэлээс хамгаалахад шаардлагатай гэж Хорооноос үзсэн бусад.

66.3.Энэ хуулийн 66.1-д заасан даалгавар Хорооноос тогтоосон хугацаанд хүчинтэй байна.

66.4.Хорооны даалгаврыг хүлээн авсан этгээд даалгаврыг тогтоосон хугацаанд заавал биелүүлж, гүйцэтгэлийг зохих журмын дагуу тайлагнах үүрэгтэй.

67 дугаар зүйл.Зохицуулалттай этгээдийн бүртгэл

Хэвлэх

67.1.Хороо зохицуулалттай этгээдийн бүртгэлийг хөтлөх ба уг бүртгэл нийтэд нээлттэй байна.

67.2.Зохицуулалттай этгээдийн бүртгэл хөтлөх журмыг Хороо батлах ба уг бүртгэлд зохицуулалттай этгээд бүрийн талаарх дэлгэрэнгүй мэдээлэл, түүнд гарсан өөрчлөлтийг тусгана.

68 дугаар зүйл.Тохиромжтой этгээдийг тодорхойлох

Хэвлэх

68.1.Хороо дор дурдсан шалгуурыг хангасан этгээдийг тохиромжтой этгээд гэж тооцно:

68.1.1.тухайн үйл ажиллагаа, албан тушаалыг мэргэжлийн түвшинд шударгаар эрхлэх чадвартай байх;

68.1.2.хувь хүн бол мэргэжил, мэргэшил, туршлага, эрхэлж байсан ажил, албан тушаал, түүнтэй холбоотой хариуцлага хүлээж байсан эсэх, санхүүгийн болон ёс зүйн байдал нь уг албан тушаал эрхлэхэд тохиромжтой;

68.1.3.Хорооноос тогтоосон бусад нэмэлт шалгуур.

68.2.Хороо тохиромжтой этгээдийг тодорхойлохдоо дараах мэдээллийг үндэслэнэ:

68.2.1.тухайн этгээдээс ирүүлсэн өргөдөл, холбогдох баримт бичиг;

68.2.2.зохицуулалттай этгээдийн эрх бүхий албан тушаалтан, түүнийг албан ёсоор төлөөлж байгаа аливаа этгээдийн тухай мэдээлэл;

68.2.3.зохицуулалттай этгээд нь компанийн нэгдлийн гишүүн бол тухайн нэгдэлд хамаарах хуулийн этгээд, тэдгээрийн нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигч, холбогдох этгээд болон эрх бүхий албан тушаалтны тухай;

68.2.4.зохицуулалттай этгээд нь өөрийн үйл ажиллагааны дүрэм, журмыг тогтоосон, зүй зохистой дотоод хяналтын болон эрсдэлийн удирдлагын тогтолцооны тухай;

68.2.5.Хорооноос шаардлагатай гэж үзсэн бусад нэмэлт мэдээлэл.

68.3.Зохицуулалттай этгээд нь компанийн нэгдлийн гишүүн бол Хороо тухайн компанийн нэгдлийн бусад гишүүнээс шаардлагатай мэдээллийг шаардан гаргуулж болно.

ХОЁРДУГААР ДЭД БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛ ДЭХ ӨӨРИЙГӨӨ ЗОХИЦУУЛАХ БАЙГУУЛЛАГА

69 дүгээр зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага

Хэвлэх

69.1.Монгол Улсын үнэт цаасны зах зээл дэх өөрийгөө зохицуулах байгууллагын бүрэн эрхийг Хороонд бүртгүүлсэн хуулийн этгээд хэрэгжүүлнэ.

69.2.Энэ хуулийн 69.1-д заасан өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь зохицуулалттай хуулийн этгээд болон энэ хуулийн 35.1-д заасан эрх авсан мэргэжилтнүүдээс бүрдсэн гишүүнчлэлтэй, тэдгээрийн эрх ашгийг хамгаалах, мэргэжлийн үйл ажиллагаа болон ёс зүйн нийтлэг журмыг тогтоох, гишүүдийнхээ чадавхыг дээшлүүлэх, үнэт цаасны зах зээлийг хөгжүүлэх, тогтвортой байдлыг хангах үндсэн зорилго бүхий мэргэжлийн холбоо, хөрөнгийн бирж, үнэт цаасны тооцооны байгууллага болон үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн байгууллага байна.

69.3.Тусгай зөвшөөрөл бүхий зохицуулалттай этгээд нь Хороонд бүртгэлтэй өөрийгөө зохицуулах байгууллагын гишүүн байна.

70 дугаар зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын бүрэн эрх

Хэвлэх

70.1.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

70.1.1.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийг боловсронгуй болгох чиглэлээр төрийн байгууллагад санал оруулах, түүний боловсруулсан хууль тогтоомж, дүрэм, журмын төсөлд санал өгөх;

70.1.2.мэргэжлийн сургалт явуулах, давтан сургах;

70.1.3.гишүүдийнхээ үйл ажиллагаанд баримтлах нийтлэг журам, мэргэжилтний ёс зүйн хэм хэмжээ, заавар, зөвлөмжийг Хорооны танилцуулснаар баталж, хэрэгжилтийг хангуулах, гишүүдийн ёс зүйтэй холбоотой гомдол, маргааныг шийдвэрлэх;

70.1.4.хуульд заасан нууцад хамаарахаас бусад мэдээллийг гишүүн байгууллагаас шаардан гаргуулах;

70.1.5.гишүүдийн үйл ажиллагаанд судалгаа, шинжилгээ хийж, тэдгээрт зэрэглэл тогтоох, нийтэд мэдээлэх;

70.1.6.өөрийн дүрэм, журмаар тогтоосон хүрээнд гишүүдийнхээ үйл ажиллагааг шалгах, зөрчлийг арилгуулах талаар үүрэг өгөх, зөрчлийн хэмжээнээс хамаарч гишүүний тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлэх, хүчингүй болгох саналыг Хороонд гаргах, холбогдох байгууллагад зөрчлийн талаар мэдээлэх;

70.1.7.гишүүдийнхээ хууль ёсны ашиг сонирхлыг хамгаалах;

70.1.8.гишүүдийн мэргэжлийн үйл ажиллагаанаас үүсэх эрсдэлийг бууруулах арга хэмжээ авах;

70.1.9.хуулийн хүрээнд Хорооноос зөвшөөрсөн бусад бүрэн эрх.

70.2.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь түүний гишүүдийн үйл ажиллагаатай холбоотой асуудлаар Хороо болон эрх бүхий бусад байгууллагаас ирүүлсэн аливаа мэдээллийг гишүүн бүрд шуурхай хүргэх үүрэгтэй.

70.3.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь Хорооноос өгсөн даалгаврыг биелүүлэх үүрэгтэй.

71 дүгээр зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагыг бүртгэх

Хэвлэх

71.1.Хороо дараах шалгуурыг үндэслэл болгон өөрийгөө зохицуулах байгууллагыг бүртгэнэ:

71.1.1.нийт тусгай зөвшөөрөл бүхий зохицуулалттай этгээдийн тавиас дээш хувийн гишүүнчлэлтэй байх;

71.1.2.Монгол Улсад бүртгэлтэй хуулийн этгээд байх;

71.1.3.энэ хуулийн 72 дугаар зүйлд заасан нөхцөл, шаардлагад нийцсэн дүрэм, журамтай байх.

71.2.Энэ хуулийн 71.1-д заасан шалгуурыг хангаагүй тохиолдолд Хороо өөрийгөө зохицуулах байгууллагыг бүртгэхээс татгалзана.

71.3.Энэ хуулийн 71.1-д заасан шалгуурыг хангахгүй болсон, эсхүл Хороо өөрийгөө зохицуулах байгууллагыг бүртгэлээс хассан тохиолдолд өөрийгөө зохицуулах байгууллагын бүрэн эрх дуусгавар болно.

72 дугаар зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын дүрэм, журам

Хэвлэх

72.1.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын дүрэм, журамд дараах зүйлийг тусгана:

72.1.1.гишүүнээр элсүүлэхэд тавих шаардлага, гишүүнчлэлийн хураамж, гишүүнчлэлийг түдгэлзүүлэх, гишүүнээс хасах журам;

72.1.2.гишүүд, тэдгээрийн ажилтнуудын үйл ажиллагаанд баримтлах мэргэжлийн ёс зүйн дүрэм;

72.1.3.гишүүдийн үйл ажиллагаанд хяналт тавих болон гомдол, маргааныг хянан шийдвэрлэх журам;

72.1.4.өөрийгөө зохицуулах байгууллагын удирдлага, зохион байгуулалт, үйл ажиллагааны журам;

72.1.5.гишүүдэд сургалт явуулах, мэргэшлийн ур чадварыг дээшлүүлэхэд чиглэсэн арга хэмжээ зохион байгуулах журам;

72.1.6.зах зээлийг урвуулан ашиглах, дотоод мэлээлэл ашиглан арилжаанд оролцохоос урьдчилан сэргийлэх зэрэг шударга арилжааг дэмжих чиглэлээр авч хэрэгжүүлэх арга хэмжээ зохион байгуулах журам;

72.1.7.хууль тогтоомжид заасан бусад асуудал.

72.2.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын дүрэм, журмыг бүх гишүүдийн хурлаар батлах ба уг дүрэм, журмыг Хороонд бүртгүүлснээр хүчин төгөлдөр болно.

72.3.Энэ хуулийн 72.2-т заасны дагуу хүчин төгөлдөр болсон дүрэм, журмыг гишүүд нь заавал дагаж мөрдөнө.

73 дугаар зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын удирдлага, зохион байгуулалт

Хэвлэх

73.1.Үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламжийн үйл ажиллагаа эрхлэх байгууллага болон үнэт цаасны арилжаа эрхлэх байгууллагаас бусад өөрийгөө зохицуулах байгууллагын эрх барих дээд байгууллага нь бүх гишүүдийн хурал байна.

73.2.Бүх гишүүдийн хурал дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

73.2.1.энэ хуулийн 72.1-д заасан дүрэм, журмыг батлах, түүнд нэмэлт, өөрчлөлт оруулах;

73.2.2.байгууллагын үйл ажиллагааны болон санхүүгийн тайланг хэлэлцэн батлах;

73.2.3.удирдах зөвлөлийн гишүүдийг сонгох, чөлөөлөх, тэдгээрийн бүрэн эрхийн хугацааг тогтоож, гишүүний үүрэгтэй нь холбогдуулан урамшуулал олгох эсэхийг шийдвэрлэх;

73.2.4.хяналтын зөвлөлийн гишүүдийг сонгох, чөлөөлөх, тэдгээрийн бүрэн эрхийн хугацааг тогтоож, гишүүний үүрэгтэй нь холбогдуулан урамшуулал олгох эсэхийг шийдвэрлэх;

73.2.5.байгууллагын жилийн төсвийг батлах, гишүүний хураамжийн хэмжээг тогтоох;

73.2.6.хууль тогтоомжид заасан бусад.

73.3.Бүх гишүүдийн ээлжит хурлыг жилд нэг удаа удирдах зөвлөл зарлан хуралдуулах ба гишүүдийн арваас дээш хувь нь санал гаргаснаар, эсхүл удирдах зөвлөлийн гишүүдийн олонхын санаачилгаар бүх гишүүдийн ээлжит бус хурлыг зарлан хуралдуулж болно.

73.4.Бүх гишүүдийн хурлын чөлөөт цагт өөрийгөө зохицуулах байгууллагын эрх барих байгууллага нь есөөс доошгүй гишүүнээс бүрдсэн удирдах зөвлөл байна.

73.5.Удирдах зөвлөл дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

73.5.1.байгууллагын гүйцэтгэх удирдлагыг томилох, чөлөөлөх, түүнд олгох цалин, урамшууллын хэмжээг тогтоох, байгууллагын хэтийн болон үйл ажиллагааны төлөвлөгөөг батлах;

73.5.2.гүйцэтгэх удирдлагын үйл ажиллагаанд хяналт тавих;

73.5.3.бүх гишүүдийн хурлаас олгосон эрх хэмжээний хүрээнд шийдвэр гаргах;

73.5.4.байгууллагын дүрэмд заасан бусад.

73.6.Гүйцэтгэх удирдлага нь жил тутам удирдах зөвлөлд ажлын тайлангаа танилцуулж, бүх гишүүдийн хурлаар хэлэлцүүлнэ.

73.7.Гүйцэтгэх удирдлагыг ажлын үр дүнг харгалзан хугацаанаас нь өмнө чөлөөлж болно.

74 дүгээр зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага болон Хороо хоорондын харилцаа

Хэвлэх

74.1.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь түүний гишүүдээс хууль тогтоомж, байгууллагын дүрэм, журмыг зөрчсөн талаар болон уг зөрчилтэй холбогдуулан авч хэрэгжүүлсэн арга хэмжээний тухай Хороонд нэн даруй мэдэгдэх үүрэгтэй.

74.2.Хороо шаардлагатай гэж үзвэл өөрийгөө зохицуулах байгууллага, түүний гишүүдийн эрх ашигт хамааралтай аливаа асуудлаар шийдвэр гаргахаасаа өмнө өөрийгөө зохицуулах байгууллагын болон бусад хөндлөнгийн шинжээчийн санал, дүгнэлтийг авч болно.

74.3.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь дүрэм, журамд орсон өөрчлөлтийн талаар тухай бүр Хороонд мэдэгдэж, бүртгүүлснээр тухайн өөрчлөлт нь хүчин төгөлдөр болно.

74.4.Хороо хууль тогтоомжтой зөрчилдсөн дүрэм, журмыг бүхэлд нь, эсхүл тэдгээрийн зарим заалтыг өөрчлөх даалгавар өгч болно.

74.5.Хороо хууль тогтоомж, Хорооноос тогтоосон дүрэм, журамд зааснаас бусад асуудлаар өөрийгөө зохицуулах байгууллагын дотоод үйл ажиллагаанд хөндлөнгөөс оролцохыг хориглоно.

75 дугаар зүйл.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын үйл ажиллагаанд тавих хяналт

Хэвлэх

75.1.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага санхүүгийн болон үйл ажиллагааны тайлангаа тогтоосон хугацаанд Хороонд ирүүлэх ба нийтэд мэдээлнэ.

75.2.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын үндсэн болон санхүүгийн үйл ажиллагаанд Хороо шалгалт хийнэ.

75.3.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага нь Хорооноос томилогдон шалгалт хийж байгаа этгээдэд шаардлагатай баримт, холбогдох тайлбарыг зохих журмын дагуу шуурхай гаргаж өгөх үүрэгтэй.

75.4.Өөрийгөө зохицуулах байгууллага, түүний эрх бүхий албан тушаалтан, мэргэжилтэн нь энэ хууль, холбогдох дүрэм, журмыг зөрчсөн тохиолдолд Хороо дараах арга хэмжээ авч, нийтэд мэдээлнэ:

75.4.1.анхааруулга хүргүүлэх;

75.4.2.даалгавар өгөх;

75.4.3.байгууллагын үйл ажиллагаанд зарим хязгаарлалт тогтоох;

75.4.4.бүртгэлийг түдгэлзүүлэх, хүчингүй болгох;

75.4.5.хууль тогтоомжид заасан бусад хариуцлага ногдуулах.

75.5.Энэ хуулийн 75.4.1-75.4.3-т заасан арга хэмжээ авсан өдрөөс хойш уг асуудлыг удирдах зөвлөл, эсхүл бүх гишүүдийн хурлаар 60 хоногийн дотор хэлэлцэн шийдвэрлэж, Хороонд мэдэгдэнэ.

75.6.Өөрийгөө зохицуулах байгууллагын бүрэн эрх дуусгавар болсон тохиолдолд түүний гишүүдийг эрх бүхий бусад өөрийгөө зохицуулах байгууллагад шилжүүлэх бөгөөд өөрийгөө зохицуулах байгууллагын гишүүнчлэлийг шилжүүлэхтэй холбогдсон журмыг Хороо батална.

ДОЛДУГААР БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛД ХОРИГЛОХ ҮЙЛ АЖИЛЛАГАА

НЭГДҮГЭЭР ДЭД БҮЛЭГ

ДОТООД МЭДЭЭЛЭЛ ЭЗЭМШИГЧИД ХОРИГЛОХ ҮЙЛ АЖИЛЛАГАА

76 дугаар зүйл.Дотоод мэдээлэл

Хэвлэх

76.1.Тодорхой үнэт цаасны үнэ ханшид нөлөөлөх нийтийн хүртээл болоогүй мэдээллийг дотоод мэдээлэл гэнэ.

76.2.Нийтэд нээлттэй мэдээлэлд үндэслэн хийсэн дүн шинжилгээ нь үнэт цаасны ханш, арилжааны хэмжээнд мэдэгдэхүйц нөлөөлөх боломжтой байсан ч түүнийг дотоод мэдээлэл гэж үзэхгүй.

77 дугаар зүйл.Дотоод мэдээлэл эзэмшигч

Хэвлэх

77.1.Дараах этгээдийг дотоод мэдээлэл эзэмшигч гэж үзнэ:

77.1.1.үнэт цаас гаргагчийн нөлөө бүхий хувьцаа эзэмшигч, эрх бүхий албан тушаалтан, ажилтан болон тэдгээрийн холбогдох этгээд;

77.1.2.албан үүргээ хэрэгжүүлэх, гэрээ, хэлцлийн бэлтгэл болон түүнийг байгуулах, гүйцэтгэх үе шатанд дотоод мэдээллийг олж авсан этгээд болон тэдгээрийн холбогдох этгээд.

77.2.Энэ хуулийн 77.1-д заасан этгээдийг уг мэдээллийг шууд болон шууд бусаар олж авсан эсэхээс үл хамаарч дотоод мэдээлэл эзэмшигч гэж үзнэ.

78 дугаар зүйл.Дотоод мэдээлэл ашиглан арилжаанд оролцохыг хориглох

Хэвлэх

78.1.Дотоод мэдээлэл эзэмшигчид дараах зүйлийг хориглоно:

78.1.1.уг мэдээллийн улмаас ханш, арилжааны хэмжээ нь хэлбэлзэх үнэт цаас болон түүнд суурилсан санхүүгийн хэрэгслийн арилжаанд оролцох;

78.1.2.уг мэдээллийг дотоод мэдээлэл гэдгийг мэдсэн эсэхээс үл хамааран ханш, арилжааны хэмжээ нь хэлбэлзэх үнэт цаас, түүнд суурилсан санхүүгийн хэрэгслийн арилжаанд оролцохыг бусдад санал болгох, ятгах;

78.1.3.албан тушаал, ажил үүргийн хувьд мэдээллийг нээлттэй болгох үүрэг хүлээснээс бусад тохиолдолд бусдад дотоод мэдээллийг задруулах.

78.2.Дотоод мэдээлэл эзэмшигч, түүний холбогдох этгээд бүртгэлтэй үнэт цаас, түүнд суурилсан санхүүгийн хэрэгслийн арилжаанд дотоод мэдээлэл ашиглан оролцсон бол энэ хуулийн 78.1-д заасныг зөрчсөнд тооцно.

79 дүгээр зүйл.Дотоод мэдээллийг нийтэд мэдээлэх

Хэвлэх

79.1.Үнэт цаас гаргагч нь энэ хуулийн 76.1-д заасан дотоод мэдээллийг хөрөнгийн бирж, Хорооноос тогтоосон журмын дагуу нийтэд мэдээлэх ба дотоод мэдээллийг нийтэд мэдээлэхдээ Хороо болон үнэт цаасны арилжаа эрхлэх байгууллагад мэдэгдэнэ.

79.2.Дотоод мэдээллийг дор дурдсан хэлбэрээр нийтэд мэдээлнэ:

79.2.1.үнэт цаас гаргагч, үнэт цаасны арилжаа эрхлэх байгууллага болон Хорооны цахим хуудсаар;

79.2.2.Хорооноос тогтоосон журмын дагуу хэвлэн нийтлэх;

79.2.3.тухайн мэдээллийг сонирхогч этгээд саадгүй авах боломжийг хангасан бусад хэлбэрээр.

79.3.Энэ хуулийн 76.1-д заасан мэдээллийн жагсаалт, түүнийг мэдээлэх журмыг Хороо тогтооно.

ХОЁРДУГААР ДЭД БҮЛЭГ

ЗАХ ЗЭЭЛИЙГ УРВУУЛАН АШИГЛАХ

80 дугаар зүйл.Зах зээлийг урвуулан ашиглахыг хориглох

Хэвлэх

80.1.Үнэт цаасны зах зээлд хуурамч арилжаа хийх, үнэт цаасны үнэ ханшийг зохиомлоор тогтоох, үнэт цаасны зах зээлд оролцогч, харилцагчийг хууран мэхлэх замаар арилжаанд оролцуулах, эсхүл оролцуулахгүй байх болон бусад арга хэлбэрээр үнэт цаасны зах зээлийг урвуулан ашиглахыг хориглоно.

80.2.Үнэт цаасны зах зээлд оролцогч, харилцагчийг төөрөгдүүлэх зорилгоор тодорхой үнэт цаасны өмчлөгч нь өөрчлөгдөөгүй боловч арилжаа идэвхтэй явагдаж байгаа дүр үзүүлэн хэлцэл хийх болон үгсэн хуйвалдах замаар тодорхой үнэт цаасыг худалдах, худалдан авах үнийг ойролцоо түвшинд захиалах, хэлцэл хийхийг хуурамч арилжаа хийсэн гэж үзнэ.

80.3.Тодорхой үнэт цаасыг бусад этгээд худалдан авах, худалдан авахгүй байх, захиалах, захиалахгүй байх нөхцөлийг бүрдүүлэх зорилгоор ханшийг өсгөх, бууруулах, тодорхой түвшинд барихад чиглэсэн хоёр ба түүнээс дээш хэлцэл хийсэн бол үнэт цаасны үнэ ханшийг зохиомлоор тогтоосон гэж үзнэ.

80.4.Дараах үйлдэл, эс үйлдэхүйг үнэт цаасны зах зээлд оролцогч, харилцагчийг арилжаанд оролцуулах, эсхүл оролцуулахгүй байх зорилгоор хууран мэхэлсэн гэж үзнэ:

80.4.1.бодит бус, төөрөгдүүлсэн, эсхүл хуурамч мэдэгдэл, амлалт, таамаг гаргах, нийтлэх, чухал үйл баримтыг нуун дарагдуулсан;

80.4.2.бодит үйл баримтын талаар худал мэдэгдэл хийх замаар хэлцлийн нөгөө талыг төөрөгдүүлсэн;

80.4.3.тодорхой арга, хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж ашиглан хэлцлийн нөгөө тал болох этгээдийг төөрөгдүүлсэн.

80.5.Энэ хуулийн 80 дугаар зүйлд заасан "үнэт цаас" гэдэгт үнэт цаас болон түүнд суурилсан үүсмэл санхүүгийн хэрэгслийг хамааруулна.

81 дүгээр зүйл.Хохирлыг нөхөн төлөх үүрэг

Хэвлэх

81.1.Дотоод мэдээллийг ашиглан үнэт цаасны арилжаанд оролцсон, дотоод мэдээллийг зохих журмын дагуу нийтэд мэдээлээгүй, зах зээлийг урвуулан ашигласны улмаас бусдад учруулсан хохирлыг буруутай этгээд нөхөн төлөх үүрэгтэй.

81.2.Дотоод мэдээллийг ашиглаж, эсхүл зах зээлийг урвуулан ашиглаж олсон орлого, ашгийг Иргэний хуульд заасны дагуу нэхэмжилж болно.

НАЙМДУГААР БҮЛЭГ

ҮНЭТ ЦААСНЫ ЗАХ ЗЭЭЛИЙН ХЯНАЛТ, ШАЛГАЛТ

82 дугаар зүйл.Мэдээлэл шаардах

Хэвлэх

82.1.Хороо бүрэн эрхээ хэрэгжүүлэх, эсхүл гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллага болон олон улсын байгууллагын хүсэлтэд заасан шаардлагатай мэдээллийг тогтоосон хугацаанд, шаардсан хэлбэрээр баталгаажуулж ирүүлэхийг зохицуулалттай этгээд, үнэт цаас гаргагч, тэдгээрийн холбогдох этгээд болон тухайн нөхцөл байдалтай холбоотой аливаа этгээдээс бичгээр, эсхүл цахим хэлбэрээр шаардаж болно.

/Энэ хэсэгт 2024 оны 01 дүгээр сарын 12-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан./

82.2.Энэ хуулийн 82.1-д заасан этгээд нь уг мэдээллийг ирүүлэх үүрэгтэй.

82.3.Банк нь хувьцаат компани, эсхүл зохицуулалттай этгээдийн холбогдох этгээд бол тухайн банкинд энэ хуулийн 82.1, 82.2 дахь хэсгийн заалт нэг адил хамаарна.

82.4.Энэ хуулийн 82 дугаар зүйлд заасан мэдээлэл шаардахтай холбогдох асуудлыг бусад хуульд өөрөөр заасан бол энэ хуулийн заалтыг дагаж мөрдөнө.

82.5.Энэ хуулийн 82.1-д заасан эрх хэмжээний хүрээнд олж авсан баримт, материал, мэдээллийг Хорооны зөвшөөрөлгүйгээр аливаа этгээдэд мэдээлэх, шилжүүлэхийг хориглоно.

83 дугаар зүйл.Байнгын хяналт

Хэвлэх

83.1.Хороо зохицуулалттай этгээд нь энэ хууль, түүнд нийцүүлэн Хорооноос гаргасан дүрэм, журам, тусгай зөвшөөрлийн нөхцөл, шаардлагыг хангаж байгаа эсэхэд байнгын хяналт тавина.

83.2.Зохицуулалттай этгээд Хорооны шаардсан баримт, материалыг тогтоосон хугацаанд гаргаж өгөх үүрэгтэй.

83.3.Банк нь хувьцаат компани бол түүнд энэ хуулийн 83.1, 83.2 дахь хэсгийн заалт нэг адил хамаарна.

83.4.Банк нь зохицуулалттай этгээдийн нэгдлийн гишүүн бол Хороо энэ хуулийн 83.1, 83.2-т заасан бүрэн эрхээ хэрэгжүүлэхээс өмнө Монголбанкинд мэдэгдэн дангаараа буюу хамтарсан хяналт шалгалт явуулна.

84 дүгээр зүйл.Зохицуулалттай этгээдийн үйл ажиллагаанд хийх шалгалт

Хэвлэх

84.1.Хороо энэ хууль, холбогдох бусад хууль тогтоомж, тэдгээрт нийцүүлэн гаргасан дүрэм, журмыг зохицуулалттай этгээд болон үнэт цаас гаргагч биелүүлж байгаа эсэхэд шалгалт хийнэ.

84.2.Хороо шаардлагатай гэж үзвэл өөрийн санаачилгаар болон иргэд, хуулийн этгээд болон гадаад улсын эрх бүхий зохицуулагч байгууллагаас ирүүлсэн мэдээлэл, хүсэлтийн дагуу зохицуулалттай этгээдийн үйл ажиллагаанд хэдийд ч шалгалт хийж болно.

84.3.Банк нь хувьцаат компани бол түүнд энэ хуулийн 84.1, 84.2 дахь хэсгийн заалт нэг адил хамаарна.

84.4.Банк нь зохицуулалттай этгээдийн нэгдлийн гишүүн бол Хороо энэ хуулийн 84.1, 84.2-т заасан бүрэн эрхээ хэрэгжүүлэхээс өмнө Монголбанкинд мэдэгдэн дангаараа, эсхүл хамтарсан хяналт шалгалт хийж болно.

85 дугаар зүйл.Хорооны улсын байцаагчийн бүрэн эрх

Хэвлэх

85.1.Хорооны улсын байцаагч дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

85.1.1.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомж болон түүнд үндэслэсэн нийтээр дагаж мөрдөхөөр тогтоосон журмын биелэлтэд хяналт тавих, шаардлагатай асуудлыг Хорооны хуралдаанд хэлэлцүүлэхээр оруулах;

85.1.2.хяналт шалгалтын ажилд шаардлагатай мэдээ, судалгаа, тайлбар, тодорхойлолт, бусад баримт бичгийг холбогдох үнэт цаас гаргагч, зохицуулалттай этгээд болон тэдгээрийн холбогдох этгээдээс үнэ төлбөргүй гаргуулан авах, тайлбар авах;

85.1.3.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийг зөрчсөн гэж үзсэн, эсхүл зөрчсөн нь тогтоогдсон бол тухайн үнэт цаасны арилжааг Зөрчил шалган шийдвэрлэх тухай хуульд заасан журмын дагуу түр зогсоох, үнэт цаасыг тусгаарлах;

/Энэ заалтад 2017 оны 5 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

85.1.4.хяналт шалгалтын дүнг үндэслэн акт тогтоох, түүний гүйцэтгэлийг хангуулах, илэрсэн зөрчлийг арилгуулах талаар хугацаатай үүрэг, албан шаардлага өгч, биелэлтийг хангуулах;

85.1.5.энэ хуулийн 85.1.4-т заасан үүрэг, албан шаардлагыг биелүүлээгүй, эсхүл хяналт шалгалтын явцад хууль тогтоомжийг ноцтой зөрчсөн буюу зөрчиж болох нь зохих ёсоор нотлогдсон тохиолдолд зохицуулалттай этгээд болон үнэт цаас гаргагчид хуульд заасан хариуцлага хүлээлгэх, Зөрчил шалган шийдвэрлэх тухай хуульд заасан журмын дагуу үйл ажиллагааг бүхэлд нь буюу хэсэгчлэн түр зогсоох, энэ тухай нийтэд мэдээлэх, шаардлагатай гэж үзвэл тусгай зөвшөөрлийг түдгэлзүүлэх, хүчингүй болгох саналыг Хороонд оруулж шийдвэрлүүлэх;

/Энэ заалтад 2017 оны 5 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

85.1.6.үнэт цаасны зах зээлийн тухай хууль тогтоомжийг зөрчихөөр завдаж байгааг баримтаар нотолсон, эсхүл зөрчлийг тогтоосон тохиолдолд уг этгээдийн үнэт цаасны төвлөрсөн хадгаламж дахь дансаар хийгдэх гүйлгээг Зөрчил шалган шийдвэрлэх тухай хуульд заасан журмын дагуу түр зогсоох;

/Энэ заалтад 2017 оны 5 дугаар сарын 18-ны өдрийн хуулиар нэмэлт оруулсан/

85.1.7.зохицуулалттай этгээдийн хувьцааны хяналтын багцыг эзэмшиж байсан буюу эзэмшиж байгаа этгээдийн, эсхүл зохицуулалттай этгээд болон тэдгээрийн холбогдох этгээдийн байранд ажлын цагаар саадгүй нэвтрэх;

85.1.8.холбогдох баримт бичгийн хуулбарыг үнэ төлбөргүй гаргуулан авах;

85.1.9.шалгалттай холбоотой асуулт тавьж, хариулт авах;

85.1.10.шалгалтаар илэрсэн зөрчил нь гэмт хэргийн шинжтэй бол холбогдох баримт бичгийг эрх бүхий байгууллагад шилжүүлэх;

85.1.11.хууль тогтоомжийг чанд сахих, хөндлөнгийн нөлөөнд үл автах, төр, үнэт цаасны зах зээлийн оролцогч, тэдгээрийн холбогдох этгээд, харилцагчийн хууль ёсны ашиг сонирхол, нэр төрийг хүндэтгэх, өөртэйгээ болон гэр бүлийн гишүүн, садан, төрлийн хүмүүст холбогдох асуудлыг шалгахаас татгалзах, хяналт шалгалтыг бүрэн гүйцэд хийх;

85.1.12.хийсэн хяналт шалгалт, гаргасан дүгнэлт, бичсэн танилцуулга, албан шаардлага, тоо, баримтын үндэслэл, нотолгооны үнэн зөвийг бүрэн хариуцах;

85.1.13.хуульд заасны дагуу Зөрчлийн тухай хуульд заасан хариуцлага оногдуулах;

/Энэ заалтад 2015 оны 12 дугаар сарын 04-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

85.1.14.хууль тогтоомжид заасан бусад бүрэн эрх;

85.2.Хорооны улсын ерөнхий байцаагч, улсын ахлах байцаагч энэ хуулийн 85.1-д заасан нийтлэг бүрэн эрхээс гадна дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

85.2.1.холбогдох байгууллагатай тохиролцон зохих мэргэжлийн байгууллагыг хяналт, шалгалтын ажилд татан оролцуулах, шаардлагатай асуудлыг магадлах зорилгоор магадлан шинжилгээг гүйцэтгүүлэх;

85.2.2.үнэт цаас гаргагч, зохицуулалттай этгээд болон тэдгээрийн холбогдох этгээдийн хөрөнгө оруулагч, харилцагчид учруулсан хохирлыг нөхөн төлүүлэх асуудлыг холбогдох хууль тогтоомжийн дагуу шийдвэрлүүлэх;

85.2.3.энэ хуулийн 85.1.4-т заасан шийдвэрийг биелүүлээгүй тохиолдолд хуульд өөрөөр заагаагүй бол улсын байцаагчийн шийдвэрийг шүүхээр баталгаажуулан албадан гүйцэтгүүлэх, эсхүл тухайн үнэт цаас гаргагчийн холбогдох үйлдвэрлэл, үйлчилгээг бүрмөсөн зогсоох тухай санал, дүгнэлтээ холбогдох байгууллагад тавьж шийдвэрлүүлэх;

85.2.4.зохицуулалттай этгээдийг татан буулгах нь харилцагчийн эрх ашигт нийцнэ гэж Хороо үзвэл холбогдох хуульд заасны дагуу түүнийг татан буулгах шийдвэр гаргуулах нэхэмжлэлийг шүүхэд гаргах;

85.2.5.төлөвлөгөөт болон төлөвлөгөөт бус хяналт шалгалтын удирдамжийг батлах;

85.2.6.хуульд заасан бусад бүрэн эрх.

85.3.Хянан шалгагч нь хяналт шалгалтын удирдамжийн дагуу шалгалт хийх бөгөөд удирдамжийг зохицуулалттай этгээд болон үнэт цаас гаргагчид урьдчилан танилцуулна.

85.4.Төлөвлөгөөт хяналт шалгалтыг хоёр жилд нэгээс доошгүй удаа зохицуулалттай этгээд, үнэт цаас гаргагчийн өдөр тутмын үйл ажиллагаанд саад болохгүйгээр зохион байгуулна.

85.5.Хяналт шалгалттай холбогдох мэдээлэл бүхий баримт бичгийг эзэмшиж байгаа гэж улсын байцаагч үзсэн этгээд нь тухайн баримт бичгийг улсын байцаагчийн шаардсан хугацаа, хэлбэрээр гаргаж өгөх, нэмэлт тайлбар, тодруулга өгөх зэрэг бусад хэлбэрээр туслалцаа үзүүлэх үүрэгтэй.

85.6.Хорооны улсын байцаагч төрийн албаны тухай хууль тогтоомж болон Төрийн хяналт шалгалтын тухай хуульд заасан улсын байцаагчийн бүрэн эрхээ хэрэгжүүлэх баталгаагаар хангагдана.

86 дугаар зүйл.Хяналт шалгалтад саад учруулахыг хориглох

Хэвлэх

86.1.Энэ хуулийн 83, 84 дүгээр зүйлд заасан хяналт шалгалтад дараах байдлаар саад учруулахыг хориглоно:

86.1.1.хяналт шалгалтаас зайлсхийх;

86.1.2.хянан шалгагчийн үйл ажиллагаанд саад учруулах, гаргах дүгнэлт, шийдвэрт нөлөөлөхийг оролдох;

86.1.3.шалгалттай холбогдолтой баримт бичгийг гаргаж өгөхөөс үндэслэлгүйгээр татгалзах, түр хугацаагаар хүлээлгэн өгөхөөс татгалзах, гэмтээх, засварлах, устгах, зайлсхийх, хуурамчаар үйлдэх;

86.1.4.бусад.

86.2.Энэ хуулийн 86.1-д заасан нөхцөл байдал тогтоогдвол Хороо тухайн зохицуулалттай этгээдийн тусгай зөвшөөрлийг хүчингүй болгох үндэслэл болно.

87 дугаар зүйл.Онцгой нөхцөл байдал үүсэх

Хэвлэх

87.1.Дараах тохиолдолд онцгой нөхцөл байдал үүссэн гэж үзнэ:

87.1.1.зохицуулалттай этгээдтэй холбоотой дампуурлын хэрэг үүссэн;

87.1.2.зохицуулалттай этгээдийг татан буулгаж болзошгүй нөхцөл байдал болсон;

87.1.3.зохицуулалттай этгээдийг хуульд заасан үндэслэлээр эрх бүхий байгууллага өөрчлөн байгуулахаар шийдвэрлэсэн.

87.2.Хороо энэ хуулийн 87.1-д заасан онцгой нөхцөл байдал үүссэн тохиолдолд дараах арга хэмжээг нэн даруй авна:

87.2.1.зохицуулалттай этгээдийн хөрөнгийг харилцагчийн шаардлагыг бүрэн хангах хүртэл түүний санхүүгийн тайлан, тэнцлээс тусгаарлах;

87.2.2.төлбөрийн чадваргүй болсон зохицуулалттай этгээдэд эрх хүлээн авагчийг томилох;

87.2.3.зохицуулалттай этгээдийн удирдлагыг өөрчлөх, удирдлагаас гаргасан шийдвэрийг хүчингүй болгох, мөнгөн болон бусад хөрөнгийг захиран зарцуулах эрхийг хязгаарлах;

87.2.4.зохицуулалттай этгээдийн үйл ажиллагаа эрхлэхийг хэсэгчлэн болон бүхэлд нь хязгаарлах, зогсоох.

87.3.Зохицуулалттай этгээд нь харилцагчийн хөрөнгийг хамгаалахад шаардлагатай холбогдох бүх данс, баримт, материалын эхийг эрх хүлээн авагчид шилжүүлэх үүрэгтэй.

87.4.Эрх хүлээн авагч дараах бүрэн эрхийг хэрэгжүүлнэ:

87.4.1.харилцагчийг бусад зохицуулалттай этгээдэд шилжүүлэх саналыг Хороонд танилцуулах;

87.4.2.биелээгүй захиалгын гэрээг цуцлах;

87.4.3.зохицуулалттай этгээдийн байгуулсан хөдөлмөрийн болон бусад гэрээг цуцлах, шаардлагатай ажилтан авч ажиллуулах;

87.4.4.шаардлагатай гэж үзсэн мэдээллийг нийтэд мэдээлэх.

87.5.Энэ хуулийн 87.4.1-д заасны дагуу эрх хүлээн авагчийн гаргасан саналыг үндэслэн Хороо шийдвэр гаргана.

87.6.Энэ хуулийн 87 дугаар зүйлийн зохицуулалт нь энэ хуулийн 24.1.15-24.1.17-д заасан үйл ажиллагааг эрхлэх этгээдэд хамаарахгүй.

87.7.Энэ хуулийн 87 дугаар зүйлд заасныг хэрэгжүүлэхтэй холбогдсон тусгай журмыг Хороо батална.

ЕСДҮГЭЭР БҮЛЭГ

БУСАД ЗҮЙЛ

88 дугаар зүйл.Маргаан таслах зөвлөл

Хэвлэх

88.1.Хороо нь зохицуулалттай этгээд, үнэт цаас гаргагч, хөрөнгө оруулагч, харилцагчийн хооронд гарсан маргааныг хянан шийдвэрлэх эрх бүхий Маргаан таслах зөвлөлтэй байх бөгөөд уг зөвлөлийн бүрэлдэхүүн, үйл ажиллагааны журмыг Хороо батална.

88.2.Маргаан таслах зөвлөл маргааны талаарх хүсэлтийг хүлээн авч шалгаад, түүнтэй холбогдох шийдвэрийн талаарх саналаа Хорооны хуралдаанд танилцуулах бөгөөд Хороо дараах шийдвэрийн аль нэгийг гаргана:

88.2.1.саналыг хэвээр батлах;

88.2.2.саналыг өөрчлөх;

88.2.3.саналыг дахин хянуулахаар Маргаан таслах зөвлөлд буцаах.

881дүгээр зүйл.Маргааныг арбитрын журмаар шийдвэрлэх

Хэвлэх

881.1.Арбитрын хэлэлцээртэй бол зохицуулалттай этгээд, үнэт цаас гаргагч, хөрөнгө оруулагч, харилцагчийн хооронд гарсан маргааныг арбитрын журмаар шийдвэрлэнэ.

881.2.Энэ хуулийн 881.1-д заасны дагуу маргааныг арбитрын журмаар шийдвэрлэх тохиолдолд энэ хуулийн 88 дугаар зүйл хамаарахгүй.

/Энэ зүйлийг 2017 оны 01 дүгээр сарын 26-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

89 дүгээр зүйл.Хууль зөрчигчид хүлээлгэх хариуцлага

Хэвлэх

89.1.Энэ хуулийг зөрчсөн албан тушаалтны үйлдэл нь гэмт хэргийн шинжгүй бол Төрийн албаны тухай хуульд заасан хариуцлага хүлээлгэнэ.

89.2.Энэ хуулийг зөрчсөн хүн, хуулийн этгээдэд Эрүүгийн хууль, эсхүл Зөрчлийн тухай хуульд заасан хариуцлага хүлээлгэнэ.

/Энэ зүйлийг 2015 оны 12 дугаар сарын 4-ний өдрийн хуулиар өөрчлөн найруулсан/

90 дүгээр зүйл.Хууль хүчин төгөлдөр болох

Хэвлэх

90.1.Энэ хуулийг 2014 оны 01 дүгээр сарын 01-ний өдрөөс эхлэн дагаж мөрдөнө.

МОНГОЛ УЛСЫН ИХ ХУРЛЫН ДАРГА З.ЭНХБОЛД

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2022-11-14-ний өдрийн орчуулгын хяналт)              Unofficial translation

LAW OF MONGOLIA

May 24, 2013                  Ulaanbaatar city

 

ON THE SECURITIES MARKET

/Revised edition/

 

CHAPTER ONE

GENERAL PROVISIONS

Article 1.Purpose of this Law

1.1.The purpose of this Law is to regulate the relations in connection with regulating and oversighting the activities of the market participants, and protecting the investor's interests in the securities market.

1.2.Principles of reducing systemic risks of the securities market and ensuring its fairness, transparency and efficiency, shall be adhered to in implementation of the objectives of this Law.

Article 2.Legislation on Securities Market

2.1.Legislation on the securities market shall consist of the Constitution of Mongolia, Civil Code, Company Law, this Law, and other legislative acts adopted in conformity thereof.

2.2.If an international treaty, to which Mongolia is a party, stipulates otherwise than this Law, the provisions of the international treaty shall prevail.

Article 3.Scope of this Law

3.1.This Law shall regulate relations with respect to issuance of securities via public offering, their trade, registration, execution of payments and clearing, and depository as well as relations related with running other regulated activities.

3.2.General relations with respect to issuance and trading of asset-backed securities shall be governed by this Law, whereas specific relations thereof shall be governed by the relevant legislation on asset-backed securities.

3.3.General relations with respect to issuance and trading of commodities-based derivative instruments shall be governed by this Law, whereas specific relations thereof shall be governed by the relevant legislation.

3.4.General relations with respect to exercise of professional investment activities in the securities market shall be governed by this Law, whereas other relations with respect to specialty activities thereof shall be governed by the relevant legislation.

3.5.Relations related to the issuance and trading of securities issued by the Government shall be regulated in accordance with the Law on Debt Management.

/This paragraph was added by the law as of February 18, 2015/

/This paragraph was amended by the law as of September 9, 2016/

Article 4.Definitions of the terms of the Law

4.1.The following terms used in this Law shall have the meanings as follows:

4.1.1.'Securities market' shall mean relations with regards to regulated market activities as well as traded or over-the-counter markets of registration of securities and derivative instruments, their issuance, trade, transfer of ownership rights, conducting payments and clearing and deposits;

4.1.2.'Regulated market' shall mean activities set out in Article 24 of this Law;

4.1.3.'Over-the-counter market' shall mean selling and buying of financial instruments, which are not prohibited by law, in the market by and between legal persons who hold special permits to engage in activities set out in sub-paragraphs 24.1.1, 24.1.2, 24.1.4, 24.1.5, 24.1.10 and 24.1.12 of this Law through direct agreements, owned by them or authorized by the owner;

4.1.4.'Primary market' shall mean market activities with respect to trading by the issuer through public offering;

4.1.5.'Secondary market' shall mean market activities with respect to trading of the securities previously issued in the primary market;

4.1.6.'Financial instruments' shall mean securities, derivative instruments, and other financial instruments permitted for trading in the money market or regulated market;

4.1.7.'Derivative Instruments' shall mean options contracts, futures contracts and any other financial instruments permitted for trading in the regulated market;

4.1.8.'Securities' shall mean financial instruments set out as such in Paragraph 5.1 of this Law;

4.1.9.'Debt instrument' shall mean an instrument which certifies the obligation of the issuer to repay the holder the principal and its interest in the form of cash, or specified assets, or property rights upon expiry of the term determined by the issuer as well as other similar instruments;

4.1.10.'Options contract' shall mean a derivative instrument which grants the buyer the right, but not the obligation, to buy or sell an asset of specified quantity at an agreed-upon price within a certain period of time, while the seller incurs the corresponding obligation to fulfill the transaction;

4.1.11.'Futures contract' shall mean a contract or a derivative instrument that obliges the parties thereto to buy or sell an asset of specified quantity at a pre-determined price within a certain period of time;

4.1.12.'Depositary receipt' shall mean a security issued by a depositary receipts issuer (depositor) for the purpose of trading in the securities market of another jurisdiction on the basis of having deposited an underlying security at an institution conducting securities depository services (custodian).

4.1.13.'Issuer of the Depositary Receipt' (depositary) shall mean a legal person who issues a depositary receipt set out in Sub-paragraph 4.1.12 of this Law;

4.1.14.'Underlying securities' shall mean (underlying primary) financial instruments which certify the depositary receipts;

4.1.15.'Securities' prospectus' shall mean an accompanying set of documents prepared by an issuer pursuant to relevant rules and approved by the Financial Regulatory Commission for the purposes of offering and selling of securities;

4.1.16.'Securities market participant' shall mean an issuer, a regulated legal person and an investor;

4.1.17.'Regulated legal person' shall mean a legal entity authorized to conduct activities set out in Paragraph 24.1 of this Law;

4.1.18.'Professional investment activities' shall mean efficient management activities of the funds within the scope of investment policy, at the professional level, by the legal entity stated in sub-paragraph 4.1.19 of this Law, but excluding non-bank financial institutions, underwriters and dealers;

4.1.19.'Professional investor' shall mean a legal person authorized to conduct insurance, underwriting, dealing, or non-bank financial operations, specialized investment bank or to conduct investment or pension fund operations, which is engaged in professional investment activities, as well as any other legal person prescribed by the Financial Regulatory Commission or defined by this Law as authorized to engage in professional investment activities;

/This sub-paragraph, before the term "investment fund", the term "specialized investment bank" was amended by the law as of January 20, 2023, and shall be enforced from March 1, 2023/

4.1.20.'Securities issuer' shall mean a person registered, or is in the process of registering its securities with the Financial Regulatory Commission pursuant to this Law which will be traded in the securities market;

4.1.21.'Public offering' shall mean public disclosure, to more than 50 (fifty) persons, through mass public media with respect to selling the securities by way of offering, in accordance with the rules set out by the Financial Regulatory Commission;

/This sub-paragraph was amended by the law as of October 3, 2013/

4.1.22.'Registry of Securities Admitted to Public Offering' shall mean the registry of the Financial Regulatory Commission of the securities admitted to public offering in accordance with this Law;

4.1.23.'Registry of Securities Ownership Rights' shall mean the registry evidencing the ownership title of the securities in accordance with this Law;

4.1.24.'Securities Registrar' shall mean a legal person who enters the securities in the central national depository and maintains the records thereof based on an agreement made with the issuer;

4.1.25.'Nominal holder' shall mean a regulated person registered as the depositor, but not the beneficial owner of the securities, in the registry of securities ownership rights;

4.1.26.'Beneficial owner' shall mean the actual owner of the securities entitled to the ownership benefits thereof and who has registered the securities under ownership in the name of the nominal holder pursuant to this Law;

4.1.27.'Stock exchange listing' shall mean the listing of the securities admitted by the exchange to be traded on that exchange;

4.1.28.'Stock exchange' shall mean a legal person which holds special permits to operate securities trading;

4.1.29.'Influential shareholder' shall mean an individual or a legal person who holds at least five percent of the total voting shares solely or jointly with its related persons and who exercises their voting rights as set out in this Law and an agreement;

4.1.30.'Related person' shall mean the following persons:

4.1.30.a.with respect to an individual, the person's wife, husband, son, daughter, adopted son or adopted daughter, stepson, stepdaughter, brother-in-law, sister-in-law, grandchild, father, mother, parents-in-law, stepfather, stepmother, older brother, older sister, younger brother or sister, half- brother or half-sister;

4.1.30.b.a legal person in which such person is an authorized (decision maker) person;

4.1.30.c.a company or a legal person in which a person referred to in sub-paragraph 4.1.30 of this Law holds 10 (ten) percent or more of the voting shares solely or jointly with related person(s);

4.1.30.d.its employee, if such person is an employer;

4.1.30.e.a parent, subsidiary, controlled, or sister company if such person is a company;

4.1.30.f.other legal persons prescribed as a 'related person' by the Financial Regulatory Commission.

4.1.31.'Affiliation of legal persons' shall mean the following legal persons related to market participants:

4.1.31.a.parent company, partnership, or other legal persons of a market participant;

4.1.31.b.subsidiary, controlled, or sister company, partnership or other legal persons of a market participant;

4.1.31.c.parent company of a subsidiary or a controlled company of a market participant;

4.1.31.d.persons owning the controlling block of shares of a legal person set out in Sub-paragraphs 4.1.31.a., and 4.1.31.b. of a market participant.

4.1.32.'Investment Fund' shall mean asset fund raised under management of the investment management company with the purpose of conducting activities defined in Sub-paragraph 4.1.18 of this Law;

4.1.33.'Investment management company' shall mean regulated entity of the securities market which operates management of the investment fund based upon agreement entered with that investment fund.

CHAPTER TWO

 ISSUANCE AND TRADING OF SECURITIES

Article 5.Securities

5.1.The following financial instruments shall constitute securities which are subject to regulation by this Law:

5.1.1.public company shares (hereinafter 'shares');

5.1.2.company debt instruments;

5.1.3.debt instruments issued by the Government and Governor of the Aimag and Capital City;

/This sub-paragraph was revoked by the law as of February 18, 2015/

5.1.4.shares or units of the investment fund;

5.1.5.depositary receipts;

5.1.6.asset-backed securities;

5.1.7.warrants or rights to subscribe a specified quantity of shares or debt instruments offered to investors from the securities issuer at an agreed-upon price during a specified period;

5.1.8.derivative financial instruments stated in this Law;

5.1.9.other financial instruments prescribed by the Financial Regulatory Commission as a security in accordance with this Law;

5.1.10.Securities of Aimag and Capital City.

/This sub-paragraph was added by the law as of July 7, 2021/

5.2.Unless otherwise stated in this Law, the following financial instruments shall not be regulated by this Law:

5.2.1.shares of limited liability companies;

5.2.2.derivative financial instruments not permitted to be traded in regulated markets;

5.2.3.bills of exchange and promissory notes;

5.2.4.certificates of deposit issued by commercial banks;

5.2.5.other instruments with a maturity term of up to one year issued by commercial banks for trading in the money market, pursuant to Paragraph 15.2 of the Law on Banks.

5.3.Financial instrument, stated in Sub-paragraph 5.2.4 of this Law shall not constitute depository receipts.

Article 6.Issuance of Securities

6.1.Securities may be issued through public offering or limited offering, without offering to the public.

6.2.List of persons prohibited to purchase securities offered to the public can be determined by law or by the Financial Regulatory Commission (hereinafter 'Commission').

6.3.Securities may be issued for trading in Mongolia or in a foreign country or territory.

6.4.Securities listed in foreign exchanges may be traded in Mongolia in accordance to rules set out by the Commission.

6.5.Once the decision to issue securities is registered with the Commission, it cannot be changed until its primary market trade, unless approved by the Commission.

6.6.Securities to be traded in the Stock Exchange shall only be issued in a bearer type.

6.7.If the issuer, applying for initial listing in a regulated market, has previously issued non-bearer and inscribed types of securities, those securities shall be converted into the bearer type of securities in accordance with relevant rules.

Article 7.Securities' Issuer

7.1.The government, aimag, Capital city and the company shall issue securities in accordance with this Law and other relevant rules and regulations. If the government issues securities it shall comply with the Law on Debt Management.

/This paragraph was modified by the law as of September 9, 2016/

/This paragraph was amended by the law as of July 7, 2021/

Article 8.Regulation on Issuing Securities through Public Offering

8.1.The Government shall approve the procedure on issuing debt instrument by the Government and Governor of the Aimag and Capital City.

/This paragraph was revoked by the law as of February 18, 2015/

8.2.Regulation, guidelines and sequence of the issuance procedures of the securities through public offering shall be approved by the Commission.

Article 9.Registration and Approval of the Securities to be offered to the Public

9.1.The securities to be offered to the public shall be registered by the Commission and it shall provide approval for public offering in the primary market.

9.2.Debt instruments issued by the government, governor of aimags and capital city to the public offering shall be registered in the Commission, and the registration shall be done in accordance with the simplified procedure, and the procedure shall be determined by the Commission.

/This paragraph was revoked by the law as of February 18, 2015/

9.3.If the same class of securities is to be offered additionally within a closed group, but is initially issued through a public offering, those additional securities shall be registered by the Commission.

9.4.When an issuer of securities already offered through public offering issues another class of securities within a closed group, then those securities shall be registered by the Commission.

9.5.The following documents shall be submitted to the Commission when applying for registration in the registry of securities admitted for public offering:

9.5.1.application;

9.5.2.securities prospectus;

9.5.3.payment receipt for the regulation service fee;

9.5.4.other documents prescribed by the rules of the Commission.

9.6.The Commission shall review the request for registration within 20 working days of receipt of the prospectus, and other relevant documents, except for those cases specified in Paragraph 9.2 of this Law; and shall make a decision to approve the listing if it considered to be satisfied with legal requirements or requirements defined by the Commission or based on reasonable grounds to refuse. The review period shall be counted from the day of receipt of the full and satisfying application of relevant requirements.

9.7.A decision-making period specified in Paragraph 9.6 of this Law can be extended by up to 15 working days if additional documents, independent and professional reports and statements such as audit and appraisal report, are required.

9.8.An applicant shall bear the costs incurred by the action stated in Paragraph 9.7 of this Law.

9.9.The Commission's admission for public offering of the securities shall be granted based on the decision to register, stated in Paragraph 9.6 of this Law.

9.10.The Commission shall refuse to register the securities into the registry of securities admitted for public offering in the following circumstances:

9.10.1.the application was not made in accordance with relevant regulations defined by the Commission;

9.10.2.securities issuer or the application and supporting documents did not satisfy the established requirement;

9.10.3.the required information was not provided in the application or provided incompletely;

9.10.4.false, misleading, incorrect or conflicting information was provided;

9.10.5.additionally requested information was not provided within the defined deadline;

9.10.6.the Commission considered that the issuance of the securities would negatively affect investors' interests.

9.11.It shall be prohibited to publicly disclose or advertise securities which have not been registered in the register of securities approved for public offer or which the Commission has refused to register, except for securities issued by the government.

/This paragraph was amended by the laws as of February 18, 2015 and September 9, 2016/

9.12.An issuer shall not have a right to make a second application to register the same securities within one year from the decision to refuse the previous registration was made.

9.13.The Commission's and Stock Exchange's registration of the securities and its prospectus and admission of the securities for public offer and trading in the primary market pursuant to Paragraphs 9.6 and 9.9 of this Law shall not serve as a guarantee for the securities and these registering organizations shall not be responsible for the loss incurred by the investors.

9.14.Fair and accurate information must be provided in the prospectus and other relevant documents; and the issuer of the securities and its authorized persons shall be liable collectively for the losses incurred to others due to incorrect, false, incomplete, misleading, conflicting, and inaccurate information.

9.15.A legal person involved in the prospectus preparation and relevant documents shall be liable for any losses incurred to others in relation with that legal person's service.

9.16.The securities issuer may submit an application to register in the registry of securities admitted for public offering and an application to be listed with the Stock Exchange, simultaneously.

9.17.Listing of the securities' issuer by the Stock Exchange shall not serve as grounds for approving the securities for public offering or registering in the registry of securities admitted for public offering.

9.18. If the securities of aimags and capital city will be issued to the public offering, it shall be registered in the Commission in accordance with the simplified procedure, and the procedure in connection with it shall be determined by the Commission.

/This paragraph was added by the laws as of July 7, 2021/

Article 10.Securities' Prospectuses

10.1.The securities and its prospectuses shall be offered to the public within six months of the approval by the Commission; upon expiry of this period the securities shall be restricted from being offered to the public.

10.2.If the securities are to be offered to the public after the expiration of the period defined in Paragraph 10.1 of this Law, the securities shall be subject to be renewed registration with the Commission.

10.3.The securities' prospectuses shall contain information on the securities issuer, its shareholders, management, organizational structure, authorized persons, assets, liabilities and its financial situation, current and future prospects, risks, information on securities being issued and rights certified by those securities, rules related with the trade of those securities, independent conclusions, reports and other information that the Commission considers as necessary for investors to make a decision.

10.4.Securities' prospectuses shall be prepared pursuant to the instructions stated in Paragraph 8.2 of this Law.

10.5.The following information shall be provided in the securities' prospectus:

10.5.1.name of the issuer; permanent mailing and contact addresses; company operations; statement on whether the company is listed on a stock exchange;

10.5.2.state registration number, registration certificate number and date of registration as a legal person;

10.5.3.surnames, given names of influential shareholders, if legal entity the company name, state registration number; and volume and percentage of their shares held solely and together with their related persons;

10.5.4.structure, organization of the issuer, information about the authorized persons, information on volume and percentage of shares under their ownership;

10.5.5.value of issuer's share capital; volume, type and nominal value of the securities previously authorized, issued or bought-back; its equity value; and information on its tangible and intangible assets;

10.5.6.financial statements and relevant auditor's reports;

10.5.7. agreements and transactions under which obligations received by volume of more than 5% of the issuer's share capital; and information on their implementation;

10.5.8.related persons of the issuer;

10.5.9.volume, type, nominal price of the securities being offered; their public offering and trading terms, conditions and rules on dividend distribution; and in the case of debt instruments its maturity, terms and procedure of principal and interest payment;

10.5.10.rights and liabilities associated with the securities being offered to the public;

10.5.11.business plan for spending the capital raised through the securities issuance;

10.5.12.terms and rules on converting the securities into shares if that security has a condition to be converted to shares;

10.5.13.risks pertaining to the issuer's operations and its risk management plan;

10.5.14.information on the regulated person and other persons performing professional services and cooperating on the procedure of offering the securities to the public, rights, duties and obligations assumed, pursuant to the agreements made with them;

10.5.15.repayment guarantee and collateral in case of a debt instrument;

10.5.16.asset appraisal report conducted within last one year;

10.5.17.other information required by the Commission if necessary.

10.6.Accuracy and validity of information presented in the prospectus shall be verified by an independent lawyer registered as stated in Sub-paragraph 33.2.1 of this Law; accuracy of financial statements shall be verified by an independent auditor registered as stated in Sub-paragraph 33.2.3 of this Law.

10.7.The (issuer's) financial statements and legal opinions verified by organizations stated in Paragraph 33.2 of this Law shall be inseparable parts of the securities prospectus.

10.8.If an independent expert's and a professional's assessment or conclusion is included in the securities prospectus, the following information and reference shall be provided with regards to that document:

10.8.1.evidence of the right (of the expert or professional) to make that conclusion;

10.8.2.name, address and experience of the expert which made that conclusion;

10.8.3.attestation by the expert that the report was made pursuant to relevant regulations and without conflicts of interest; and

10.8.4.statement confirming that there is no objection to disclose that conclusion to the public along with the securities prospectus.

10.9.The expert's conclusion shall include following information:

10.9.1.family name, surname and given name of the expert; information which proves the right to issue the conclusion;

10.9.2.information on the subscriber for the service;

10.9.3.duration, frequency and date of the examination;

10.9.4.subscriber's order;

10.9.5.methodology and scope of the examination, documents used during the examination and uncovered issues;

10.9.6.content of the expert's conclusion;

10.9.7.expert's attestation confirming that the examination was conducted pursuant to relevant regulations and without conflicts of interest;

10.9.8.signature and stamp of the expert; and

10.9.9.other information required by the Commission and the Stock Exchange.

10.10.Additional information to be included in the securities prospectus as stated in Paragraphs 10.5-10.9 of this Law shall be defined by the Commission.

10.11.The issuer's application to the Commission, the securities' prospectus and their photocopies shall be validated through signatures of the company's Chairman of the Board of Directors, Chief Executive Officer, Chief Financial Officer and by an independent lawyer, auditor, and other independent experts who conducted examinations.

10.12.If any changes occurred in the information stated in Paragraph 10.5 of this Law, an issuer is obliged to make changes to the securities' prospectus with the Commission's consent; and the issuer is prohibited to make any changes to the securities' prospectus without the Commission's consent.

10.13.In case of changes occurring during the period stated in Paragraph 10.1 of this Law that could impact issuers, market condition and investment decisions, an issuer shall report to the Commission and make amendments to the prospectus.

10.14.Interested persons may refer to the Commission to clarify whether the securities prospectus presented to the public is registered with the Commission.

10.15.Preparation of the securities' prospectus cannot be required in the following cases.

10.15.1.issuance of the debt instrument by the Government to the public offering; /This sub-paragraph was revoked by the law as of February 18, 2015/

10.15.2.issuance of securities wholly guaranteed by Government;

10.15.3. stock split or stock merger of issued shares;

10.15.4. converting debt instruments convertible to shares in accordance with the securities' prospectus which is already presented to the public; and

10.15.5. others prescribed by this Law;

10.15.6. issuance of securities of Aimags and Capital city;

/This sub-paragraph was added by the law as of July 7, 2021/

10.16.The Commission shall set specific regulation on registering the securities stated in Paragraph 10.15 of this Law, into the registry of securities admitted for public offering.

Article 11.Public Offering

11.1.Presentation and advertisement of the securities for sales in the primary market, to investors equal to or more than 50, by the issuer solely or jointly with a regulated person pursuant to their agreement, shall be construed as a public offer.

11.2.Securities shall be presented to a certain limited group if indicated as such in the securities' prospectus registered by the Commission.

11.3.When offering securities to the public as stated in the sub-paragraph 5.1.1 of this Law, the issuer shall make a contract with a legal person authorized to perform underwriting services.

11.4.The issuer shall provide the securities' prospectus free of charge to interested parties when offering securities to the public.

11.5.The Commission shall suspend the public offering or invalidate the securities registration depending on the criticality of the violation if additional information is required from the issuer on the securities admitted, or it is proven that the issuer provided incomplete, false, or misleading information due to its registration process and presented the securities based on such information, or gave false promises. The Commission shall give a notice with reasonable grounds to the Exchange and the issuer, and shall inform the public.

11.6.The issuer shall be liable for costs and other losses incurred due to invalidation of the registry of the securities admitted for public offer, due to the default of the issuer pursuant to Paragraph 11.5 of this Law.

11.7.The regulated person and independent experts, involved in public offering and trading of the securities in the primary market, must immediately report to the Commission and authorized state organizations upon its acknowledgment of the situation stated in Paragraph 11.5 of this Law.

11.8.Compensation of the securities issuer for damages caused to others due to the violation specified in Paragraph 11.5 of this Law shall not serve as grounds to release the governing person of the securities issuer, regulated entity and independent expert from material, violation and criminal liability.

/This paragraph was amended by the laws as of December 4, 2015/

11.9.The victim who incurred losses specified in Paragraph 11.6 of this Law may claim its losses through the court.

11.10.The securities not registered into the registry of securities admitted for public offering and the securities of limited liability companies are prohibited to be offered to the public.

Article 12.Selling Securities in the Primary Market and its Reporting

12.1.The securities admitted to both the registry of securities for public offering and listed in the Stock Exchange's list shall be traded in the primary market.

12.2.The Commission shall grant permission to trade the securities in the primary market, based on the issuer's request and a relevant exchange's reference letter stating that the securities were admitted to the exchange's list and necessary preparations were made.

12.3.Selling securities on credit in the primary market and granting ownership of securities free of charge, unless otherwise stated in this Law, are prohibited.

12.4.The issuer shall submit the primary market trade report to the Commission pursuant to the regulations defined, within three days after the trading in the primary market was concluded.

12.5.Primary market trade report of the securities shall include the Stock Exchange's statement confirming that the trading was conducted in accordance with relevant rules.

12.6.The Commission shall review the primary market trade report within three days and shall provide permission to start the secondary market trading of the securities if no violations are detected and the primary market trading is considered to be organized successfully.

12.7.The Commission shall consider the primary market trading as successfully organized based upon fulfilment of all or any of the following circumstances:

12.7.1.in cases where the securities issued at its nominal value, the funds aimed to be raised by the trade have fully been settled in the issuer's account;

12.7.2.in cases where the securities issued at a price more than its nominal price, funds sufficient for implementation of the project stated in the securities' prospectus have been fully raised and settled in the issuer's account; and

12.7.3.in cases where an underwriter is involved, (the underwriter has) fully transferred necessary payment in accordance with underwriting agreement or caused fulfilment of the situation stated in Sub-paragraphs 12.7.1 and 12.7.2 of this Law.

12.8.Upon public acknowledgment made by the Commission of its decision made on the successful completion of the primary market trade of securities, that primary market transaction cannot be revoked.

12.9.The issuer is prohibited to utilize the funds raised from the securities trading for any other purposes except for the intended purpose stated in the securities' prospectus.

12.10.The registration of the securities shall be invalidated if the securities were not traded in the primary market within six months from the Commission's registry of securities admitted the public offering.

12.11.Paragraphs 12.1-12.10 of this Law shall not apply to the issuance of securities by the Government or their sale on the securities market.

/This paragraph was added by the law as of February 18, 2015/

/This paragraph was amended by the law as of September 9, 2016

Article.13.Depository Receipts

13.1.Depository receipts shall attest the rights certified by the underlying securities in custody and other associated rights.

13.2.Depository receipts shall have a main condition to be freely converted to the underlying securities and when the depositary receipts are sold to others, the underlying securities and rights indicated in Paragraph 13.1 of this Law shall be transferred to the buyer, simultaneously.

13.3.The conversion of depository receipts to the underlying securities or vice versa shall be free of payment delivery transaction.

13.4.The issuer of depository receipts may issue the depositary receipt only through taking the underlying securities into the custody of the legal entity which is authorized to conduct securities custodian activities (hereinafter 'custodian activity').

13.5.Issuer of the depository receipts shall be considered as the executor of the orders provided by the underlying securities' issuer, pursuant to the agreement entered between them and it shall be the nominal owner of the underlying securities.

13.6.It is prohibited to issue depository receipts if the underlying securities are not held in custody or the size or volume is incomplete.

13.7.Depository receipts can be based upon newly issued securities or based upon previously issued securities of whichever owner provided its approval, or as combination of both.

13.8.Each depository receipt shall certify the same type of securities with pro rata rights.

13.9.One depository receipt may certify one or more of the underlying securities.

13.10.If it is stated in an agreement entered with the underlying securities' issuer and the depository receipts issuer, one underlying security can be certified by the number of depositary receipts. In this case voting rights must be counted by accumulation of depositary receipts.

13.11.Depository receipts shall have following types:

13.11.1.Mongolian depository receipts;

13.11.2.foreign depository receipts.

13.12.Depository receipts' issuer shall keep the registration of the beneficiary owners of the depositary receipts and shall provide those registrations to the Commission and securities issuer upon their request.

13.13.Depository receipts' issuer shall be prohibited to be the beneficiary owner of depositary receipts.

Article 14.Mongolian Depository Receipts

14.1.Financial instruments registered and issued for trading in the regulated market of Mongolia, of which the underlying securities are listed in foreign a stock exchange and held in custody by an authorized legal entity to conduct custodian activities, shall be construed as Mongolian depositary receipts.

14.2.Unless otherwise stated in the law, based on the proposal of the Exchange, the Commission shall define the types of underlying securities and lists of respective countries' securities markets and countries, of which underlying securities are listed.

14.3.It is prohibited to sell in Mongolia the depository receipts of which underlying securities are not included in the list defined by the Commission.

14.4.The rights and responsibilities between the depository receipts' issuer and underlying securities' issuer shall be determined by the agreement entered into between them and the main terms of that agreement shall be an inseparable part of the depository receipts' prospectus.

14.5.Although the issuer of underlying securities' may prescribe to comply with the legislation of their respective country in the agreement specified in Paragraph 14.4 of this Law, the depository receipts issuer shall comply with Mongolian legislation in issuing and selling its Mongolian depository receipts.

14.6.The Commission shall determine the conditions and requirements for the Mongolian depository receipts' issuer, and shall set regulation with respect to issuing depository receipts, registering (it) into the registry of securities admitted for public offering, and granting permission for public offering and trading, and disclosing information to the public.

14.7.The following items must be reflected in the agreement specified in Paragraph 14.4 of this Law:

14.7.1.the depository receipt holder's rights certified by the underlying securities; and rules on exercising those rights, accumulation and representation of the votes attached to underlying securities unto the relevant party and presenting the results of that voting;

14.7.2.an obligation of an underlying securities issuer to provide information, which is required to be disclosed publicly and related with the underlying securities and its issuer, in accordance with rules defined by the Commission, without any constraints; and

14.7.3.on termination of the depository receipts upon first demand made by the depository receipt holder and organizing the registration of the relevant underlying securities ownership rights; and prohibition of termination of depository receipts without the consent of the depository receipt holder.

Article 15.Foreign Depository Receipts

15.1.Financial instruments issued through the authorized legal person to conduct custodian activities based upon securities initially issued in Mongolia and issued only by the issuer of depository receipts shall be construed as foreign depository receipts.

15.2.Foreign depository receipts may have a title to represent the market and the country in which they shall be traded.

15.3.The securities' issuer shall inform to the public, the Commission and the Exchange, in writing, within five working days from which its decision has been made to issue foreign depository receipts based upon its underlying securities.

Article 16.Company Debt Instruments

16.1.The company which complies with requirements set by the Commission and the Exchange may issue and offer debt instruments to the public.

16.2.The Commission shall define the regulation on registering and public offering of company debt instruments.

16.3.A company debt instrument may have a guarantee for its completion of duties.

16.4.The total value of the debt instrument to be issued by a company shall not exceed the company's equity value; as well the total value of the debt instrument issued by a company with a third-party guarantee shall not exceed the sum of the equity value of that company and the guarantee amount made by a third party.

Article 17.Issuance of Securities in foreign countries by a company listed on the Stock Exchange

17.1.Unless otherwise stated in this Law, a company listed on the Stock Exchange of Mongolia may dually list and trade a certain part of its securities and depositary receipts on a foreign stock exchange.

17.2.In order to issue securities in other countries, the company specified in Paragraph 17.1 of this Law shall register (those securities) with the Commission. The Commission shall set the registration regulation.

17.3.In case of listing in a foreign stock exchange, a legal person registered in Mongolia shall inform the Commission.

Article 18.Issuance of Securities in Mongolia by a Legal Person Listed in Foreign Country

18.1.A legal person listed on a foreign exchange may list and trade its securities on a stock exchange operating in Mongolian territory upon approval of the Commission.

18.2.Unless otherwise stated in this Law, the regulation and rules to be followed by the securities' issuer stated in Paragraph 18.1 of this Law shall be set by the Commission.

18.3.The legal person, specified in Paragraph 18.1 of this Law, shall reflect in the prospectus of the securities to be issued in Mongolia, about the regulatory differences between Mongolia and the country in which the securities were initially issued, and shall make provisions for investor's potential risks arising from that issuance, and arrangements allowing the investor to exercise his/her rights.

18.4.The criteria for foreign securities issuers to issue securities in Mongolia and the list of accepted foreign exchanges shall be defined by the Commission.

18.5.The listing rules specified in Paragraph 18.1 of this Law shall be endorsed by the Stock Exchange upon approval by the Commission.

18.6.Unless otherwise stated in this Law, securities issuance in Mongolian securities market by a legal person registered abroad shall not be considered as conducting its operation in Mongolia.

18.7.The Sub-paragraph 20.1.3 of this Law will not be applicable for the legal person stated in Paragraph 18.1 of this Law.

Article 19.Trading of Derivative Financial Instruments

19.1.Persons authorized to conduct securities dealing operations may issue derivative instruments and trade them among legal persons which conduct professional investment activities, in accordance with rules of the relevant organization which organizes those trades.

19.2.Paragraph 19.1 of this Law does not apply in issuance and trading of the asset-backed securities.

19.3.The conditions, requirements, criteria and standards for derivative financial instruments, and their trading regulation shall be set by the trading organization and the Commission.

19.4.Derivative financial instrument may be issued based on certain securities price and trading index, provided that it is approved by the Commission.

Article 20.General Responsibilities of the Securities' Issuer

20.1.Unless otherwise provided by law, a securities issuer shall have the following general obligations:

/This paragraph was amended by the law as of February 18, 2015

20.1.1.to have their decision to issue securities discussed and made by a meeting of an authorized organization (body);

20.1.2.to prepare and submit accurate information and reports which are related to the securities' trade to the Commission and disclose to the public, in compliance with relevant methods and forms within the specified period;

20.1.3.to have a number of independent members (of the Board) not less than indicated in the Company Law;

20.1.4.to appoint or elect a fit and proper person for authorized positions;

20.1.5.to inform the public and shareholders, if the project implementation has changed from which had been stated in the securities' prospectus;

20.1.6.to submit the mid-year and year-end financial statements, attested by the auditing firm registered with the Commission, to the Exchange and the Commission within the period indicated in Article 13 of the Law on Accounting;

20.1.7.to disclose to the public information regarding the company's operational and financial situation in accordance with the regulation set by the Commission;

20.1.8.to disclose shareholders' meeting decisions immediately and to submit to the Commission and the Exchange relevant information and documents within three working days after the meeting was held;

20.1.9.to report immediately to the public upon acknowledgment of the situations that may affect the price and volume of the securities at a noticeable level (or materially);

20.1.10.to comply with corporate governance principles endorsed by the Commission.

20.2.The sub-paragraphs 20.1.3, 20.1.4, 20.1.6-20.1.8, and 20.1.10 of this Law shall not apply to the Governments and Governors of aimags and capital city.

/This paragraph was amended by the law as of February 18, 2015/

20.3.The Exchange shall define the types of information and its public disclosure rules, which may affect the price and volume of the trade at a noticeable level (or materially), upon the approval of the Commission.

Article 21.Demanding Information related to Securities' Issuer and Making a Claim

21.1.In accordance with the defined regulations, the Commission has a right to demand information from the securities' issuer and its related persons, if the following circumstances are created or may be created.

21.1.1.conducted or conducting unlawful operations such as fraud, deceit and swindling or violation of the investors' interest has occurred;

21.1.2.the company was established for unlawful purposes such as for fraud, deceit and swindling;

21.1.3.a founder, a majority shareholder or an authorized person of a company conducted unlawful actions such as deceiving and swindling the company and its investors; and

21.1.4.information to be disclosed to investors and the public has not been provided  pursuant to the regulations.

21.2.The Commission may submit a claim to the court against the issuer or the authorized persons of the Company, on behalf of the investors, if the Commission considered that they conducted unlawful actions and violated the interests of the investors and shareholders.

21.3.The contradicting amendments with the court decisions shall be prohibited to be added to the Charter of the issuer.

CHAPTER THREE

FULL ACQUISITION OF A COMPANY OR ACQUISITION OF ITS MAJORITY STAKE

Article 22.Take-Over Offer

22.1.An offer to take over a company's shares (hereinafter 'offer') shall be made in the following forms:

22.1.1.A shareholder solely or jointly with its related persons or a person who does not own shares of this company makes an offer to acquire all of the equity securities or more than the controlling interest voluntarily; and

22.1.2.A shareholder who purchased the controlling interest of the company solely or jointly with its related parties makes an offer in order to perform its obligation under Paragraph 57.1 of the Company Law.

22.2.The organization, which operates custodian activities, shall inform within five working days to the Commission, the Stock Exchange and the public via its website about the obligations occurred in relation with the purchase of the controlling interest of the company, specified in Sub-paragraph 22.1.2 of this Law, since execution of that purchase (transaction).

22.3.The company controlling shareholder solely or together with its related persons shall inform the Commission, Stock Exchange and the public via its website about every occasion of a five per cent increase or decrease in the share volume of the controlling shareholders in the company within five working days.

22.4.An offeror shall notify the Commission and public about its offer to acquire the company simultaneously.

22.5. An offeror shall comply with the rules specified in Paragraph 57.1 of the Company Law during its share purchase offer delivery for the shareholders; and the information related to that take-over shall be disclosed to all interested parties simultaneously.

22.6.The following information shall be included in the information to be disclosed to the public in relation with the company share purchase offer:

22.6.1.offeror's family name, surname, given name, permanent residential address; in the case of a legal entity the name and address of that entity, its office address; and

22.6.2.total volume of shares offering to buy and the minimum price to pay for each share.

22.7.The offer shall be valid for not less than one month but not more than three months.

22.8.The offeror shall inform the company's Board of Directors before applying to the Commission regarding the take-over offer.

22.9.The offering price of the offeror to buy shares shall be not less than the market price of that particular share and the Commission shall define a methodology of defining market price on the bases of a proposal of the Stock Exchange.

Article 23.Conduct of a Take-Over

23.1.The Commission shall set rules with respect to the conduct of a take-over.

23.2.The following matters shall be included in the rule specified under the Paragraph 23.1 of this Law:

23.2.1.methods and type to offer;

23.2.2.content of documents related to the offer and timeframe to inform the public;

23.2.3.proof of financial capability to ensure completion of a takeover offer (hereinafter 'take over');

23.2.4.actions to be taken by the company management in relation with the take-over;

23.2.5.rights, liabilities and responsibilities of the parties engaged in the take-over;

23.2.6.regulatory actions in the securities trade in relation with the take-over;

23.2.7.surveillance on the offering and conduct of the take-over;

23.2.8.prohibited matters in a take-over; and

23.2.9.any other additional requirements that the Commission considers necessary to ensure appropriate conduct of a take-over.

23.3.It is prohibited to pursue takeover attempts without making an offer or making the offer without compliance with the regulations set by the Commission.

23.4.If the person specified in Sub-paragraph 22.1.1 of this Law and its related persons did not comply with the regulation on the conduct of take-over specified in this Law, all shares purchased through that transaction, shall have no voting rights.

23.5.If a person specified in Sub-paragraph 22.1.2 of this Law and its related parties did not perform its obligation specified in Paragraph 57.1 of the Company Law or breached the take-over rules specified in this Law, all shares under that shareholder's ownership shall have no voting rights.

23.6.The Commission shall disclose information on the shares deprived of their voting rights to the public within fifteen days through its website.

CHAPTER FOUR

REGULATED OPERATIONS

SUB-CHAPTER ONE

GENERAL REGULATION

Article 24.Regulated Operations

24.1.The following operations shall be considered as regulated operations:

24.1.1.securities brokerage;

24.1.2.securities dealing;

24.1.3.securities investment consultancy;

24.1.4.securities trust;

24.1.5.underwriting;

24.1.6.securities ownership rights registration;

24.1.7.securities trade clearing;

24.1.8.securities trade settlement;

24.1.9.centralized depository of the securities;

24.1.10.custody;

24.1.11.securities trading;

24.1.12.investment fund;

24.1.13.investment management;

24.1.14.financial rating;

24.1.15.legal advisory services for the securities market participants;

24.1.16.asset appraisal services for the securities market participants;

24.1.17.auditing service for the securities market participants;

24.1.18.other operations prescribed as regulated by the Commission.

/This sub-paragraph was invalidated by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

24.2.Operations specified in Sub-paragraphs 24.1.1-24.1.14 of this Law shall be operated on the bases of special permits granted by the Commission.

/This paragraph was modified by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

24.3.Authorized legal entity to operate as stated in Sub-paragraphs 24.1.15-24.1.17 of this Law shall be performed upon registration by the Commission by fulfilling conditions and set requirements.

24.4.The special permit specified in Sub-paragraph 24.1.14 of this Law shall be granted by the Commission upon consensus made with the Bank of Mongolia.

24.5.A shareholder of a regulated person stated in Sub-paragraphs 24.1.1-24.1.11, 24.1.13 of this Law is prohibited from selling, trading, pledging and transferring the shares in any other mean without consent from the Commission; and this provision shall apply to the influential shareholders of the regulated person with the form of public (or joint stock) company.

/The part "24.1.13, and 24.1.18" in this paragraph was replaced with "24.1.13" by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

24.6.A regulated person conducting operations stated in Sub-paragraphs 24.1.1-24.1.14 of this Law shall establish its branch or representative offices upon Commission's approval.

/The part "24.1.14, and 24.1.18" in this paragraph was replaced with "24.1.14" by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023

24.7.The commercial name of a regulated person running operations stated in Sub-paragraphs 24.1.1-24.1.14 of this Law shall consist of its given name and the detailed mark of 'Securities' Company', or abbreviated mark of 'SC'.

/The part "24.1.14, and 24.1.18" in this paragraph was replaced with "24.1.14" by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

24.8.It is prohibited for legal persons other than stated in Paragraph 24.7 of this Law to use the detailed mark of 'Securities' Company' or abbreviated mark of 'SC' in its commercial name.

24.9.The Paragraph 24.7 of this Law shall not apply to organizations which operate as stock exchange, central depositary and commercial bank.

Article 25.Principles for Regulated Operations

25.1.Regulated persons shall comply with the following principles in their operations.

25.1.1.to implement legislation, regulations, rules and public norms;

25.1.2.to know and study investment objectives and opportunities of the client;

25.1.3.to provide clients with information and advice necessary for them to make an informed investment decision;

25.1.4.to avoid conflicts of interest with the client and other relevant persons; and to inform the client immediately if a conflict of interest arises;

25.1.5.not to promote self-interest over interests of the client, and not to utilize for self-benefit information obtained in the course of providing services;

25.1.6.to ensure security for customers' assets by separating each customer's account from its own and others' accounts;

25.1.7.to possess financial resources sufficient to run the operations and to overcome potential risks;

25.1.8.to coordinate internal operations effectively and establish internal surveillance (or compliance) structure;

25.1.9.to record and keep primary-level records and documents with respect to the operations pursuant to the standards;

25.1.10.to have adequate human resources which will meet the requirements to operate with special permits; and

25.1.11.not to conduct any other operations unrelated to the operation with special permits.

Article 26.Set of Regulations on Regulated Operations

26.1.Relations with conducting regulated operations in the securities market shall be regulated by a set of regulations approved by the Commission.

26.2.The set of regulations for regulated operations shall consist of the following regulations, rules, guidance and instructions:

26.2.1.regulation on granting, extension, suspension, reinstatement and revocation of the special permits referred in Paragraph 24.2 of this Law; and rule on measures to take in case of a suspension and revocation of special permits;

26.2.2.conditions and requirements for regulated persons, methods and criteria for determining their solvency and regulation on the supervision of their operations;

26.2.3.regulation on establishment, utilization, and monitoring of the risk fund for regulated persons;

26.2.4.unless otherwise stated in this Law, setting the maximum limit on service charges and fees of regulated persons.

26.2.5.regulation on the submission of information stated in this Law to the Commission and disclosure to the public; and rule on supervision on that procedure;

26.2.6.regulation on advertisement activities by the regulated persons and the securities' issuers;

26.2.7.regulation and instruction on provision of the services for customers and its documentation;

26.2.8.regulation on receipt and execution of customer orders;

26.2.9.regulation on appointment of authorized persons at regulated entities, and defining fit and proper candidates;

26.2.10.regulation on collection, maintenance and transfer of archive documents of the regulated persons.

26.2.11.instructions on information and report submission to the Commission;

26.2.12.condition and requirements on opening branches and representative offices of the regulated persons;

26.2.13.setting the amount of regulatory fees for the regulated persons;

26.2.14.regulation on delivery of information on related parties and regulated persons to the Commission and its public disclosure.

SUB-CHAPTER TWO

GRANTING SPECIAL PERMITS FOR THE LEGAL PERSONS TO OPERATE REGULATED ACTIVITIES AND THEIR REGISTRATION

Article 27.Application to Acquire Special Permits

27.1.A legal person, willing to obtain special permits stated in Paragraph 24.2 of this Law, shall submit an application to the Commission according to set forms.

27.2.The following documents shall be attached to an application stated in Paragraph 27.1 of this Law, in addition to those defined in the Law on Permits:

/The part "Law on Licensing of Business Activities" in this paragraph was replaced with "Law on Permits" by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

27.2.1.copy of a legal person's company charter;

27.2.2.information regarding the founders or shareholders, payment capacity of the company, reference document that no overdue loans are outstanding at banking or financial institutions, or in any other legal persons, information confirming that (an applicant) is fit and proper;

27.2.3.proof document on fulfilment of the minimum amount of share capital and current assets (criteria);

27.2.4.proof document on its employment that it has employed qualified personnel with sufficient professional experience and expertise;

27.2.5 proof document on its fulfilment of the requirements for the office, equipment and software;

27.2.6.business and risk management plan for conducting special permit operations for at least three years; and

27.2.7.other additional information and documents prescribed by regulations defined by the Commission.

27.3.In the event if a bank, its parent, or a legal entity that is a member of a banking group or owns more than five percent of the bank's shares issues a request to the Commission for conducting regulated activities, the relevant procedures set forth in the Banking Law shall be followed.

/This paragraph was amended by the law as of January 18, 2018/

27.4.A legal person willing to obtain special permits for securities clearing, settlement, or custodian operation shall have connected its electronic network with the electronic trading network of the Stock Exchange; and relevant documents shall be attached to an application stated in Paragraph 27.1 of this Law.

27.5.A legal person willing to obtain a special permit for securities trading operation shall have connected its electronic network with the network of the securities clearing and settlement organization; and relevant documents shall be attached to an application stated in Paragraph 27.1 of this Law.

Article 28.Granting of Special Permits

28.1.The Commission shall grant special permits, provided that an applicant meets the following conditions and requirements:

28.1.1.conducting regulated operations shall not contradict with other operations of the applicant, and it is considered that no conflicts of interest will occur;

28.1.2.the authorized person (of the applicant) is considered as fit and proper;

28.1.3.(an applicant) satisfies human resource requirements prescribed by the Commission;

28.1.4.(an applicant) satisfies the minimum capital and current asset requirements prescribed by the Commission;

28.1.5.(an applicant's) office, equipment and software satisfies the requirements for conducting special permit operations; and

28.1.6.the legal person satisfies other additional conditions and requirements prescribed by the Commission pursuant to this Law.

28.2.The Commission shall refuse to grant a special permit, if it considers that the applicant does not satisfy the conditions and requirements necessary for conducting the regulated operation.

Article 29.Suspension of a Special Permit

29.1.Under the following circumstances, the Commission may suspend a special permit by the term defined in the Law on Permits:

/The part "Law on Licensing of Business Activities" in this paragraph was replaced with "Law on Permits" by the law as of June 17, 2022 and shall become effective on January 1, 2023/

29.1.1.upon request by the special permit holder;

29.1.2.if the special permit holder breached this Law and regulations defined by the Commission; and the petition for suspension of the special permit is filed by the Stock Exchange, securities trade clearing, settlement and depository organization is valid;

29.1.3.(the special permit holder) has violated or no longer fulfils terms, conditions, and requirements of the special permits;

29.1.4.the special permit holder fails to comply with orders given by the Commission pursuant to Article 66 of this Law;

29.1.5.the special permit holder fails to provide information on time, as required by the Commission and provides inaccurate, contradicting, false, incorrect, incomplete, and misleading information;

29.1.6.the authorized person of a legal person fails to maintain fit and proper status; or

29.1.7.the special permit holder fails to pay the regulatory service fee within the specified time.

29.2.Upon remedy of the circumstances for the special permit suspension, a special permit holder may file a petition for reinstatement of the special permit to the Commission.

29.3.The Commission shall resolve the petition referred to in Paragraph 29.2 of this Law within 30 days.

29.4.The suspension of a special permit shall not constitute grounds for change of initial terms granted by the special permit.

Article 30.Revocation of a Special Permit

30.1.Under the following circumstances, the Commission shall revoke a special permit:

30.1.1.upon request issued by the special permit holder;

30.1.2.(a special permit holder) fails to remedy violations during the suspension period and requests to submit to the Commission its petition to reinstatement of its special permit;

30.1.3.upon repeated and/or serious (or material) violations of the conditions and requirements of the special permit;

30.1.4.(a special permit holder) causes substantial damage to a client;

30.1.5.(a special permit holder) has not conducted operations with the special permit for a period of a year;

30.1.6.upon bankruptcy or liquidation of the legal entity; and

30.1.7.upon occurrence of other contradicting circumstances with respect to conducting the regulated operation.

30.2.A revoked special permit shall not be reinstated.

Article 31.Consequences of Suspension and/or Revocation of a Special Permit

31.1.The Commission shall inform the special permit holder of its decision referred to in Articles 29, and 30 of this Law, in writing; and following information shall be specified in that decision:

31.1.1.grounds for the decision;

31.1.2.the effective date of the decision; and

31.1.3.follow-up actions, assignments and official notices to be undertaken in relation to decisions made.

31.2.A suspension or revocation of a special permit shall not constitute grounds for termination of an agreement or a transaction between that legal entity and third parties, or a waiver from the compensation liabilities of damages caused to others in respect of any such agreement or transaction.

31.3.For customer protection purposes, a legal entity, whose special permit is suspended or revoked, is prohibited to enter any agreement or a transaction, unless it is permitted by the Commission.

Article 32.Follow Up Actions by the Commission after Suspension, Reinstatement and Revocation of a Special Permit

32.1.The Commission shall inform the public within five working days following its decision for suspension, reinstatement or revocation of a special permit.

32.2.Transfer of the duties to service clients during a suspension period; as well as transfer of the rights and responsibilities held for clients after revocation of the special permit to another legal person shall be conducted according to regulation defined by the Commission.

32.3.The Commission may take measures to suspend rights to enter (manage) into customers' accounts, or to organize transactions; or may freeze and segregate its property or monetary assets during the suspension period, if deemed necessary.

32.4.The Commission may take measures to restrict rights to enter (manage) into customers' accounts, or to organize transactions; or may freeze and segregate its assets; or may take into protective archive documents related with its operation, in order to protect investor rights and ensuring market stability.

32.5.The legal entity, whose special permit is revoked, is obliged to endorse a decision regarding its liquidation, unless it operated other operations with special permits, through hearing of its authorized organization, within 45 days of the special permit being revoked.

32.6.The Commission shall appeal to the court for enforced liquidation of the legal entity, which has not made a decision to liquidate within a deadline stated in Paragraph 32.5 of this Law.

Article 33.Regulated Operations to be conducted upon Registration

33.1.The operations stated in Sub-paragraphs 24.1.15-24.1.17 of this Law shall be conducted upon registration with the Commission.

33.2.A legal entity willing to undertake operations stated in Sub-paragraphs 24.1.15-24.1.17 of this Law shall satisfy the following criteria:

33.2.1.have a defined number of lawyers, which are qualified for selection and permanently employed on contract, if the legal entity is to provide legal advisory services;

33.2.2.have a defined number of appraisers, which are permanently employed on contract and hold special permits to conduct asset appraisal (valuation), if the legal entity is to provide asset valuation services; and

33.2.3.have a defined number of auditors, which are permanently employed on contract and hold special permits to conduct auditing, if the legal entity is to provide auditing services.

33.3.The Commission shall set the conditions and requirements for each of the regulated operations indicated in Sub-paragraphs 24.1.15-24.1.17 of this Law, considering relevant opinions of the securities market's self-regulatory organizations stated in Article 69 of this Law, Lawyers Association stated in Article 44 of the Law on Lawyers legal status, professional organization for assets appraisal, and the Institute of Certified Public Accountants stated in Article 13 of the Law on Auditing.

33.4.The Commission may organize professional training in collaboration with respective professional organizations for employees of the registered legal entities.

33.5.The Commission shall resolve the application for registration, within 20 working days of its receipt.

33.6.The Commission shall reject applications in the following situations:

33.6.1.(an applicant) has not satisfied criteria set out in Paragraph 33.2 of this Law;

33.6.2.(an applicant) has not satisfied conditions and requirements set out in Paragraph 33.3 of this Law;

33.6.3.the financial capacity of the legal person, which undertakes such services, is insufficient;

33.7.The Commission shall delist the legal entity in the following situations:

33.7.1.upon request submitted by that legal entity;

33.7.2.upon provision of services not in compliance with rules and standards; and critical (or material) professional default made; or

33.7.3.its violation of law is proven.

33.8.The Commission shall not re-register the legal entity within three years, of its delisting from the registration.

33.9.The registration of the Commission shall be valid except for the circumstances set out in Paragraph 33.7 of this Law.

Article 34.Right to File Appeal

34.1.In the event of disagreement with the decision of the Commission stated in Paragraphs 28.2, 29.1, 30.1, 33.7, and 33.8 of this Law, a person shall have 14 days to file an appeal with the Monitoring Council pursuant to the Article 28 of the Law on the Legal Status of the Financial Regulatory Commission.

34.2.Filing of an appeal as set out in Paragraph 34.1 of this Law shall not constitute grounds for suspension of the decision and only upon the decision of the Monitoring Council, the enforcement of the Commission's decision may be temporarily suspended.

34.3.The Commission shall be obliged to enforce the lawful decisions rendered by the Monitoring Council.

34.4.In the event of disagreement with the decision of the Monitoring Council, court resolution may be sought.

SUB-CHAPTER THREE

GRANTING A RIGHT TO A PROFESSIONAL PARTICIPANT

Article 35.Granting a Right to a Professional Participant (employee)

35.1.A professional to work for a legal entity with regulated operations shall obtain a right (or an authorization) from the professional association stated in Paragraph 69.2 of this Law.

35.2.The authorization to be granted to a professional shall have certain types and ranks dependent upon the level of expertise and types of services to be provided.

35.3.The Commission shall define the types and ranks stated in Paragraph 35.2 of this Law, considering opinions of the professional associations and self-regulated organizations of the securities market.

35.4.The right stated in the Paragraph 35.1 of this Law shall be granted for a three years' term to an individual who passed the professional selection, based on the conclusion of the Professional Board stated in Paragraph 35.5 of this Law.

35.5.The professional selection process shall be conducted by the Professional Board and it shall consist of nine members.

35.6.A Professional Board member shall be an individual nominated by a respective public administrative organization, self-regulatory and professional organizations, with a minimum of three years working experience in finance, economics and the legal sector.

35.7.The Commission shall define the regulation on operations and appointment of the Professional Board.

35.8.The Professional Board shall be chaired by a Commissioner designated by the Chairman of the Commission.

35.9.The Commission shall define the regulation on conducting professional selection, issuing rights for the professionals, suspension and revocation of the rights.

SUB-CHAPTER FOUR

TYPES OF REGULATED ACTIVITIES

Article 36.Brokers' Operations

36.1.Engaging in intermediary services related to the sale and purchase of securities on behalf of clients using clients' funds upon the client's instructions on the basis of a contract shall be construed as brokers' operations (hereinafter 'broker's operation').

36.2.A broker is obliged to abide by laws, regulations and rules approved by the Commission, and self-regulated membership institutions such as the Stock Exchange and the securities clearing, settlement and depository organization.

36.3.The relations between a broker and a client shall be subject to an agreement. The Commission shall set the rules on entering into that agreement and the standard terms of the brokerage services.

36.4.A broker shall be obliged to provide fair and professional, qualified execution for its client in accordance with the terms and requirements set forth in the agreement. A broker shall be obliged to inform the client if it considers that terms need to be changed and therefore shall be obliged to seek renewal of instructions provided by the client.

36.5.A broker shall be obliged to execute its clients' instructions first, despite that the broker also engages in securities dealing; and execute clients' instructions (orders) according to the time sequence they were placed with a broker.

36.6.The broker shall be obliged to inform the client prior to entering into (the service) agreement on the existence of any conflict of interests; and shall be obliged to inform the client immediately if any conflict of interest arises at any time after entry into an agreement.

36.7.A broker shall be liable for any material damage incurred to the client as a consequence of its failure to inform the client of a conflict of interest beforehand or immediately after such conflict of interest has arisen if it has occurred since entry into an agreement.

36.8.A broker shall place clients' money and securities in their client accounts opened in their clients' own names at an authorized organization for cash and securities deposits, which is separate from the broker's monetary and securities assets.

36.9.Clients' cash and securities deposit accounts stated in Paragraph 36.8 of this Law shall be the accounts prescribed only for the securities settlement of the securities trade.

36.10.As stated in Paragraph 36.8 of this Law, no other person except for the client or his/her trustee shall be allowed to spend the cash placed in the client's account and only for purposes other than conducting the clearance and settlement of the securities' trade shall be restricted.

36.11.Unless otherwise stated in the law and/or an agreement entered between broker and client, a broker shall be obliged to transfer the cash, received from the client pursuant to their agreement or received from others on client's behalf pursuant to the agreement made with others upon the client's instruction, to the client's account at an authorized cash depository organization.

36.12.A broker shall be obliged to keep primary-level accounting records of the client's monetary assets and securities by each client and to present records to the client pursuant to the prescribed rules.

36.13.A broker shall be obliged to know its clients, and to check an entitlement of the client for participation in particular securities' trade in accordance with the legislation, regulation and rules; and if its client is not entitled to participate in the trade, a broker shall refuse to execute instruction provided by his/her client.

36.14.Client's money shall not be utilized for compensation of liabilities of the broker to others.

36.15.A broker shall be prohibited from transferring cash between his/her and a client's account, unless the broker provided credit for the securities trade to the client pursuant to their agreement.

36.16.Intermediary services for selling and buying of the securities at the international securities market shall be undertaken upon the Commission's permission; and the Commission shall prescribe regulation governing this activity.

Article 37.Dealer's Operations

37.1.Selling and buying of securities on its own account with its own money shall be construed as a dealer's operation (hereinafter 'dealer's operation').

37.2.A dealer may offer the following terms for its operation referred to in Paragraph 37.1 of this Law:

37.2.1.minimum and maximum amount of the securities to be purchased or sold;

37.2.2.the validity period of the purchase or sale price offered; and

37.2.3.others (terms) that are not prohibited by law.

37.3.A dealer may change or cancel its offers issued in accordance with Paragraph 37.2 of this Law by the same means and form they were initially offered, pursuant to the rules set by the Stock Exchange.

37.4.Upon receipt of an acceptance to the dealers offer to sell or purchase of the securities, a dealer shall be obliged to execute without any dispute.

37.5.A dealer shall deposit the securities and monetary assets under his ownership in a special account at an authorized independent organization for securities and cash deposits.

37.6.Any damage resulting from a failure of performance of the obligation referred to in Paragraph 37.4 of this Law can be claimed under court litigation.

37.7.The rule on relations related with the securities trading accounts stated in Paragraphs 36.8 and 37.5 of this Law shall be defined jointly by the Bank of Mongolia and the Commission.

Article 38.Investment Fund Operations

38.1.The investment fund shall have the purpose to increase the fund assets efficiently by fully representing investors interests.

38.2.The investment fund's assets shall be separated from its founders in terms of accounting and shall be placed in an account opened at the organization which holds special permits to conduct custodian operation or in an authorized commercial bank.

38.3.Investment funds can have the status of a legal entity or may have other legal status specified in this Law; and legal status of the investment fund shall be defined by the specific law.

38.4.Investment fund shall issue 'unit right' in accordance with the Commission's regulation.

/This paragraph was amended by the law as of October 3, 2013/

38.5.Investment funds shall have the following types:

38.5.1.of which permanently offers to sell its securities based upon the volume of the demand and obliged to purchase back its securities, as 'open ended';

38.5.2.of which issues its securities through public offer, by the market price, within an asset volume defined by the founders and not obliged to purchase back those issued securities, as 'close ended'; or

38.5.3.other types accepted by the Commission.

38.6.The following operations shall be prohibited for the investment fund:

38.6.1.conduct other tasks and activities and spend fund assets other than authorized by law or by the Commission and not stated in the investment policy;

38.6.2.shareholders of investment funds making profit, redemption of shares at a specified price, issuing a guarantee, getting a loan and providing a loan to others in excess of the established limits depending on the type of investment funds;

/This sub-paragraph was amended by the law as of October 3, 2013/

38.6.3.grant the fund unit right as a loan;

38.6.4.in terms of fund management, to spend fund assets for personal interest; and increase management fees without grounds;

38.6.5.centralizing risks in the course of exercising management.

38.7.The management of the investment fund shall be conducted upon a contractual basis by the investment management company which holds a special permit granted by the Commission.

38.8.An investment management company is prohibited to make any payment and fee withdrawals from the fund assets, other than its service fee and performance bonuses.

38.9.The Commission shall define rules on procedure of granting special permits for the investment management company, its extension, suspension, and revocation.

38.10.Other specific relations not specified in this Law shall be regulated by separate law and regulation defined by the Commission.

Article 39.Securities Investment Advisory Operations

39.1.Conducting research and analysis based upon publicly available information disclosed by the securities' issuer; and providing professional consultation services on price, terms and timing of the securities sell and purchase for the clients for fee shall be construed as 'securities investment advisory operations'.

39.2.The following cases shall not be considered as conducting securities investment advisory operations.

39.2.1.a regulated person conducting research and analysis for its own operations purposes;

39.2.2.an investor conducting research and analysis for his/her investment decision; or

29.2.3.producing research studies for the public or scientific purposes and disclosing results to the public.

Article 40.Securities Trust Operations

40.1.Exercising ownership rights of the securities and other relevant assets of the client within limits of the trust agreement shall be construed as a securities trust operation.

40.2.The conductor of the securities trust operation (hereinafter 'trustee') shall be liable for any losses incurred due to the conflict of interest that was not informed to the parties in advance arisen between the trustee and its client or between its clients.

40.3.The beneficial owner shall exercise his/her ownership rights only in accordance with the agreement, once the securities and monetary assets are transferred to the trustee.

40.4.Obligations that the trustee bears to others that are unrelated to the operation stated in Paragraph 40.1 of this Law shall not be compensated by the securities of the beneficiaries.

40.5.The trustee may enter into agreements and transactions related with the derivative financial instrument, if its client is the (legal person) which operates professional investor operations.

40.6.Specific regulation on conducting trust operations shall be set by the Commission.

Article 41.Underwriting Operations

41.1.Providing professional services related to offering shares to the public and purchasing the securities issuer's shares that had not been sold at the primary securities' market in accordance with the agreement entered with the securities' issuer shall be construed as underwriting operations.

41.2.A special permit for underwriting operations may be issued to a legal person holding a special permit for brokers' or dealers' operations.

41.3.Revocation of a special permit for brokers' or dealers' operations shall constitute grounds for revocation of a special permit for underwriting operations.

41.4.The underwriting services shall be provided in the following forms.

41.4.1.prepare the securities' prospectus and to determine the offering price of the securities;

41.4.2.purchase all securities offered to the public by the securities' issuer;

41.4.3.make the best efforts to sell the securities by introducing the securities to investors;

41.4.4.buy all the remaining securities not sold after its public offering;

41.4.5.provide a guarantee to buy securities at a price stated in the agreement if publicly offered securities are not sold;

41.4.6.organize actions to present and sell the securities to its own clients;

41.4.7.other terms stated in the agreement.

41.5.The underwriter may provide services referred to in Paragraph 41.4 of this Law by itself or in cooperation with other legal persons holding a special permit to conduct underwriting operations; and in which case, parties shall enter into agreement where the following conditions shall be stated:

41.5.1 the extent of the rights, obligations and responsibilities of the parties during the joint provision of underwriting services; and

41.5.2 the validity term of the agreement.

40.6.The Commission shall specify standard terms and conditions for underwriting service agreement and the regulation for underwriting operations.

Article 42.Securities Ownership Rights Registration Operations

42.1.Receiving information related with the transfer of the securities ownership rights under an agreement with the securities issuer, and recording, storing, processing the information in the registration database of the securities ownership rights and reporting this information in accordance with applicable legislation shall be construed as the securities ownership rights' registration operation.

42.2.The ownership rights' registration operation shall be of the following types:

42.2.1.securities' central registration;

42.2.2.securities' particular registration.

42.3.Securities ownership rights' registration shall be (organized with) as an integrated structure, therefore the securities' central registration shall be conducted by a legal entity which holds a special permit to undertake securities' central depository operations. Such legal entity shall assign a uniform identification number to securities in accordance with the (principles of) international securities identification number.

42.4.A legal person authorized to conduct securities' particular registration shall have a mandatory membership with the securities' central depository organization. The changes (made) in the securities' particular registration shall be recorded in the central securities registration in a timely manner.

42.5.The securities' particular registration database shall contain information on the securities owned by each beneficiary (inclusive of trustee), their rights and obligations, and information on related persons and other additional information as prescribed by the Commission.

42.6.The securities' central registration database shall contain the following information:

42.6.1.type and volume of financial instruments (inclusive of both issued and announced) which are authorized to be traded in a regulated market of Mongolia; relevant information of the securities' issuer;

42.6.2.type and volume of securities (inclusive of both issued and announced) of the securities' issuers which are listed on a stock exchange operating in Mongolian territory but traded in foreign countries, and other financial instruments issued based upon those securities; and relevant information of the securities' issuer;

42.6.3.type and volume of securities (inclusive of both issued and announced) of an issuer dual listed on a foreign stock exchange, whose securities are also traded in Mongolia, and other financial instruments issued based upon these securities; relevant information of the securities' issuer;

42.6.4.central securities registration by sub-accounts opened by its members.

42.7.A legal entity undertaking the securities' ownership rights registration is obliged to maintain and accurately preserve the securities' ownership rights information and documents for the period as specified in the legislation, to inform and report in accordance with respective regulations.

42.8.The Commission shall set the regulation regarding undertaking operations stated in Paragraph 42.7 of this Law.

42.9.A securities' issuer shall be entitled to obtain a copy of the investors' registration of the securities it issued once a year free of charge.

42.10.A person at fault shall be liable for any damage caused due to inaccurate records of information on the ownership rights registration.

42.11.A person acting as securities' ownership rights registrar has the right to refuse to conduct the registration due to grounds set out in law and respective regulations, and to report and have the information examined by the authorities.

42.12.Securities' owners (inclusive of trustee), person acting as securities' custodian and brokers are obliged to provide information necessary for the securities registration accurately and on a timely basis.

42.13.Trustee shall co-register the beneficiary of the securities when registering the particular securities ownership rights.

42.14.List of securities owners who are not required to be co-registered in particular securities ownership rights registration shall be approved by the Commission.

42.15.Securities shall be registered with only one legal person acting as a securities' particular registrar and it is prohibited to be registered with other legal entities (as a duplicating registry).

42.16.A person acting as a securities' ownership rights' registrar is prohibited to arbitrarily spend (or dispose) securities recorded under others' ownership without the consent of the owner.

42.17.Paragraph 42.16 shall not apply for the case when the securities owner failed to make securities payments on time set out in Paragraph 44.2 of this Law.

42.18.The fees for the securities ownership right registration service shall be defined by the securities' ownership rights registrar itself.

Article 43.Securities Trade Clearing Operations

43.1.The securities trade clearing operations (hereinafter 'clearing operations') shall be construed as the composition of the following consecutive procedures:

43.1.1.determining the amounts payable by each agreement and in cumulative totals based on the transactions and agreements made between the trade participants after the securities trading, and undertaking relevant accounting and financial records;

43.1.2.making preparations for the settlement, and sending payment orders to authorized settlement organization;

43.2.An authorized person to execute clearing operations (hereinafter 'clearing organization') shall have membership; and shall establish a special fund with the purpose of mitigating risks of cancellation of trade agreements or transactions made during the securities trading.

43.3.The clearing organization shall analyze the securities market systemic risks and provide recommendations to the securities trade settlement organization on minimizing (those) risks.

43.4.The Commission shall set the regulation on clearing operations.

Article 44.Securities Trade Settlement Operations

44.1.Securities trade settlement operations (hereinafter 'settlement operations') shall be construed as composition of the following consecutive procedures:

44.1.1.transferring payments from the buyers account into the sellers account based on the order received from the clearing organization;

44.1.2.transferring the relevant number of shares from the seller's account into the buyer's account;

44.1.3.conducting settlement transactions simultaneously within the given period sending orders to the central securities depository of the custodian and cash depository organization;

44.1.4.confirming transactions by completing financial records in accordance with statements reflecting the completed payment report;

44.1.5.sending relevant information to the securities depository and registration organization.

44.2.Securities trade settlement transactions shall be conducted within three working days after the trade.

44.3.Securities trade settlement transactions can only be conducted once, except by decision made by an inspector of the Commission in a special situation, of which reasonable request was submitted by the securities trading, clearing, settlement organizations and the securities and cash remain in their respective accounts.

44.4.The settlement organization may receive collateral from the payer side, have a guarantee issued and charge liabilities pursuant to the agreement to minimize credit and settlement risks that might be faced during the settlement process.

44.5.The securities settlement shall be conducted based on the delivery versus payment principle.

Article 45.Securities' Central Depository Operations

45.1.Providing safekeeping for securities pursuant to the agreement made with the securities' issuer and other participants and keeping relevant records shall be construed as securities central depository operations.

45.2.The permit for central securities depository operations shall be granted to only one legal entity.

45.3.The Commission shall define the conditions and requirements to be imposed on the management, structure, organization and operation of the entity which will operate securities central depositary operations; and shall set the list on the mandatory terms to be included in their agreement for entering with the with securities' owners.

45.4.A legal entity authorized to undertake securities central depository operations may undertake securities particular registrars and custodian operations, simultaneously.

45.5.A legal entity authorized to undertake securities central depository operations is prohibited to dispose of securities in its deposit and shall be responsible for any damage caused to those securities due to default caused by the security of the deposited assets.

45.6.A legal entity authorized to undertake securities central depository operations shall inform the securities issuer upon his/her request and the securities registrar regarding the transfer of ownership rights.

45.7.A legal entity authorized to undertake securities central depository operations shall not be authorized to hold cash deposits, therefore dividends and payments of the shares shall be transferred to his/her account at a commercial bank.

45.8.The liabilities of the legal entity authorized to undertake securities central depository operations to others, shall be prohibited to be compensated by the securities and relevant monetary assets in the clients' accounts.

45.9.The securities offered to the public shall be registered in the securities central registration.

Article 46.Securities' Custody Operations

46.1.Providing safekeeping of the securities owned by the client, and conducting other services related to exercising ownership rights attested by the securities shall be construed as custodian operations.

46.2.Custodian operations can be conducted by the banks and central depositories.

/This paragraph was amended by the law as of January 18, 2018/

46.3.A legal person acting as custodian, is prohibited to spend (or dispose); or enter into contract with any party with regards to the securities in its custody, except with the securities' owners.

46.4.A person acting as a custodian shall ensure reliability and safekeeping by having a separate account from its customers' accounts and keep the books of each customer's account separately.

46.5.The Commission and the Bank of Mongolia shall jointly set the regulations of custody operations.

46.6.The liabilities of the custody organization are prohibited from compensation by the securities and relevant monetary assets located in the clients' accounts.

Article 47.Securities Trading Operations

47.1.Providing conditions to make agreements and contracts to offer and trade securities and derivative financial instruments, and organize securities trading shall be construed as securities trading operations.

47.2.The Stock Exchange shall approve and make public the following regulations:

47.2.1.regulation on facilitating the securities trading;

47.2.2.regulation on accepting the securities for the trade;

47.2.3.regulation on making securities trade agreement and registration;

47.2.4.regulation on execution of securities trade agreement;

47.2.5.regulation on securities trade surveillance;

47.2.6.schedule for rendering the service by facilitating the securities trading;

47.2.7.other rules and regulations necessary for securities trading operations;

47.2.8.other information requiring public disclosure as provided in legislation and internal regulations.

47.3.The Stock Exchange shall disclose the following information to the public regarding the securities trade:

47.3.1.the date of the transaction, securities registration number and trading symbol;

47.3.2.total volume of the securities traded, quotes, opening and closing prices;

47.3.3.other information requiring public disclosure as provided in legislation and respective regulations.

47.4.The Stock Exchange may undertake the following operations, besides operations stated in Paragraph 47.1 of this Law:

47.4.1.trading operations for commodity-based derivative financial instruments;

47.4.2.clearing operations;

47.4.3.allowing rent of specific properties for the purpose of organizing securities trading in accordance with specified regulations;

47.4.4.other activities provided in the legislation and regulations of the Commission.

47.5.The Stock Exchange is prohibited to undertake operations except for those stated in Paragraphs 47.1 and 47.4 of this Law.

47.6.The Stock Exchange may own shares of the legal entity which undertakes securities clearing operations and securities settlement operations.

47.7.An authorized person of the Stock Exchange is prohibited to take up any position as a regulated legal person that is a market participant.

Article 48.Participation in the Stock Exchange Trade

48.1.Brokers, dealers, and underwriters registered under this Law shall participate in trading at the Stock Exchange.

48.2.In case the securities are cleared by a legal person other than the organization that is organizing the trade, such legal entity's operation shall not be regarded as a participation in the Stock Exchange trade.

Article 49.Conditions and Requirements for the Stock Exchange Operations

49.1.The Stock Exchange shall be obliged to meet the following conditions and requirements in its operations:

49.1.1.to provide relevant services for trading securities and commodity-based derivative financial instruments on the Stock Exchange;

49.1.2.to approve the listing rules of the Stock Exchange;

49.1.3.to approve the procedures for listing, delisting, and trading of derivative financial instruments;

49.1.4.to seek authorization from the Commission with respect to the regulations and procedures subject to approval by the Stock Exchange under this Law and the amendments to such regulations and procedures;

49.1.5.to monitor (surveillance) to make sure the trading is being undertaken in accordance with the applicable procedures;

49.1.6.to operate a fair, orderly and transparent market, and to make necessary preparations by their own resources.

49.2.In order to perform its obligations referred to in Sub-paragraph 49.1.5 of this Law, the Stock Exchange shall be entitled to require necessary information from the securities trade participants, securities owners and issuers.

49.3.The Stock Exchange shall have the right to set the amount of the service fee and the promotion.

Article 50.Financial Rating Operations

50.1.Independent and external rating of the issuer's financial credit strength in accordance with specially-developed procedures shall be construed as a financial (credit) rating operation.

50.2.A legal person authorized to act as a financial rating organization, may conduct analysis on certain types of financial instruments in the securities market and may assign different ranks dependent upon their quality, risk, and return, provided that the person satisfies relevant terms and conditions.

50.3.A legal person authorized to act as a financial rating organization is prohibited to perform services with conflicts of interest, to assign inaccurate rankings, or assign rankings based on incomplete information and analysis.

50.4.The Commission shall prescribe the methodology for financial rating and the regulations for operations.

Article 51.Conducting Combined Regulated Operations

51.1.The following operations may be conducted additionally by each person indicated below.

51.1.1.securities dealing and underwriting and investment advisory operations by a person authorized to undertake brokers operations;

51.1.2.custodian, clearing and settlement operations by an organization authorized to undertake securities central depository operations;

51.1.3.securities particular registration operations by an authorized legal entity to undertake custodian operation;

51.1.4.settlement operations by an organization authorized to undertake custodian operations;

51.1.5.operations permitted by the Commission.

51.2.Other regulated operations except for ones stated in Paragraph 51.1 of this Law, shall be prohibited to be conducted simultaneously.

51.3.The total financial requirements of the one regulated legal entity shall be defined by the sum of every regulated operation's individual requirements, if that legal entity undertakes a number of regulated operations simultaneously.

SUB-CHAPTER FIVE

ACCOUNTING RECORDS AND AUDITING

Article 52.Keeping Accounting Records

52.1.A regulated person shall be obliged to keep and maintain primary accounting records and books that accurately reflect all transactions made in relation to the licensed activities and the changes in its own assets and its clients' assets and present accurate statements of balance sheet, income statement and performance in a timely manner.

52.2.A regulated person shall maintain the documents and records stated in Paragraph 52.1 of this Law in its archive for at least five years.

52.3.The Commission or its appointed representatives shall be entitled to review and obtain copies of documents stated in Paragraph 52.1 of this Law free of charge.

Article 53.Auditing

53.1.A regulated person shall select and contract an auditing organization registered with the Commission, and inform the Commission within one month after granting the special permit.

53.2.The following legal person shall be prohibited from being selected as auditor stated in Paragraph 53.1 of this Law:

53.2.1.a person who is employed as authorized person in the regulated legal entity or shareholder of the regulated legal entity or its client;

53.2.2.related person of the legal person stated in Sub-paragraph 53.2.1;

53.2.3.auditor which is not registered with the Commission.

53.3.A regulated person shall inform the Commission in writing, within seven days, about termination of the contract entered with the auditing organization.

Article 54.Auditing examination

54.1.A regulated person shall have its accounts and other records audited at the end of each financial year and submit a certified copy of the audited financial statements to the Commission along with the auditor's opinion within the period specified in the Law on Accounting.

54.2.An auditor shall immediately report to the Commission and to the regulated person in writing, if during the performance of the audit of a regulated person, an auditor becomes aware of any matter which would critically affect the financial position of that regulated person or discovers evidence of violation of financial regulations.

54.3.The Commission if it deems necessary may demand the regulated person to have its quarterly financial statements audited.

CHAPTER FIVE

SECURITIES MARKETS INFORMATION

Article 55.Securities Primary Market Information

55.1.An issuer of securities in the securities primary market is obliged to provide the following information to interested parties free of charge.

55.1.1.information stated in the securities' prospectus;

55.1.2.rules on securities issuance and trade, specified in the securities issuer's charter and rules;

55.1.3.financial and operational reports;

55.1.4.other information prescribed by the Commission, Stock Exchange, and other authorized organizations; and information set to be informed to the public by rules of the securities' issuer.

Article 56.Securities Secondary Market Information

56.1.The securities issuer, whose securities are traded in the securities secondary market, is obliged to inform the public through its website, the Commission, the Stock Exchange, within one day of the following circumstances:

56.1.1.the management structure of securities issuer is changed;

56.1.2.an influential shareholder's structure is changed; and its shareholding in other companies is changed;

56.1.3.the securities issuer, or its subsidiary, controlled or parallel companies were restructured;

56.1.4.the securities issuer's property was frozen or confiscated;

56.1.5.information with respect to a special permit obtained, is suspended or revoked;

56.1.6.a shareholder meeting resolution is issued;

56.1.7.other price-sensitive information.

56.2.The Stock Exchange is obliged to disclose to the public the following information related to its listed securities and securities issuers through its website:

56.2.1.securities quotes and other price-sensitive information;

56.2.2.operations and financial condition of securities issuers;

56.2.3.shareholders meetings of securities issuers and their subsequent decisions;

56.2.4.significant transactions and agreements with conflicts of interest, made by the securities issuers;

56.2.5.percentage and volume of shares and derivative financial instruments owned by the authorized persons of securities issuers;

56.2.6.changes in management and organizational structure and information about the independent members of the Board of Directors;

56.2.7.information about the influential shareholders of the securities issuers and related persons;

56.2.8.other information required by legislation, the Commission and the Stock Exchange.

56.3.The securities issuer shall be responsible for the reliability of information stated in Paragraph 56.2 of this Law.

Article 57.Information of Regulated Persons

57.1.A regulated person operating with a special permit shall provide the following information to relevant persons:

57.1.1.information to clients about a circumstance that might adversely affect the rights and interests of investors;

57.1.2.non-confidential information about the securities and the issuer to the clients when taking purchase or sale order of the securities;

57.1.3.information to the clients on the restrictions placed on the securities or the securities issued by an authority, and special terms related to those securities;

57.1.4.a reasonable explanation to the clients, if the regulated person had not executed or refused to execute the client's instruction;

57.1.5.information concerning an agreement, a trade or a transaction of the securities that are required to be reported to the Commission pursuant to the legislation and information of the participants to such transaction;

57.1.6.information directed to a client from a relevant person to such client;

57.1.7.information to the clients and the Commission about changes in the person's operation, organization, structure, charter and rules, pursuant to the established rules.

Article 58.Information of Investors

58.1.An investor is obliged to provide all necessary information with respect to the securities to the securities registrar and nominal owner, when registering and transferring its securities to the nominal owner.

58.2.The securities registrar and nominal owner shall not be liable for any damages incurred to others due to the investor not performing his obligation stated in Paragraph 58.1 of this Law.

58.3.The investor is obliged to provide information with respect to the securities under his/her or related person's ownership, upon demand of the Commission.

Article 59.Information of the Commission

59.1.The Commission shall be obliged to provide the following information to the public, in addition to that required by this Law:

59.1.1.registered securities and their prospectuses;

59.1.2.notes, reports, and conclusions provided to the Commission by the securities issuer;

59.1.3.decisions for issuing a special permit for a regulated person, registering, and grounds for such decisions;

59.1.4.annual financial and operational reports received from regulated persons and self-regulatory organizations;

59.1.5.annual operational reports of the Commission; and

59.1.6.other additional information as prescribed by the Commission.

59.2.Matters concerning the release of information by the Commission to regulatory agencies of foreign countries and international organizations shall be subject to Article 65 of this Law.

Article 60.Commission's Right to Demand Information from Others

60.1.The Commission is authorized to demand information from individuals and legal entities except for those indicated in Paragraph 82.1 of this Law, in order to conduct its functions accordingly and to take effective actions or by the request of foreign regulatory agencies and international organizations.

60.2.The information stated in Paragraph 60.1 of this Law shall be treated as confidential information of the Commission unless otherwise stated in this Law, and such information shall only be used for official purposes and shall not be disclosed to others without consent from the provider of information.

CHAPTER SIX

SECURITIES MARKETS REGULATION

SUB-CHAPTER ONE

STATE REGULATION IN THE SECURITIES MARKETS

Article 61.State Central Authority for Finance and Budget Matters

61.1.The State central authority for finance and budget matters shall exercise the following powers:

61.1.1.to determine state policies for the securities markets in cooperation with relevant state administrative organizations, in line with the comprehensive policy on investment and economy;

61.1.2.to cooperate with the Commission and to provide support to its activities;

61.1.3.other functions set out in the laws.

Article 62.Organization Implementing the State Regulation in the Securities Markets

62.1.The Commission shall exercise powers of the State to regulate and supervise the securities market.

62.2.Securities market participants are obliged to implement the decisions made by the Commission to implement the legislation in the securities market.

Article 63.Powers of the Commission

63.1.The Commission shall exercise the following powers:

63.1.1.to prepare proposals for the development of legislation on securities markets and ensure enforcement of respective legislation;

63.1.2.to approve and enforce rules that set norms and standards for market participants in order to enforce implementation of the securities legislation;

63.1.3.to determine state policies for the securities market development and seek authorization from the competent organization;

63.1.4.to take measures deemed as necessary for promoting fair, efficient, competitive, and transparent practice in the securities market;

63.1.5.to specify the regulated persons' operational conditions and requirements of the special permit; grant special permit and renew, suspend or revoke it;

63.1.6.to register and cancel registration of legal persons to provide auditing, appraisal, and legal services in the securities market;

63.1.7.to set the standard terms of the agreement made between the regulated person and its client;

63.1.8.to supervise the operations of regulated persons, impose corrective actions and orders remedy breaches found during the examination, and impose sanctions;

63.1.9.to define fit and proper eligibility of candidates for managing positions in regulated entities, grant permission of appointment, or discharge persons unsuitable for the position;

63.1.10.to register the securities and derivative financial instruments of foreign and domestic issuers that shall be offered to the public in Mongolian territory, grant the permission for trading those securities, suspend temporarily the trading, terminate and revoke transactions related to those securities, and de-register the securities;

63.1.11.to grant permission to approve the rules and regulations that shall be followed by self-regulatory organizations and regulated persons;

63.1.12.to regulate and monitor investment fund operations;

63.1.13.to set regulation on takeover offer procedures;

63.1.14.to set regulation on over-the-counter market operation and monitor its implementation;

63.1.15.to create conditions necessary for protecting the legitimate rights and interests of investors based on the principle that securities market clients shall take responsibility for their own investment decisions;

63.1.16.to appeal to the court on behalf of clients without his/her proxy for the client's own benefit, if necessary;

63.1.17.to cooperate with authorized foreign regulators or international organizations, exchange information and provide mutual assistance;

63.1.18.to make a proposal to decrease a commission rate set by market participants, if the participant does not accept the proposal, invalidate decision to set a commission percentage, and make public announcement if such action has been taken;

63.1.19.to exercise other functions as permitted in the laws.

Article 64.Cooperation with Authorized Regulators of a Foreign Country or International Organization

64.1.The Commission may enter into a memorandum of understanding for cooperation with authorized regulators of foreign countries and international organizations for the purpose of sharing information, providing mutual assistance.

64.2.The Commission shall take into consideration the following aspects when providing assistance to authorized regulators of foreign countries and international organizations:

64.2.1.whether a memorandum of understanding for cooperation or an agreement has been entered with the organization requesting assistance;

64.2.2.whether a reciprocal assistance has been or could be received in response to a comparable request;

64.2.3.whether it could ensure the confidentiality of information.

64.3.An authorized regulator of a foreign country or an international organization shall specify the objective, intended purpose of the information requested and the confidentiality of the information, when requesting assistance from the Commission.

64.4.The Commission may request clarification on the requested information from an authorized regulator of a foreign country or an international organization.

64.5.The Commission may refuse to provide assistance if no reply has been received to the request stated in Paragraph 64.4 of this Law.

64.6.The information provided by the Commission shall only be used for the purpose specified in the request; and using information for other purposes, disclosing and transferring the information to other party without consent from the Commission shall be prohibited.

64.7.The information provided by the regulator of a foreign country or an international organization shall only be used for the purpose specified in the request of the Commission; and the use of information for other purposes, disclosing and transferring the information to other party without the consent from the regulator of a foreign country or an international organization, shall be prohibited.

Article 65.Issuance of Recommendations

65.1.The Commission shall be entitled to issue recommendations to market participants with respect to the following purposes:

65.1.1.to protect investors' interests;

65.1.2.to ensure fairness, transparency and efficiency of the securities trading, clearing, settlement and depository operations;

65.1.3.to reduce the systemic risk of the securities market;

65.1.4.to create a fair and proper governance structure for regulated persons;

65.1.5.to enforce implementation of the legislation in the securities market;

65.1.6.to enforce contract implementation by regulated persons; and

65.1.7.other matters provided in this Law and as deemed necessary by the Commission.

65.2.The Commission shall deliver its recommendations in writing, to inform the public through mass public media or other tools, if deemed necessary.

Article 66.Orders

66.1.In the following circumstances, the Commission shall be entitled to give orders to self- regulatory organizations, regulated persons and issuers:

66.1.1.if the lawful interest of a client, or an investor needs protection;

66.1.2.if an authorized person is found to be not satisfying the fit and proper criteria;

66.1.3.if a circumstance is detected that might breach the legislation and norms of the securities market by the Commission;

66.1.4.if (the relevant legal person) provided false, misleading, inaccurate and contradictory information and disclosed such information to the public.

66.1.5.other circumstances as the Commission deems necessary for protection of investor rights.

66.2.The Commission's order may include the following requirements:

66.2.1.to terminate the operations in breach of laws and remedy the consequences of that breach;

66.2.2.to refrain from entering into specific types of transactions;

66.2.3.to refrain (or restrict) from engaging in specific types of activities;

66.2.4.to refrain (or restrict) from disposing of specific assets and/or to demand not to dispose the assets for purposes other than those permitted;

66.2.5.to require to place a certain amount of funds in a commercial bank's account instructed by the Commission for the purpose of ensuring the performance of a duty arising from regulated operations, and protecting the rights of the investors;

66.2.6.other actions as prescribed by the Commission as deemed necessary for preventing market risk.

66.3.The orders referred to in Paragraph 66.1 of this Law shall be valid for such period as specified by the Commission.

66.4.A person shall be obliged to comply with orders given by the Commission within the specified period and report the performance in accordance with due procedures.

Article 67.Registration of Regulated Persons

67.1.The Commission shall conduct a registration of regulated persons, and such registration shall be publicly disclosed.

67.2.The Commission shall set the rules on registering the regulated persons and such registration shall include detailed information about each of the regulated persons and any changes to such information.

Article 68.Defining the Fit and Proper

68.1.The Commission shall define the legal person as fit and proper, if it satisfies following requirements:

68.1.1.the person is able to carry out a regulated operation in a competent and honest manner;

68.1.2.in case of an individual, the individual's profession, expertise, experience, previous employment, and whether the person had been imposed with sanctions in the previous employment, financial status and integrity are considered as proper for the position;

68.1.3.additional requirements as prescribed by the Commission.

68.2.The Commission shall rely on the following information when determining 'fit and proper'.

68.2.1.application and other documents received from that legal person;

68.2.2.information provided by the authorized person of the regulated entity and any other legal person(s) representing that entity;

68.2.3.if a regulated person is a member of an association of legal persons, information on members of the association, influential shareholders, related and authorized persons of members;

68.2.4.information concerning operational rules and regulations set by the regulated person and existence of proper internal control procedures and risk management systems in place;

68.2.5.additional information deemed necessary by the Commission.

68.3.The Commission may demand necessary information from other members of the association, if the regulated person is a member of legal persons' association.

SUB-CHAPTER TWO

SELF-REGULATORY ORGANIZATIONS IN THE SECURITIES MARKETS

Article 69.Self-Regulatory Organizations

69.1.Powers of a self-regulatory organization in the Mongolian securities market shall be exercised by a legal entity registered with the Commission.

69.2.The self-regulatory organizations indicated in Paragraph 69.1 of this Law, the professional associations, the Stock Exchange, securities clearing, settlement and depository organization, shall have membership of regulated persons and professionals which are authorized in accordance with Paragraph 35.1 of this Law and shall have objectives to protect interests of members, set professional and ethical standards, enhance the capacity of members, and to develop and ensure sustainability of the securities market.

69.3.A regulated person holding a special permit shall maintain membership with a self-regulatory organization registered with the Commission.

Article 70.Powers of Self-Regulatory Organizations

70.1.A self-regulatory organization shall exercise the following powers:

70.1.1.to submit proposals to government organizations for improvement of securities market legislation and to comment on draft legislation, regulations and rules developed by them;

70.1.2.to conduct professional training and re-training;

70.1.3.to enact general rules, professional ethical norms, guidelines and recommendations to be followed by members in their operations, upon approval of the Commission; to internally enforce their implementation, and to resolve complaints and disputes associated with members' ethics.

70.1.4.to demand from members information that is not confidential pursuant to this Law;

70.1.5.to conduct research and analysis in members' operations; to assign ranking and disclose (that) information to the public;

70.1.6.to inspect its members' operations within the limits set out in its regulations and rules, to give orders on remedying a violation, to submit opinions on suspension or revocation of a member's special permit to the Commission depending upon criticality of the violation and to report (that) violation to relevant organizations;

70.1.7.to protect the lawful interests of its members;

70.1.8.to take measures to reduce risks associated with its members' operations;

70.1.9.other powers as approved by the Commission within the scope of this Law.

70.2.A self-regulatory organization is obliged to deliver information received from the Commission and other authorized organizations, with respect to its members' operations to each member in a timely manner.

70.3.A self-regulatory organization shall be obliged to implement the Commission's orders.

Article 71.Registration of Self-Regulatory Organizations

71.1.A self-regulatory organization shall be registered by the Commission on the basis of following criteria:

71.1.1.admitted membership of more than 50% of the total regulated persons holding special permits;

71.1.2.a legal person incorporated in Mongolia;

71.1.3.charter or rules comply with conditions and requirements stipulated under Article 72 of this Law.

71.2.If a self-regulatory organization fails to meet the criteria set out in Paragraph 71.1 of this Law, the Commission shall refuse to register.

71.3.The powers of a self-regulatory organization shall cease upon deregistration of the self- regulatory organization by the Commission or the organization ceases to satisfy the requirements set out in Paragraph 71.1 of this Law.

Article 72.Regulations and Rules of Self-Regulatory Organizations

72.1.The following matters shall be stated in the regulations and rules of a self-regulatory organization:

72.1.1.membership admission criteria, membership fees, and rules on membership suspension and termination;

72.1.2.code of professional ethics of its members and officials to be followed during the course of its operations;

72.1.3.rules on supervision of members' operations and resolving complaints and disputes;

72.1.4.rules on management, administration and operation of the self-regulatory organization;

72.1.5.rules on training members and organizing other measures to improve the professional skills of officials;

72.1.6.rules on coordination of actions to promote fair trading practices such as to prevent market manipulation and insider trading; and

72.1.7.other matters as stated in legislation.

72.2.Regulations and rules of a self-regulatory organization shall be approved by a general meeting of all members and shall enter into force upon registration with the Commission.

72.3.Rules and regulations effective as indicated in Paragraph 72.2 of this Law must be followed by members.

Article 73.Management and Administration of Self-Regulatory Organization

73.1.The ultimate authority of a self-regulatory organization excluding securities central depositary and trade organization shall be a general meeting of all members.

73.2.General meetings of all members shall exercise the following powers:

73.2.1.to approve and amend the rules and regulations stated in Paragraph 72.1 of this Law;

73.2.2.to discuss and approve operational and financial reports of the organization.

73.2.3.to appoint and dismiss board members, set the validity term of their power, and decide on compensation schemes;

73.2.4.to appoint and dismiss supervisory board members, set the validity term of their power, and decide on compensation schemes;

73.2.5.to approve the annual budget of the organization and determine the membership fees;

73.2.6.other powers stated in the legislation.

73.3.An annual general meeting of members shall be announced by the board and held once a year. An extraordinary meeting of members may be held upon proposal of more than 10 percent of members or upon initiation by a majority of board members.

73.4.In the period between general meetings of members, the board consisting of at least nine members shall exercise powers of the governing body.

73.5.The board shall exercise the following powers:

73.5.1.to approve the organizations' vision and strategy; and appoint or dismiss the organization's executive management; and determine salary and incentives to be paid;

73.5.2.to oversee operations of the executive management;

73.5.3.to make decisions within the powers granted by the general meeting of members;

73.5.4.other matters stated in the organization's charter.

73.6.The executive management shall report to the board annually and it shall be heard by a general meeting of members.

73.7.Subject to their performance, the executive management may be dismissed prior to expiration of its term.

Article 74.Communication between the Commission and Self-regulatory Organization

74.1.A self-regulatory organization is obliged to report immediately information related to a breach of legislation, rules and regulations by its members and actions taken in relation of that breach.

74.2.If the Commission deems necessary, it may seek opinions or assessments from the self- regulatory organizations' independent experts prior to making any decision related with the interests of the self-regulatory organizations and/or their members.

74.3.A self-regulatory organization's amendments to its rules and regulations shall become effective upon acknowledgment and registration by the Commission.

74.4.The Commission may order the self-regulatory organization to amend or repeal all or part of the contradicting rules and regulations with the legislation.

74.5.The Commission shall be prohibited from interfering in the internal operations of a self- regulatory organization, except in matters provided in the legislation and prescribed by the Commission's rules.

Article 75.Supervision of Operations of a Self-Regulatory Organization

75.1.A self-regulatory organization shall submit to the Commission and disclose its financial statements and operational reports to the public within a specified period.

75.2.The Commission shall conduct examination of operations and financials of the self- regulatory organization.

75.3.The self-regulatory organization is obliged to provide necessary documents with relevant interpretations to a person appointed by the Commission and conducting the examination.

75.4.In the event that a self-regulatory organization or its authorized person or an employee is in breach of this Law, relevant rules and regulations, the Commission shall take the following actions and publicize them accordingly:

75.4.1.to deliver a warning notice;

75.4.2.to give orders;

75.4.3.to restrict certain activities and functions of the self-regulatory organization;

75.4.4.to suspend or revoke its registration; or

75.4.5.to impose liabilities provided in the legislation.

75.5.The board or all-member meeting of (the self-regulatory organization) shall hear the matter and report to the Commission, within 60 days once action specified in Sub-paragraphs 75.4.1-75.4.3 has been taken.

75.6.If the power of a self-regulatory organization is revoked, its members shall be transferred to another authorized self-regulatory organization. The Commission shall approve the rule on transfer of the self-regulatory organization's membership.

CHAPTER SEVEN

RESTRICTED PRACTICES IN THE SECURITIES MARKETS

SUB-CHAPTER ONE

RESTRICTED PRACTICES FOR HOLDER OF INSIDER INFORMATION

Article 76.Insider Information

76.1.Any information affecting price and volume of the certain securities and not publicized shall be construed as insider information.

76.2.Analysis based on publicly available information shall not be construed as insider information even if it has the potential to affect price and volume of the securities.

Article 77.Possessor of Inside Information

77.1.The following persons shall be construed as possessors of the inside information:

77.1.1.Influential shareholders, authorized persons and employees of an issuer and their related persons;

77.1.2.Persons who obtained the information in the course of performance of their official duties and during preparation, ratification and implementation of an agreement and their related persons.

77.2.Irrespective of the direct or indirect method of gaining inside information, the person stated in Paragraph 77.1 of this Law shall be deemed to be a possessor of the inside information.

Article 78.Prohibition to Trade Using Inside Information

78.1.A possessor of inside information is restricted from conducting the following activities:

78.1.1.participate in a trade of any securities or financial instrument based upon those securities, whose price and volume may fluctuate due to such information;

78.1.2.suggest or to convince others to participate in a trade of any securities and financial instruments based upon those securities, whose price and volume may fluctuate, regardless of whether the person is aware or unaware of the fact that it was inside information;

78.1.3.disclose inside information, unless that possessor is obliged to disclose that information to the public due to his/her position or work duties.

78.2.If the possessor of inside information or his/her related person(s) participated in a trade of listed (or registered) securities or financial instruments based upon those securities, this shall be deemed to have breached Paragraph 78.1 of this Law.

Article 79.Public-Disclosure of Inside Information

79.1.The securities issuer is obliged to disclose to the public information stated in Paragraph 76.1 of this Law, in accordance with the rules defined by the Stock Exchange and the Commission; and it shall notify the Commission and the trading organization when disclosing such information to the public.

79.2.Inside information shall be disclosed to the public by the following means:

79.2.1.through the websites of the securities issuer, the Commission and the trading organization;

79.2.2.through publication pursuant to rules set by the Commission;

79.2.3.other means allowing direct access to this information by any interested person.

79.3.The Commission shall determine the list of information referred to in Paragraph 76.1 of this Law and shall set the rule on its public disclosure.

SUB-CHAPTER TWO

MARKET MANIPULATION

Article 80.Prohibition of Market Manipulation

80.1.Actions of setting an artificial price or by deceiving the market participants to participate or not to participate in the trade or by any other means to manipulate securities market shall be prohibited.

80.2.Any trade which is intended to give market participants a false impression as to the trade being actively conducted whereby the holders were not changed or to enter buy or sell orders simultaneously for a similar number of securities giving similar prices and to trade by plotting shall be considered a false trade.

80.3.Where there is a participation in two or more transactions aimed to increase, decrease or to keep the price at a certain level, in order to prevent other persons from buying, selling, or trading certain securities, shall be construed as artificial price-setting.

80.4.The following means shall be considered to have driven or kept the participants from trading by fraud:

80.4.1.issued or published misleading or false statements, representations or assumptions or by concealing important facts;

80.4.2.the other party to the transaction was misled or confused by a false statement which contradicts the actual event;

80.4.3.used a deceptive device or means to mislead the other party to the transaction.

80.5.The term 'securities' used in Article 80 of this Law shall refer to the securities and derivatives financial instruments based upon those securities.

Article 81.Compensation of Damages

81.1.Any person who has traded using inside information, who has not disclosed the inside information to the public in accordance with the regulations, or manipulated the market, shall be obliged to compensate any damage caused to others due to such action.

81.2.Income and profits generated by manipulating the market or using inside information may be claimed pursuant to the Civil Law.

CHAPTER EIGHT

SECURITIES MARKETS SUPERVISION AND EXAMINATION

Article 82.Demanding an Information

82.1.The Commission shall be entitled to demand information in writing, which is necessary to exercise the Commissions' authority or to demand information stated in the foreign regulator's or international organization's request, to be delivered in a required form and defined time from the securities issuer, a regulated person, and their related persons and any other respective person involved in the situation.

82.2.The person stated in Paragraph 82.1 of this Law shall be obliged to deliver that (required) information.

82.3.Paragraphs 82.1 and 82.2 of this Law shall be applicable to a commercial bank, if such commercial bank is a public company or a related person of any regulated person.

82.4.Matters with respect to requiring delivery of information specified in Article 82 of this Law, shall be regulated by this Law, if otherwise stated in other laws.

82.5.Documents, materials, and information received under the authority stated in Paragraph 82.1 of this Law are prohibited to be disclosed or transferred to a third party without the Commission's consent.

Article 83.Continuous Supervision

83.1.The Commission shall conduct continuous supervision on whether a regulated person complies with this Law, and rules and regulations set by the Commission in conformity with this Law and the conditions and requirements of special permits.

83.2.A regulated person is obliged to deliver documents and materials required by the Commission within a specified time.

83.3.Paragraphs 83.1 and 83.2 of this Law shall be applicable to a commercial bank, if such commercial bank is a public company.

83.4.If a commercial bank is a member of an association of regulated persons, the Commission shall inform the Bank of Mongolia prior its execution of authorities stated in Paragraphs 83.1 and 83.2 of this Law and may conduct a joint or independent examination.

Article 84.Examination on the Regulated Person's Operation

84.1.The Commission shall conduct an examination of a regulated person and securities issuer's operation, whether they comply with this Law, other relevant legislations, and rules and regulations set by the Commission in conformity with them.

84.2.The Commission may conduct an examination at any time on its own initiative if it deems necessary or upon request or based on information received from citizens, legal entities, or foreign regulatory organizations.

84.3.Paragraphs 84.1 and 84.2 of this Law shall be applicable to a commercial bank, if such commercial bank is a public company.

84.4.If a commercial bank is a member of an association (corporation) of regulated persons, the Commission shall inform the Bank of Mongolia prior to its execution of authorities stated in Paragraphs 84.1 and 84.2 of this Law and may conduct a joint or independent examination.

Article 85.Inspector's Rights

85.1.An inspector of the Commission shall exercise the following powers:

85.1.1.to supervise compliance with the securities market legislation and other rules defined in conformity with the legislations for public enforcement; present necessary matters for hearing to the Commission's meeting;

85.1.2.to request information, research, interpretation, references and other relevant documents that are necessary for the supervision or examination, free of charge from securities issuer, a regulated person or their related party; and receive clarifications;

85.1.3.if potential violation or violation of the securities market legislation is found, suspension and segregation of securities in accordance with regulations set forth in the Law on Violation Resolving Procedure;

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 18, 2017/

85.1.4.to impose an act based on the results of the examination and enforce its implementation; assign timely orders and tasks to remedy the violations found and enforce its performance;

85.1.5.in case of non-fulfillment of the obligations and official requirements set forth in Sub-paragraph 85.1.4 of this Law, or a serious breach or breach of this Law during the inspection, the regulated person and the securities' issuer shall be liable in accordance with this Law; to suspend activities in whole or in part in accordance with the procedure set forth in the Law on Violation Resolving Procedure, inform the public thereof and, if necessary, submit to the Commission proposals for suspension and revocation of licenses as needed.

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 18, 2017/

85.1.6.to suspend transactions with the securities accounts in the central depository of those who are the subject of a case of documentary evidence of breach or breach of securities market legislation in accordance with the regulation specified in the Law on Violation Resolving Procedure.

/This sub-paragraph was amended by the law as of May 18, 2017/

85.1.7.to enter the workplace of a person holding or has held the controlling package of the regulated person's shares or workplaces of a regulated person and its related persons;

85.1.8.to demand photocopies of relevant documents free of charge;

85.1.9.to inquire and demand responses to questions with regard to the examination;

85.1.10.to submit the relevant documents to a respective authority, if the violation found during the examination is of a criminal nature;

85.1.11.the inspector is obliged to strictly comply with the legislation, to conduct examination devoid of any external influence, to respect the lawful interests and reputation of the market participants and their relevant persons or clients, to refuse to conduct the examination if it is related to family members and relatives, and to conduct a full examination;

85.1.12.to maintain responsibility for the accuracy of the grounds and evidence of the examination, its conclusion, report, official order, documents and data;

85.1.13.to impose penalties stated in the Law on Violations pursuant to this Law;

/This sub-paragraph was amended by the law as of December 4, 2015/

85.1.14.other powers indicated in the legislation.

85.2.The State inspector-general and state senior inspectors of the Commission shall exercise the following powers in addition to common powers set out in Paragraph 85.1 of this Law:

85.2.1.to involve a professional organization in the examination process upon agreement with the respective organization; and to have them conduct an examination to ascertain necessary matters;

85.2.2.to have relevant decisions made pursuant to regulations with regard to compensating for any damages caused to the investors and clients by the issuer, the regulated person and their related persons;

85.2.3.unless otherwise stated in this Law, to enforce implementation of the state inspector's decision by authorization of the court if the decision specified in Sub-paragraph 84.1.4 of this Law has not been complied with, or to have the decision made by a relevant authority regarding a proposal to permanently terminate the issuer's production and services.

85.2.4.to file an appeal to a court in order to have the person liquidated pursuant to relevant laws, if the Commission considers that the liquidation of such regulated person shall align with the client's interests.

85.2.5.to approve the directives for scheduled and unscheduled examinations;

85.2.6.other powers as prescribed by the laws.

85.3.The inspector shall conduct the examination in accordance with the directive, and shall present the directive to the regulated person or the issuer in advance.

85.4.Scheduled examination of regulated persons and issuers shall be conducted at least once in two years, without interfering in their daily operations.

85.5.A person, whom the state inspector considers as possessing documents related to the examination, is obliged to provide such documents within a specified period by the requested means to the inspector and must provide assistance in other means such as providing commentary and explanatory notes.

85.6.The state inspector shall be provided with a guarantee to exercise his/her powers as a state inspector, in accordance with the legislation on civil service and the Law on State Inspection.

Article 86.Prohibition against Hindering the Supervision and Examination

86.1.It is prohibited to hinder supervision and examination procedures stated in Articles 83 and 84 of this Law, by the following means.

86.1.1.to avoid from supervision or examination;

86.1.2.to hinder the operations of the inspector; to attempt to influence the conclusion and the decision of the examination;

86.1.3.to refuse to provide the relevant documents for examination without any grounds, to refuse to provide the information temporarily, to damage, forge, fix, destroy, or avoid such documents or create false documents;

86.1.4.others.

86.2.If the situation referred to in Paragraph 86.1 of this Law is established; it shall constitute grounds for revocation of the special permit by the Commission of the given regulated person.

Article 87.Arise of Extraordinary Situations

87.1.The following cases shall be considered as extraordinary situations:

87.1.1.if regulated party is the subject of a bankruptcy case being initiated;

87.1.2.if regulated party is in the situation of a possible close-down;

87.1.3.if regulated entity decides to restructure based on the grounds set in this Law.

87.2.The Commission shall take the following actions against extraordinary situations specified in Paragraph 87.1 of this Law:

87.2.1.to separate the assets of a regulated person from the balance sheet and financial statements until it fully complies with clients' claims;

87.2.2.to assign an entitled receiver of the regulated party which became insolvent;

87.2.3.to change the management of the regulated person, invalidate its decisions, and to limit its authority to manage capital and other assets;

87.2.4.to revoke, and suspend regulated person's operation partially or wholly.

87.3.The regulated person shall transfer all related accounts, documents and materials that are necessary for protecting clients' asset to an entitled receiver.

87.4.The entitled receiver shall exercise the following duties:

87.4.1.to submit a request to the Commission on transfer of clients to another regulated person;

87.4.2.to terminate unrealized orders;

87.4.3.to terminate labor contracts of regulated person and to hire necessary employees;

87.4.4.to disclose information deemed necessary to the public.

87.5.Based upon opinions submitted by an entitled receiver, in accordance with Sub-paragraph 87.4.1 of this Law, the Commission shall make resolutions.

87.6.Regulations reflected in the Article 87 of this Law shall not apply for undertaking operations reflected in the Sub-paragraphs 24.1.15-24.1.17 of this Law.

87.7.The Commission shall set specific regulation on enforcement of Article 87 of this Law.

CHAPTER NINE

MISCELLANEOUS

Article 88.Dispute Resolution Board

88.1.The Commission shall have a Dispute Resolution Board authorized to settle disputes between the regulated persons, securities issuers, investors and clients, and the Commission shall determine the methods of operation and composition of the Board.

88.2.The Dispute Resolution Board shall review the dispute and present the relevant proposed decision in the Commission's meeting. The Commission shall decide on one of the following:

88.1.1.to approve the opinion;

88.1.2.to change the opinion;

88.1.3.to return the opinion of the Dispute Resolution Board for re-examination.

Article 881.Dispute settlement by arbitration procedure

881.1.If there is an arbitration agreement, disputes between regulated entities, securities issuers, investors and customers shall be settled by arbitration procedure.

881.2.Te Article 88 of this Law shall not apply when the dispute is resolved by arbitration procedure, in accordance with Paragraph 881.1 of this Law.

/This Article was added by the law as of January 26, 2017/

Article 89.Liabilities for Violators of the Law

89.1.If the actions of an official violating this Law are not of a criminal nature, he/she shall be subject to liability as specified in the Law on Civil Service.

89.2.Penalties stated in the Criminal Law and Law on Violations shall be imposed for individuals and legal entities that violated this Law.

/This Article was modified by the law as of December 4, 2015/

Article 90.Entry into Force

90.1.This Law shall come into force on January 1, 2014.

 

THE CHAIRMAN OF THE STATE GREAT KHURAL OF MONGOLIA ENKHBOLD.Z